Bpt HAC/200 VR Installation Instructions Manual

Bpt HAC/200 VR Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HAC/200 VR:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
HAC/200 VR
06.2006/2406-4700
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
PLACCA CON CHIAMATA
CODIFICATA HAC/200 VR
Placca con chiamata codificata e
archivio nomi per impianti citofoni-
ci e videocitofonici sistema 200 e
videocitofonici sistema 100.
È dotata di display retroilluminato
per la visualizzazione dei nomi e
numeri in archivio.
La tastiera retroilluminata, compo-
sta da 18 pulsanti, permette l'invio
dei codici di chiamata, codici di
servizio e chiamate alfanumeriche
mediante pulsanti dedicati.
L'apparecchio è munito inoltre di
una porta RS485, che consente la
connessione ad altri apparecchi
analoghi e/o personal computer
per l'immissione, trasferimento,
registrazione di nomi, messaggi e
codici. La capacità di memorizzare
circa 2.000 codici segreti permette
di svolgere funzioni di controllo
accessi.
Il numero dei nomi utenti, dei mes-
saggi per il visitatore e dei codici di
servizio non è definito ma dipende
dalla dimensione di ogni campo.
Ad esempio, con un nome di 12
lettere, un codice di chiamata da 5
lettere e 6 numeri per i codici
segreti, è possibile inserire più di
2.400 nomi utenti.
Caratteristiche funzionali
- Possibilità di selezionare 3 gran-
dezze di testo sul display per il
nome utente, messaggi informa-
zione, messaggi chiamata portiere
messaggi comando Tradesman e
messaggi indicazione occupato.
- Menù di programmazione attiva-
bile dopo l'inserimento della pas-
sword.
- Menù di programmazione in lin-
gua italiana e inglese selezionabili.
- Inserimento dei messaggi, nomi,
codici e parametri mediante la
stessa tastiera della targa.
- Possibilità di copiare e trasferire
l'archivio nomi.
- Generazione dei codici di chia-
mata in modo: a blocchi, progres-
sivo e personalizzato.
Funzione dei morsetti
L linea dati LON
5
alimentazione 14÷18 Vcc
6
+
7
chiamata
8
comune chiamata
12 attenuazione della nota di con-
ferma chiamata
14 abilitazione posto esterno
I1 ingresso non utilizzato
I2 ingresso non utilizzato
ATTENZIONE. Nella parte bassa
della placca è presente una vite per
il collegamento a terra (fig. 2).
Questo collegamento è indispensa-
bile per rendere l'apparecchio immu-
ne alle scariche elettrostatiche.
Caratteristiche tecniche
• Display: grafico da 122x32 punti,
1
retroilluminato.
• Alimentazione: 14÷18 Vcc.
• Assorbimento: 350 mA max.
• Memoria: 1 Mb.
• Temperatura di funzionamento:
da -15 °C a +50 °C.
Istruzioni per l'installazione
Per montare la placca sulla scatola
incasso avvitare le due viti di fis-
saggio tramite la chiave in dotazio-
ne (fig. 2).
Funzione dei pulsanti
per le chiamate all'utente
Ricerca dei nomi in archivio
dalla lettera A alla lettera Z.
L'ordine di scansione segue
la priorità: spazio, caratteri
speciali, numeri e lettere.
Ricerca dei nomi in archivio
dalla lettera Z alla lettera A.
L'ordine di scansione segue
la priorità: spazio, caratteri
speciali, numeri e lettere.
Chiamata.
0÷9 Pulsanti per digitare i codici
numerici.
Pulsante per digitare i codici
alfanumerici.
C
Pulsante per la cancellazione
del codice o della funzione
presente sul display.
P
Pulsante per una chiamata di
servizio (portiere, ecc.).
S
Pulsante per avviare la proce-
dura per digitare i codici
segreti, password di accesso
alla programmazione e di
ripristino codici di default.
T
Pulsante per una chiamata di
servizio (luce scale, trade-
sman, ecc.).
INDICAZIONI PER L'USO
DELLA TARGA
Informazioni per i visitatori
È possibile programmare la targa
in modo che, nei periodi di riposo
dell'impianto,
compaiano
display delle informazioni in 4 lin-
gue relative all'uso della tastiera.
Mediante programmazione è pos-
sibile personalizzare i testi.
Ricerca degli utenti memorizzati
in archivio e invio chiamata
Premendo brevemente il pulsante
o
i messaggi di informazione ven-
gono interrotti e quindi si può cerca-
re il nome desiderato (oltre al nome
viene visualizzato il codice persona-
lizzato o in mancanza di questo il
codice di chiamata) seguendo l'or-
dine alfabetico (l'ordine di scansio-
ne segue la priorità: spazio, caratte-
ri speciali, numeri e lettere).
Ad ogni pressione sul pulsante
compare il nome successivo men-
tre, mantenendolo premuto, la
ricerca avviene in modo veloce
con scorrimento rapido delle lette-
re iniziali in ordine alfabetico o
inverso in funzione del tasto
utilizzato.
sul
o
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HAC/200 VR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bpt HAC/200 VR

