Advertisement

Available languages

Available languages

Washing Machine

User's Manual
WMB 71032 PTM
BG
HR
EN
Document Number=
2820522944_EN / 26-08-15.(15:25)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 71032 PTM

  • Page 1: Washing Machine

    Washing Machine User’s Manual WMB 71032 PTM Document Number= 2820522944_EN / 26-08-15.(15:25)
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of perso- nal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Page 4: Intended Use

    • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. •...
  • Page 5: Disposing Of The Waste Product

    1.5 Disposing of the waste product • This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the pro- duct with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collec- tion point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 6: Connecting Water Supply

    2 Installation 2. Remove transportation safety bolts by turning them gently. Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag of the product. To make the product ready for use, review into the holes on the rear panel.
  • Page 7: Connecting To The Drain

    points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To prevent water leakages and damages caused by them, keep the taps closed when the machine is not in use. 2.5 Connecting to the drain •...
  • Page 8: Initial Use

    3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature.
  • Page 9 – (2) for main wash Using softeners – (3) for softener Pour the softener into the softener compartment of the – (*) in addition, there is siphon piece in the softener detergent drawer. compartment. • Do not exceed the (>max<) level marking in the softener compartment.
  • Page 10: Tips For Efficient Washing

    • Wipe the inside of the machine with a damp and clean Clothes cloth after using starch. Powder and liquid detergents recommended Using bleaches for colours can be used at dosages • Select a programme with prewash and add the bleaching recommended for heavily soiled clothes.
  • Page 11: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start button 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button Dark wash...
  • Page 12: Preparing The Machine

    4.2 Preparing the machine 4.5 Additional programmes Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your For special cases, additional programmes are available in machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the the machine. machine. Add detergent and fabric softener. Additional programmes may differ according to the 4.3 Programme selection model of the machine.
  • Page 13: Temperature Selection

    4.7 Temperature selection Whenever a new programme is selected, the maximum temperature for the selected programme appears on the temperature indicator. To decrease the temperature, press the Temperature Adjustment button. Temperature will decrease gradually. If the programme has not reached the heating step, you can change the temperature without switching the machine to Pause mode.
  • Page 14: Programme And Consumption Table

    4.9 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cottons 2.15 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 1.40 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 0.70 1600 • • • • • •...
  • Page 15: Auxiliary Function Selection

    4.10 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. Select the desired auxiliary functions before starting The programme resumes. Water is drained, laundry is spun the programme.
  • Page 16: Progress Of Programme

    If no programme is started or no key is pressed within If the machine does not pass to the spinning step, 1 minute during programme selection process, the Rinse Hold function might be active or the automatic machine will switch to Pause mode and the illumination unbalanced load detection system might be activated level of the temperature, speed and loading door due to the unbalanced distribution of the laundry in the...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Depending on the step where the programme was canceled in, you may have to put detergent and softener again for the programme you have selected anew. 4.17 End of programme “End” appears on the display at the end of the programme. Wait until the loading door light illuminates steadily.
  • Page 18 In addition, prior to transporting the machine (e.g., when placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth moving to another house) and in case of freezing of the handy to absorb any spilled water. water, water may have to be drained completely. c.
  • Page 19: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models (EN) WMB 71032 PTM Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) 2200 Total power (W) Spin speed (rpm max.)
  • Page 20: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme.
  • Page 21: Посібник Користувача

    Пральна машина Посібник користувача WMB 71032 PTM номер документа= 2820522944_BG / 26-08-15.(15:30)
  • Page 23: Обща Безопасност

