DeWalt DW840 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DW840:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW831, DW840
5" (125 mm) and 7" (180 mm) Heavy Duty Angle Grinder
Rectifieuse coudée de service intensif de 127 mm (5 po) et 180 mm (7 po)
Esmeriladora angular para trabajo pesado de 127 mm (5") y 180 mm (7")
FINAL PRINT SIZE: 5.5 x 8.5"
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW840

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 3: Definitions: Safety Guidelines

    1) WORK AREA SAFETY Definitions: Safety Guidelines a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. The definitions below describe the level of severity for each b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, signal word.
  • Page 4: Personal Safety

    3) PERSONAL SAFETY b) Do not use the power tool if the switch does not turn it a) Stay alert, watch what you are doing and use common on and off. Any power tool that cannot be controlled with the sense when operating a power tool.
  • Page 5: Safety Instructions For All Operations

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips ALL OPERATIONS and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, Safety Warnings Common for Grinding, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an Sanding, Wire Brushing, Polishing or undamaged accessory.
  • Page 6: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    l) Never lay the power tool down until the accessory has work by hand or against your body leaves it unstable and may come to a complete stop. The spinning accessory may grab lead to loss of control. the surface and pull the power tool out of your control. v) Avoid bouncing the wheel or giving it rough treatment.
  • Page 7: Safety Warnings Specific For Grinding Operations

    Always use auxiliary handle, if provided, for maximum d) Wheels must be used only for recommended applications. control over kickback or torque reaction during start up. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. The operator can control torque reaction or kickback forces, if Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, proper precautions are taken.
  • Page 8: Additional Safety Information

    by applying excessive load to the brush. The wire bristles Minimum Gauge for Cord Sets can easily penetrate light clothing and/or skin. Volts Total Length of Cord b) If the use of a guard is recommended for wire brushing, in Feet (meters) do not allow any interference of the wire wheel or brush 120 V Ampere...
  • Page 9 work in a well ventilated area, and work with approved safety V ....volts A ....... amperes equipment, such as those dust masks that are specially designed to Hz....hertz W ...... watts filter out microscopic particles. min ....minutes or AC ...
  • Page 10: Components (Fig. 1)

    The capacity of the DW831 is 5" (125 mm) diameter x 1/4" (6.35 mm) thick grinding wheels. The capacity of the DW840 is 7" (180 mm) diameter x 1/4" (6.35 mm) thick grinding wheels. It is important to choose the correct guards, backing pads and flanges to use with grinder accessories.
  • Page 11: Operation

    OPERATION edge grinding/cutting operations, the open side of the guard must be positioned away from the operator. Edge grinding/cutting with a WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off Type 27 wheel must be limited to shallow cutting and notching—less and disconnect it from power source before installing and than 1/2"...
  • Page 12 5" (125 mm) Grinding 7" (180 mm) Grinding Wheels (DW831) Wheels (DW840) Type 27 guard Type 27 guard backing flange unthreaded backing flange Type 27 depressed center wheel Type 27 non-hubbed wheel clamp nut clamp nut threaded locking flange Type 27 guard...
  • Page 13 Type 27 guard WARNING: DW840 cannot be threaded locking flange used with conventional sanding discs and backing pads due to mismatched rated speeds. 4" (101.6 mm) wire wheel CAUTION: Use a Type 27 guard with wire brushes and wheels.
  • Page 14 Sanding With Abrasive Discs 3. NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in the work area to prevent ingesting contaminated paint particles. Workers DW831 should wash and clean up BEFORE eating, drinking or smoking. When using an abrasive disc and rubber FIG.
  • Page 15 3. With the guard latch open, rotate the guard into the working position providing maximum protection to the user (Fig. 7). Fitting and Removing the Guard (DW840) 4. Close the guard latch to secure guard on gear case (Fig. 7).
  • Page 16: Maintenance

    FIG. 9 FIG. 10 CAUTION: Do not tighten adjusting screw with guard latch in open position. Undetectable damage to the guard or the mounting hub may result. CAUTION: Edge grinding can be performed with Type 27 wheels designed and specified for this purpose; 1/4" (6.35 mm) thick wheels are designed for surface grinding while thinner Type 27 wheels need to be examined for the manufacturer's label to see if they can be used for surface grinding or only edge grinding/cutting.
  • Page 17: Register Online

