Download Print this page

DeWalt dc727 Instruction Manual page 7

Hide thumbs Also See for dc727:

Advertisement

Available languages

Available languages

NOTA: Esposible q ueoiga unclical iniciar e lfuncionamiento
la primera v ezqueutilice la
herramienta
despu6s decambiar la direcci6n derotaci6n. Esto es normal y norepresenta
ningen p roblema.
Collar
de ajuste
del par (Fig.
1)
El collar de ajuste del par (C) est& claramente
indicado con nt]meros y con el simbolo de
una broca. Se debe girar el collar hasta que el ajuste deseado se sitt]e en la parte superior
de la herramienta (Fig. 1). El collar dispone de marcas, para no tener que hacer pruebas al
seleccionar el par. Cuanto m&s alto sea el nt]mero del collar, mayor sera el par y el fijador que
se puede utilizar. Para bloquear el embrague en las operaciones de taladrado, sitt]ese en la
posici6n de broca.
NOTA: Cuando utilice el taladro/destornillador
para hacer agujeros, debe ajustar correctamente
el collar de ajuste del par, de forma que la imagen del taladro se alinee con la linea en el centro
que se encuentra en la parte superior de herramienta. No hacerlo asi hara que el embrague se
deslice al taladrar.
Engranaje
de dos velocidades
(Fig.
1)
La funci6n de dos velocidades del taladro/destornillador
permite cambiar los engranajes para
conseguir una mayor versatilidad.
Para seleccionar
la velocidad baja, con un gran par, apague la herramienta y permita que se
detenga. Deslice el selector de engranaje (D) hacia delante (hacia el broquero). Para seleccionar
la velocidad alta, con un par bajo, apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el
selector de engranaje hacia atras (en sentido contrario al broquero).
NOTA: No cambie los engranajes cuando la herramienta est6 funcionando. Si tiene problemas
al cambiar los engranajes, compruebe
que el selector est6 en una de las dos posiciones:
completamente hacia delante o completamente hacia atras.
Portabrocas
de manguito
para
operacidn
sencilla
sin Ilave
La herramienta dispone de un portabrocas sin Ilave con un manguito
rotatorio para operar el
portabrocas con una sola mano. Para insertar una broca u otro accesorio, siga estos pasos:
1. Cierre el interruptor
de disparo
inmovilizandolo
en la posici6n
APAGADO
como se
describe.
2. Asir el manguito negro del portabroca con una mano y usar la otra para sujetar la herramienta
como se demuestra. Girar el manguito en sentido antihorario Io suficiente para aceptar el
accesorio deseado.
3. Insertar el accesorio aproximadamente
19 mm (3/4") dentro del portabrocas y apretar bien
el manguito del portabrocas girandolo con una mano mientras sujeta la herramienta con la
otra. La herramienta viene equipada con un mecanismo que inmoviliza el husillo automa-
ticamente. Esto le permite abrir y cerrar el portabrocas con una mano.
Para liberar el accesorio, repita el paso 2 arriba.
_b4DVERTENClA:
No trate de apretar las brocas (u otro accesorio) agarrando la parte frontal
del portabrocas y encendiendo la herramienta. Esto podr[a dahar el portabrocas
u ocasionar
lesiones personales.
El interruptor de disparo debe estar siempre inmovilizado
durante el
cambio de accesorios.
Asegerese
de apretar el portabrocas
con una mano sobre el manguito del mismo y otra
sujetando la herramienta para obtener el maximo de apriete.
FUNCIONAMIENTO
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague
la
herramienta y desconectela de la fuente de energia antes de realizar ajustes o de retirar
o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Instalacidn
y extraccidn
del
paquete
de baterias
(Fig.
2, 3)
NOTA: Aseg_rese de que el paquete de baterias est_ completamente cargado.
Para instalar el paquete de baterias en el mango de la herramienta,
alinee la muesca dentro
del mango de la herramienta y deslice el paquete de baterias dentro del mango con firmeza,
hasta que escuche que la traba haya calzado en su lugar.
Para retirar el paquete de baterias
de la herramienta,
presione los botones de liberaci6n
(E) y empuje con firmeza el paquete de baterias hacia afuera del mango de la herramienta.
IntrodQzcalo en el cargador de la forma que se describe en la secci6n relativa al cargador de
este manual.
Funcionamiento
del taladro
A_,ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague
la
herramienta y desconectela de la fuente de energia antes de realizar ajustes o de retirar o
instalar cualquier dispositivo o accesorio.
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
asegQrese SIEMPRE de
sujetar o fijar firmemente la pieza de trabajo. Siva
a taladrar un material delgado, utilice un
bloque de madera "de respaldo" para evitar daharlo.
Para taladrar, gire el anillo hasta el simbolo de broca. Seleccione la velocidad/el nivel de torsi6n
deseados mediante el dispositivo de cambio parafijar la velocidad y la torsi6n que correspondan
a la operaci6n a realizar.
1. Use solamente brocas para taladro afiladas. Para MADERA, use la configuraci6n de baja