  • Page 1 • Temperatura di funzionamento: BPT S.p.A. PLACCA CON CHIAMATA da -15 °C a +50 °C. 30020 Cinto Caomaggiore CODIFICATA HAC/200 VR Venezia/Italy Placca con chiamata codificata e Istruzioni per l’installazione archivio nomi per impianti citofoni- Per montare la placca sulla scatola...
  • Page 2 12345 inserendo un codice di Per inviare un codice segreto è emergenza fornito dalla BPT. necessario premere il tasto S, inse- Per poter ricevere tale codice è rire il numero segreto (massimo 9 necessario fornire il codice identifi-...
  • Page 3 Conferma del dato inserito Italiano Lingua/Language English Inserimento numero 0 e sim- boli + - / % £ $ Codice di chiamata Codice personalizz. Gestione utenti Aggiungi Nome utente 0-80161 (0-13121) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inserimento numero 1 e sim- boli spazio , : @ ‘...
  • Page 4 tente da modificare o da cancella- Codici segreti Cancella memoria cellare mediante i tasti Aggiungi (aggiunta nuovo codice Cancellare memoria? Si/No re mediante i tasti segreto). Viene chiesta conferma prima di Testi occupato Mantenendo premuto il tasto Aggiungi (aggiunta nuovo messag- Viene richiesto il codice di chiamata procedere alla cancellazione la ricerca avviene in modo veloce.
  • Page 5 - Call code generation in block, progressive or customized mode. Italiano Lingua/Language English Function of each terminal Call code Custom code Users management User name 0-80161 (0-13121) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ L LON data line _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ –...
  • Page 6 12345 can be reset by entering an vice call (tradesman stair light letters and numbers in small cha- The following parameters can be emergency code furnished by BPT. etc.). racters, 30 letters and numbers in entered for each user: To receive this code, you must...
  • Page 7 characters and 9 letters and num- 9 numbers long), which may be ACHTUNG. Die Schraube am guage, call mode, block default bers for large characters. given a different value for each unteren Tableau-Teil dient der setting, service codes, lighting Messages displayed user.
  • Page 8 Ziffern) einzutippen und die Taste te, kann der Standardcode 12345 aufweisen. zu drücken. Lingua/Language Die Anzeige der Meldungen erfolgt durch die Eingabe eines BPT - System einer Italiano Notcodes wiederhergestellt wer- der Reihe nach alle 2 s. Vorrichtung ausgestattet, die die den.
  • Page 9 Delete one kann der zu verändern- Service codes Das Passwort wird über die Le clavier rétroéclairé, qui com- de oder zu löschende Meldung P key code (Sendung des Zusatz- Zahlentasten eingegeben und prend 18 boutons-poussoirs, per- rufcodes an einen Fernaktuator). kann eine Maximallänge von 8 über Tasten...
  • Page 10 Touche S tapant un code de secours fourni Fonctions du menu de Elle sert à démarrer la procédure par BPT. INDICATIONS POUR programmation (fig. 6) d’introduction des codes secrets. Pour recevoir ce code, fournir le L’UTILISATION DE LA PLATINE Pour envoyer un code secret, il faut code d’identification situé...
  • Page 11 Delete all (effacement de tous les Delete one, il est possible de ger 0 à 161 (trois derniers chiffres). ATTENTION. Pour utiliser cette usagers mémorisés). sélectionner le message à modifier Si le mode d’appel progressif a été fonction, il faut raccorder les bor- Dans le sous-menu Delete all une réglé, le champ des codes pou- ou à...
  • Page 12 (luz escalera, trade- - Introducción de mensajes, nom- código de emergencia que hay Para enviar un código secreto es sman, etc.). que solicitar a BPT. bres, códigos parámetros necesario pulsar la tecla S, intro- mediante el mismo teclado de la Para recibir dicho código es nece-...
  • Page 13 Tachado de la letra, número o En los submenús Modify y Delete Modify (modifica código alfanumé- Los códigos memorizados para símbolo anteriormente intro- one se puede seleccionar el men- rico personalizado). servicios permanecen subdivididos ducido y salida de la introduc- saje que se desea modificar o borrar Delete one (borra código alfa- en número de bloque y número...
  • Page 14 Para utilizar, dando inicio ao pro- 12345 inserindo um código de gos secretos, password de e personalizado. cesso de emissão dos códigos emergência fornecido pela BPT. acesso à programação e de secretos. Para poder receber tal código é restabelecimento dos códigos Para enviar um código secreto é...
  • Page 15 Saída da função precedente progressiva é necessário que tere pequeno, 30 letras e números T key code (código chamada por- no menu e da programação antes seja modificada a progra- para o caractere médio, 9 letras e teiro enviado a um actuador mação na secção dedicada.
  • Page 16 Export all memory Exporting memory? Depois de activado o processo de exportação, esta pode ser interrompi da mediante a tecla C. ATENÇÃO. Para utilizar esta função é necessário ligar, através do cordão telefónico, os bornes L das placas botoneiras (ver respec- tivo esquema de instalação).

Table of Contents