    WALT recommended accessories should be used with abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair this product. information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- Recommended accessories for use with your tool are available at 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage extra cost from your local dealer or authorized service center.
  • Page 18 LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433- 9258) for a free replacement.
  • Page 19: Définitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    Avertissements de sécurité généraux Définitions : lignes directrices en pour les outils électriques matière de sécurité AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour sécurité et toutes les directives. Le non-respect des chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter avertissements et des directives pourrait se solder par un une attention particulière à...
  • Page 20: Sécurité Personnelle

    b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc risques de blessures corporelles.
  • Page 21 b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est sécuritaire de l’outil électrique. défectueux est dangereux et doit être réparé. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du TOUTES LES OPÉRATIONS bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil.
  • Page 22 e) Le diamètre externe et l’épaisseur de l’accessoire doivent masque antipoussières ou le respirateur, de filtrer les particules être adéquats pour la capacité de l’outil électrique. Il est produites par l’opération en cours. Une exposition prolongée à impossible de protéger l’utilisateur d’un bris d’accessoire de un bruit d’intensité...
  • Page 23 o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de w) Manipuler et stocker les meules en prenant systématiquement matières inflammables. Les étincelles produites risquent de des précautions. les enflammer. x) Ne pas utiliser cet outil de façon prolongée. Les vibrations p) Ne pas utiliser d’accessoires qui exigent l’utilisation inhérentes à...
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Meulage

    ou le couple de réaction au démarrage. Avec de bonnes carter. Une meule installée de façon incorrecte qui dépasse précautions, l’opérateur est en mesure de contrôler le couple de la lèvre du carter ne pourra pas être protégée de façon de réaction ou l’effet de rebond.
  • Page 25 Consigne de sécurité supplémentaire recommandations des fabricants lors de la sélection du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand que le plateau de • Prendre des précautions à proximité des évents, car ils ponçage représente un risque de lacération. Le papier risque cachent des pièces mobiles.
  • Page 26 AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes AVERTISSEMENT  : cet outil peut produire et/ou répandre de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe permanents au système respiratoire.
  • Page 27: Assemblage Et Réglages

    COMPOSANTS (FIG. 1) min ....minutes ou AC ..courant alternatif AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun ou DC . courant continu ou AC/DC ... courant alternatif de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou ....
  • Page 28 Mise en marche et arrêt de l’appareil 125 mm (5 po) de diamètre et 6,35 mm (1/4 po) d’épaisseur. (Fig. 1) Le modèle DW840 peut recevoir des meules de AVERTISSEMENT : avant toute utilisation de l’outil, vérifier que la 180 mm (7 po) de diamètre et 6,35 mm (1/4 po) poignée latérale est soigneusement arrimée.
  • Page 29 Coupe de Bord et qu’une entaille existe dans la pièce à travailler. Cela pourrait faire arquer la meule et la casser. AVERTISSEMENT  : le meulage et la coupe de bord ne doivent 5. Retirer l’outil de la pièce à travailler avant de l’arrêter. Laisser l’outil être exécutés qu’avec une meule de type 27 spécialement conçue s’arrêter complètement de tourner avant de le poser.
  • Page 30 Discos de esmeril de Discos de esmeril de 125 mm (5 po) (DW831) 180 mm (7 po) (DW840) Protecteur de type 27 Protecteur de type 27 Bride de soutien Bride de support non filetée Meule à moyeu déporté de type 27 Meule sans moyeu de type 27 Écrou de blocage...
  • Page 31 Disque souple de ponçage sans moyeu Écrou de bride filetée Bride de verrouillage taraudée AVERTISSEMENT  : la DW840 ne peut être Protecteur de type 27 utilisée avec des disques abrasifs et tampons de soutien conventionnels à cause d’une disparité de vitesse nominale.
  • Page 32 NETTOYAGE ET MODE DE DISPOSITION 2. Comme il est difficile de déterminer si une peinture contient du plomb sans en faire une analyse chimique, nous recommandons 1. Passer toutes les surfaces de la zone de travail à l’aspirateur et les précautions suivantes au moment de poncer toute peinture : les nettoyer à...
  • Page 33 Installation et Retrait du Dispositif de 4. Fermer le mécanisme de verrouillage pour arrimer solidement le dispositif de protection sur le carter d’engrenage (Fig. 7). Protection (DW840) (Fig. 8) REMARQUE : Le dispositif de protection est ajusté d’usine au FIG. 8 ATTENTION ...
  • Page 34 avec une épaisseur de 6,35  mm (1/4  po) ont été conçues pour FIG. 9 FIG. 10 le meulage de finition, alors qu’il est nécessaire de vérifier sur les étiquettes du fabricant des meules de type  27, plus fines, si elles peuvent bien être utilisées pour le meulage de finition, ou seulement pour le meulage angulaire/la découpe.
  • Page 35 Pour obtenir de plus amples renseignements composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, Web : www.dewalt.com. visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1...
  • Page 36 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 à...
  • Page 37: Definiciones: Normas De Seguridad