velocidad y brocas helicoidales, brocas de pala, brocas salom6nicas o sierras perforadoras.
Para taladrar en METAL, use la configuraci6n
de baja velocidad y brocas helicoidales de
acero rapido o sierras perforadoras.
Para MAMPOSTERiA,
tal como ladrillos, cemento,
bloques de hormig6n, etc., utilice brocas con puntas de carburo indicadas para el taladrado
por percusi6n. Para brocas mayores de 9,5 mm (3/8"), use baja velocidad.
2. Aplique siempre presi6n en linea recta con la broca. Utilice la presi6n suficiente para
mantener la broca funcionando,
pero no tanta como para ahogar el motor o ladear la
broca.
3. Sostenga
firmemente
la herramienta
con ambas manos para controlar
la torsi6n del
taladro. Si el modelo no esta equipado con mango lateral, sujete el taladro con una mano en
el mango y la otra sobre el paquete de baterias.
/A PRECAUCION:
el taladro podrfa atascarse causando un giro repentino. Siempre espere el
atascamiento.
Tome el taladro firmemente para controlar la acci6n de giro y evitar lesiones.
4. Sl EL TALADRO
SE ATASCA,
probablemente
se deba a una sobrecarga
o al uso
inadecuado
de la herramienta. SUELTE
EL DISPARADOR
INMEDIATAMENTE,
retire
la broca de la pieza de trabajo, y determine
la causa del atascamiento. NO OPRIMA EL
DISPARADOR
PARA INTENTAR DESTRABAR
EL TALADRO - PODR|A DANARLO.
5. Para minimizar los atascamientos
o las roturas del material, reduzca la presi6n y deje ir
suavemente la broca hacia el final del orificio.
6. Mantenga el motor en funcionamiento
cuando retire la broca de un orificio taladrado. Esto
ayudara a prevenir atascamientos.
7. Con los taladros de velocidad variable, no es necesario marcar con un punz6n el centro
del lugar que desea taladrar. Utilice una velocidad baja para producir el orificio y acelere
oprimiendo el disparador mas fuerte cuando el orificio sea Io suficientemente
profundo para
taladrar sin que la broca salte hacia afuera.
Funcionamiento
como
destornillador
Seleccione la velocidad/par
mediante el selector de velocidades que se encuentra en la parte
superior de la herramienta para acoplar la velocidad y el par a la funci6n planeada.
Inserte el accesorio fijador deseado en el broquero, al igual que haria con cualquier broca.
Practique un poco en un fragmento sobrante
o en una zona que no quede visible para
determinar la posici6n adecuada del collar del embrague.
CAPACIDADES
MAXIMAS RECOMENDADAS
DC727, DC728
DC759, DC970
MADERA
1-1/2"
1-1/2"
ACERO
3/8"
1/2"
HORMIGON
3/16"
1/4"
MANTENIMIENTO
J_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague
la
herramienta y desconectela de la fuente de energia antes de realizar ajustes o de retirar
o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza
i_ADVERTENCIA:
Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacidn con aire
seco al menus una vez por semana. Utilice la proteccidn adecuada para los ojos ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3) y la proteccidn respiratoria adecuada NIOSH/OSHA/MSHA
cuando realice
esta operacidn.
AADVERTENClA:
Nunca utilice disolventes u otros productos qufmicos abrasivos para limpiar
las piezas no metalicas de la herramienta.
Estos productos
qufmicos pueden debilitar los
materiales plasticos utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido
sdlo con agua y
jabdn neutro. Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta y nunca sumerja las
piezas de la herramienta en un Ifquido.
INSTRUCClONES
PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR
Z&ADVERTENClA:
Riesgo de descarga electrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de
CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paho o un cepillo suave, que no sea metalico, para
quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra
solucidn de limpieza.
Reparaciones
No puede realizar el mantenimiento al cargador. Dentro del cargador no hay piezas alas que el
usuario pueda hacerles mantenimient.
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD,
las reparaciones, el mantenimiento
y
los ajustes (incluida la inspecci6n y el reemplazo de cepillos) deben realizarse en un centro de
mantenimiento de fabrica de DEWALT, un centro de mantenimiento DEWALT autorizado o por otro
personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto id_nticas.
Accesorios
AADVERTENCIA:
Debido a que con este producto no se han probado otros accesorios que no
sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa ser
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdlo los accesorios
DEWALT recomendados.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estan disponibles a un costo
adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda
para Iocalizar algQn accesorio, p6ngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East
Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
o visite nuestro
sitio web www.dewalt.com.
Pdliza
de Garantia
IDENTIFICACION
DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
NQm. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto esta garantizado por un afio a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento,
asi como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricaci6n. Nuestra garanfia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaci6n
razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garanfia debera presentar su herramienta y esta p61iza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con _sta, bastara la
factura de compra.
EXOEPOIONES
Esta garanfia no sera valida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompafia;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrara
una relaci6n de sucursales
de servicio de fabrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados
en la RepQblica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garanfia
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia
limitada
por tres
a_os
DEWALT reparar& sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci6n
del producto, por hasta tres aSos a contar de la fecha de compra. Esta garantia no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantia e informaci6n acerca de reparaciones realizadas bajo garanfia,
visitenos en www.dewalt.com
o dirigase al centro de servicio mas cercano. Esta garanfia no
aplica a accesorios o a daSos causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, ademas de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Ademas de la garanfia, las herramientas DEWALT estan cubiertas por:
1 ANO DE SERVIClO GRATUITO
DEWALT mantendra la herramienta y reemplazara las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un aSo a contar de la fecha de compra. Los articulos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no estan
cubiertas.
2 ANUS DE MANTENIMIENTO
GRATUITO PARA LOS PAQUETES DE BATER|AS
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 y DC9180
GARANT|A
DE REEMBOLSO
DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no esta completamente
satisfecho con el desempeSo de su maquina herramienta, laser
o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 dias de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garanfia no se aplica a los productos que se venden en America
Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaci6n de
la garantia especffica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
REEMPLAZO
GRATUlTO DE LAS ETIQUETAS
DE ADVERTENClAS:
Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se le reemplacen
gratuitamente.
rDCXXXco.oLEsso.,._o.,v_.
AVERTISSEMENT
TO REDUCE THE RiSK OF iNJURY,
USER MUST
READ AND
UNBERSTANU
iNSTRUCTiON
MANUAL
USE ONLY WiTH
OEWALT
BATTERIES ANO
CHARGER. ALWAYS USE PROPER EYE AND
RESPIRATORY
PROTECTION.
,_ TJTRE PREVENTJE
LJRE LE GUIDE.
O_WALT INDUSTRIALTOOL CO_BALTIMORE, MOZ_
USA
_ FOR
SJERVICE
INFORMA_O
N, CALL
1 -SOO-I-OEWALT
www,DEWALT,
com
PARA REPARAClON Y SERVIClO DE SUS HERRAMIENTAS
ELI_CTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVIClO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.EmilianoZapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col.Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA,YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY,N.L.
Av.Francisco I. Madero 831 Poniente - Col.Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col.Centro
QUERETARO,QRO
Av.San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUlS POTOSl, SLP
Av.Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON,COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ,VER
Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes
VlLLAHERMOSA, TAB
Constituci6n 516-A - Col.Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
ESPECIFICACIONES
Modelo
Volts
RPM
DC727
12,0
0-400, 0-1400
DC728
14,4
0-400, 0-1400
DC759
18,0
0-450, 0-1500
DC970
18,0
0-450, 0-1500
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55)
5588
9377
(999)
928 5038
(818) 375 23 13
(222)
246 3714
(442) 2 17 63 14
(444)
814 2383
(871)
716 5265
(229)
921 7016
(993)
312 5111
SOLAMENTE
PARA PROPOSITO
DE MEXICO:
IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES
DE ClDROS,
ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCION
DE BOSQUES
DE LAS LOMAS
DELEGACION
CUAJIMALPA,
05120, MEXICO, D.R
TEL. (52) 555-326-7100
R.RC.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS
ELECTRICAS"
S[C_J_N
en la seccibn amarilla.
AMA!I![_
g x xxg_gggg_g_ggx_gx
g
g
g x xxg_xxgg_g_ggx_gx
x xgxxxxxxxxxxxxxxxx
_
o
x
x_xxxxxxxxxxxxxxxx
_ x xxg_gggg_g_ggx_gx
ig gxxxxxxxxxxxxxxxxx
ix ××g_××gg_g_gg×_g×
:x
xxg_xxgg_g_ggx_gx
;x xxg_xxgg_g_ggx_gx
x xx82xx82282,2,28x22x
ix
!x
iiii!i!:!!:!i:!iiiiii i
xxg_xxgg_g_ggx_gx
xxg_xxgg_g_ggx_gx
ix xxg_xxgg_g_ggx_gx
xxxxxxxxxg_ggx_gx
_
LO
LO
o
:
x xxxxxxxxxggg_g_°g_
°
o
_=
o _,_
O
• -C_
N
¢o
_:
Eoo
L_
=_o
_
.-_-__
_
_._
,.4
g

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dc728Dc759Dc970