    1 Важни указания за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа важни указания, които ще ви помогнат да предотвратите риска от нараняване или щети върху имуществото ви. Неспазването на тези указания правят невалидна гаранцията. 1.1 Обща безопасност • Този продукт може да се ползва от деца над 8 години включително, както...
  • Page 24 • Уредът трябва да бъде изключен от контакта при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. • Монтаж и ремонт на уреда трябва да се извършва само от представител на . Производителят не носи отговорност за щети, оторизирания сервиз причинени от процедури, извършени от неквалифицирани лица. •...
  • Page 25 Затова не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци в края на сервизния му живот. Занесете го в събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. За да научите къде се намира най-близкият такъв пункт, се свържете с местните власти.
  • Page 26 2 Монтаж За монтажа на уреда се обърнете към най- близкия оторизиран сервиз. За да подготвите уреда за употреба, прегледайте информацията в това ръководство за употреба и проверете дали електрозахранването, водоподаването и канализацията са наред преди да повикате представител на оторизирания сервиз. Ако не...
  • Page 27 2.4 Свързване на водопровода 2. Завийте всички гайки на маркуча с ръка. Никога не използвайте уред за затягането им. Водното налягане, необходимо за работата на уреда, трябва да е между 1 и 10 бара (0.1 – 1 MPa). За да работи пералнята Ви нормално, са...
  • Page 28 пътя между канала и машината. Транспортиране на уреда • Ако маркучът е твърде къс, използвайте 1. Изключете уреда от контакта преди оригинално удължение. Дължината на транспортиране. маркуча не бива да надвишава 3.2 м.За да 2. Свалете маркучите за източване и за входяща избегнете...
  • Page 29 3.3 Какво да направите за 3.5 Спазване капацитета на прането Максималният капацитет на зареждане зависи да спестите енергия от типа на прането, степентта на замърсяване и Слеващата информация ще ви помогне желаната програмата за изпиране. да използвате уреда по екологичен и Машината автоматично регулира количеството енергийноефективен начин. вода според теглото на зареденото пране. •...
  • Page 30 Перилни препарати, омекотители и други • Чашката за течен перилен препарат трябва да бъде поставена в отделение No. "2". почистващи препарати • Ако течният перилен препарат се е сгъстил, го • Сипете перилен препарат или омекотител преди разредете с вода преди да го сложите в чашката започването...
  • Page 31 слагайте перилен препарат в отделението за предпране. Алтернативен начин за използване на белина е да изберете програма с допълнително изплакване и да сипете белината докато машината налива вода през отделението за перилни препарати по време на първата стъпка на изплакването. •...
  • Page 32 4 Работа с уреда 4.1 Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция 5 - Бутон Старт/Пауза Вкл/Изкл) 6 - Бутони за допълнителни функции 2 - Дисплей 7 - Бутон за настройка на скоростта на 3 - Бутон за забавяне на старта. центофугиране 4 - Индикатор...
  • Page 33: Специални Програми

    4.2 Подготовка на машината предпране. • Вълнени материи Проверете дали маркучите са свързани добре. Включете пералнята в контакта. Завъртете крана Използвайте тази програма за пране на вълнените докрай. Поставете прането в пералната машина. ви дрехи. Използвайте подходящата температура Сложете перилен препарат и омекотител. съобразно етикета на дрехите ви. Използвайте подходящи...
  • Page 34 Преди да изберете тази програма, изберете желаната скорост на центрофугиране и натиснете бутона Старт/Пауза. Машината първо източва водата отвътре. След това центрофугира прането с настроената скорост на центрофугиране и източва водата изцедена от прането. Ако желаете само да източите водата без да центрофугирате...
  • Page 35 4.9 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема настройка на Програма температурата °C Памучни материи 2.15 1600 • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 1.40 1600 • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 0.70 1600 • • • •...
  • Page 36 4.10 Избор на допълнителни функции предпазите дрехите от измачкване при липсата на вода в машината. Натиснете бутон Старт/Пауза Изберете желаните допълнителни функции преди след завършване на този процес ако искате да стартиране на програмата. Освен това, може да източите водата без центрофугиране. Програмата изберете или откажете допълнителните функции, продължава...
  • Page 37 Настройте периода на забавяне на старта на нула Освен гореописания метод, може да или завъртете селектора на програмите на коя деактивирате защитата от деца като завъртите селектора за програмите на да е програма. По този начин функция забавяне позиция Вкл / Изкл при спряна програма, на...
  • Page 38: Поддръжка И Почистване