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Definiciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Page 38: Seguridad Personal

    d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. en la posición de encendido puede propiciar accidentes. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de bordes filosos y las piezas móviles.
  • Page 39 c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el 5) MANTENIMIENTO paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica la herramienta eléctrica.
  • Page 40 d) La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente utilice máscara para polvo, protectores auditivos, a la velocidad máxima indicada en la herramienta guantes y delantal de taller para protegerse de los eléctrica, como mínimo. Los accesorios que funcionen pequeños fragmentos abrasivos y de los fragmentos más rápido que su velocidad nominal pueden romperse y de la pieza de trabajo.
  • Page 41 n) Limpie frecuentemente los orificios de ventilación de v) Evite hacer rebotar el disco o manejarlo bruscamente. la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá Si ocurre esto, pare la herramienta e inspeccione el disco para el polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de comprobar si hay grietas o defectos.
  • Page 42 retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de c) El protector debe fijarse en forma segura a la tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso herramienta eléctrica y ubicarse para brindar la máxima o la reacción de torsión durante el encendido. El seguridad, de manera que una mínima parte del disco operador puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas quede expuesta hacia el operador.
  • Page 43: Información De Seguridad Adicional

    Advertencias de seguridad específicas • El cable de extensión deben ser de un calibre apropiado para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor para operaciones de pulido la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor a) No permita que ninguna parte desprendida de la capacidad que uno de 18.
  • Page 44 corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto SEGURIDAD CERTIFICADO: Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al •...
  • Page 45 o DC ..corriente directa o AC/DC ..corriente alterna FIG. 1 ....Construcción de o directa Clase I (tierra) n...... velocidad ....Construcción de nominal n o ....velocidad sin Clase II (doble aislamiento) carga …/min ..por minuto ....terminal de IPM ....impactos por conexión a minuto tierra...
  • Page 46: Operación

    1/4") de grosor. Encendido y apagado (Fig. 1) La capacidad de la DW840 es para discos de ADVERTENCIA: Antes de utilizar la herramienta, compruebe que esmerilar de 180 mm (7”) de diámetro x 6,35 mm el mango lateral esté bien apretado 1/4") de grosor.
  • Page 47 Corte de Bordes 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagar la herramienta. Permita que la herramienta deje de rotar antes de ADVERTENCIA: El corte y esmeriladode bordes sólo puede dejarla a un lado. hacerse con discos tipo 27 diseñados y especificados para este Los discos para el esmerilado y corte de bordes sólo deberían hacer propósito.
  • Page 48 Discos de esmeril de Discos de esmeril de 125 mm (5") (DW831) 180 mm (7") (DW840) guarda de tipo 27 guarda de tipo 27 brida de respaldo collarín de respaldo sin rosca disco de centro hundido de tipo 27 Type 27 non-hubbed wheel tuerca de fijación...
  • Page 49 76,2 mm (3") con cubo disco lijador de aletas sin cubo tuerca de amarre roscada guarda de tipo 27 ADVERTENCIA: El DW840 no Collarín de bloqueo puede ser utilizado con discos de con rosca lijado y almohadillas de respaldo tradicionales debido a la diferencia entre sus velocidades nominales.
  • Page 50 2. Dada la dificultad de determinar, sin un análisis químico, si LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN una pintura contiene o no plomo, recomendamos tomar las 1. Se pasará la aspiradora cada día por todas las superficies de la precauciones siguientes al lijar cualquier pintura: zona de trabajo y, seguidamente, se limpiarán a fondo, mientras dure el proyecto de lijado.
  • Page 51 3. Con el seguro de la guarda abierto, gire la guarda poniéndola Cómo Montar y Quitar la Guarda (DW840) en la posición de trabajo que dará mayor protección al usuario (Fig. 8) (Fig. 7). ATENCIÓN: Desenchufe la herramienta antes 4. Cierre el seguro de la guarda para fijarla en el cárter (Fig. 7).
  • Page 52 superficies mientras que debe examinarse la etiqueta del fabricante FIG. 9 FIG. 10 de los discos tipo 27 más finos para ver si pueden ser utilizados para el esmerilado de superficies o solamente para el esmerilado/corte de bordes. Los discos en los que no se permite el esmerilado de superficie no pueden utilizarse con esta esmeriladora.
  • Page 53: Mantenimiento

    WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, SAN LUIS POTOSI, SLP MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
  • Page 54: Póliza De Garantía

    Consumidor). erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Registro en línea en www.dewalt.com/register. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y Garantía limitada por tres años esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió...
  • Page 55: Especificaciones

    Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales...
  • Page 56 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (FEB16) Part No. N451019 DW831, DW840 Copyright © 2012, 2014, 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array...

This manual is also suitable for:

Dw831

Table of Contents