    на скорост на центрофугиране" и "Избор на 1. Натиснете точката въğху сифона в отделението температура". за омекотител и издъğпайте към себе си за да извадите отделението от пеğалнята. Ако не е позволена никаква промяна, съответната лампичка премигва 3 пъти. Сифонът трябва да се почисти ако в отделението...
  • Page 39 1. Затворете крановете. Използвайте препарат срещу котлен камък, 2. Свалете накрайниците на маркучите за подходящ за перални машини. входящата вода за да стигнете до филтрите в клапите за входящата вода. Почистете ги След всяко изпиране проверявайте да няма с подходяща четка. Ако филтрите са много останали...
  • Page 40 Ако капачката на филтъра се състои от една част, a. Поставете голям съд пред филтъра за да може отворете капачката като хванете отгоре от двете водата в него да се източи в съда. страни и издърпате. б. Разхлабете филтъра на помпата (обратно на...
  • Page 41 6 Технически спецификации WMB 71032 PTM Модели Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) Общ ел.поток (A) 2200 Обща мощност (W) 1000 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) 1.35...
  • Page 42 7 Възможни решения на възникнали проблеми След завтаряне на вратата програмата не стартира. • Не е натиснат бутон Старт / Пауза / Отказ.>>> *Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> За да откажете програмата, завъртете селектора...
  • Page 43: Korisnički Priručnik

    Perilica rublja Korisnički priručnik WMB 71032 PTM Broj dokumenta= 2820522944_HR / 26-08-15.(15:34)
  • Page 44 Ovaj je proizvod proizveden koristeći najnoviju tehnologiju u ekološki prihvatljivim uvjetima.
  • Page 45: Važne Upute O Sigurnosti I Zaštiti Okoliša

    1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva jamstva. 1.1 Opća sigurnost • Ovaj proizvod smiju koristiti djeca od 8 godina i starija i osobe čije tjelesne, osjetne ili mentalne sposobnosti nisu potpuno razvijene ili kojima nedostaje iskustva i znanja pod uvjetom da imaju nadzor ili su naučeni o sigurnoj uporabi proizvoda te rizicima koje on nosi.
  • Page 46: Sigurnost Djece

    1.2 Predviđena uporaba • Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u kućanstvu. Nije podesno za komercijalnu uporabu i ne smije se koristiti za bilo što osim namijenjene svrhe. • Uređaj se smije koristiti samo za pranje i ispiranje rublja prema tome kako su označene.
  • Page 47 Usklađenost s Direktivom o zabrani uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i ele- ktroničkoj opremi (RoHS): Proizvod koji ste kupili usklađen je s EU Direktivom RoHs (2011/65/EU). Ne sadrži štet- ne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. 2 INSTALACIJA UPOZORENJE: Uklonite sigurnosne matice za Za instalaciju proizvoda, potražite najbližeg ovlaštenog transport prije rada perilice! U suprotnom će se proizvod...
  • Page 48 2. Zavijte sve vijke crijeva rukom. Kod zatezanja vijaka, nikad 2. Prilagodite nožice dok proizvod ne bude stajao ravno i u ne koristite ključ. ravnoteži. 3. Ponovno zavijte sve vijke rukom. 3. Otvorite pipe do kraja kad spojite crijevo da biste provjerili da li voda curi na sastavima.
  • Page 49 3 Priprema 3.4 Prva uporaba Prije početka uporabe proizvoda, pazite da su sve pripreme 3.1 Sortiranje rublja izvršene u skladu s uputama u dijelu "Važne sigurnosne • Sortirajte rublje prema vrsti tkanine, boji i tome koliko je informacije" i "Instalacija", prljavo te dopuštenoj temperature vode.
  • Page 50 - (1) za pretpranje Ako proizvod sadrži čašicu za tekući deterdžent: - (2) za glavno pranje • Pazite da ste stavili šalicu za tekući deterdžent u odjeljak - (3) za omekšivač br. "2". – (*) osim toga, tu je dio sa sionom u odjeljku za omekšivač. •...
  • Page 51 • Bjelila zasnovana na kisiku se mogu koristiti skupa s deterdžentima; međutim, ako gustoća nije ista kao deterdžent, stavite prvo deterdžent u odjeljak br. "2" u ladici za deterdžent i čekajte dok deterdžent ne poteče kad stroj uzima vodu. Dodajte bjelilo iz istog odjeljka dok stroj još...
  • Page 52: Upravljačka Ploča

    4 Rad s proizvodom 4.1 Upravljačka ploča 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj uključeno/ 5 - Tipka start/pauza isključeno) 6 - Tipke pomoćnih funkcija 2 - Zaslon 7 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge 3 - Pritisnite tipku za odgođeni početak. 8 - Tipka za prilagođavanje temperature 4 - Oznaka slijeda programa Pranje tamnog...
  • Page 53 4.2 Priprema stroja • Pamuk Eko Na ovom programu možete prati svoj normalno prljavo Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj u struju. izdržljivo pamučno i laneno rublje s najviše uštede energije Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u stroj. Dodajte i vode u usporedbi sa svim drugim programima pranja koji deterdžent i omekšivač.
  • Page 54 4.7 Odabir temperature Kad god izaberete novi program, maksimalna temperatura predviđena za taj program će se pojaviti na oznaci temperature. Da biste promijenili temperaturu, pritisnite ponovno tipku za podešavanje temperature. Temperatura će se postupno smanjiti. Ako program nije dosegnuo korak zagrijavanja, možete promijeniti temperaturu bez prebacivanja stroja na pauzu.
  • Page 55 4.9 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature Program koji se može odabrati u °C Pamuk 2.15 1600 • • • • • • Hladno-90 Pamuk 1.40 1600 • • • • • • Hladno-90 Pamuk 0.70 1600 • •...
  • Page 56 4.10 Izbor dodatnih funkcija Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se cijedi na centrifugi i program se završava. Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja • Uklanjanje dlaka od kućnih ljubimaca programa. Nadalje, možete također odabrati ili opozvati Ova funkcija učinkovitije uklanja dlake od kućnih ljubimaca dodatne funkcije koje su podesne za program koji traje bez koje ostaju na vašoj odjeći.
  • Page 57 Ako se nijedan program ne pokrene ili se ne pritisne Ako stroj ne prijeđe na korak centrifuge, možda nijedna tipka u roku od 1 minute tijekom postupka je uključena funkcija zadržavanja ispiranja ili je odabira programa, uređaj će se prebaciti na pasivni možda uključen sustav za automatsko otkrivanje režim i razina osvijetljenosti pokazivača temperature, neuravnoteženog punjenja zbog neujednačene...
  • Page 58: Održavanje I Čišćenje

    krpom nakon završetka programa. Ovisno o koraku na kojem je program opozvan, možda ćete ponovno morati staviti deterdženta i omekšivača za novi program koji ste odabrali. Ponavljajte postupak čišćenja bubnja jednom u svaka 2 mjeseca. 4.17 Kraj programa Na kraju programa se na zaslonu prikazuje "Kraj"(END). Koristite sredstvo protiv kamenca koje je podesno za Sačekajte dok svjetlo vrata za punjenje ne bude svijetlilo perilice.
  • Page 59 5.5. Odljev sve preostale vode 3. Neki proizvodi imaju crijevo z odljev za hitne slučajeve, a neki nemaju. Slijedite dolje navedene korake da biste i čišćenje pumpe filtra ispustili vodu. Sustav filtara u vašem stroju sprječavaju ulazak krutih Izbacivanje vode kad proizvod ima crijevo za odlijevanje za predmeta kao što su gumbi, kovanice i vlakna tkanine i hitne slučajeve: začepljivanje propelera pumpe tijekom izbacivanja vode...
  • Page 60: Tehničke Specifikacije

    6 Tehničke specifikacije WMB 71032 PTM Modeli Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) Ulazna el. energija (V/Hz) 230 V / 50Hz Ukupna struja (A) Ukupna snaga (W) 2200 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1000 Snaga kod pasivnog režima (W)
  • Page 61: Rješavanje Problema

    7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Za opoziv programa, okrenite tipku za odabir programa da biste odabrali drugi program. Prethodni program će biti opozvan. (Pogledajte “Opoziv programa”) Voda u uređaju.
  • Page 62 62 HR Perilica rublja / Korisnički priručnik...
  • Page 63 63 HR Perilica rublja / Korisnički priručnik...
  • Page 64 www.beko.com...

Table of Contents