Medisana Air 60300 Operating Instructions Manual
Medisana Air 60300 Operating Instructions Manual

Medisana Air 60300 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Air 60300:
Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Informationen zu dieser Anleitung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Reinigung und Pflege
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Consignes D'utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Caractéristiques Techniques
  • Impiego Conforme Alla Desti- Nazione D'uso
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Voor Uw Veiligheid
  • Informatie over Deze Handlei- Ding
  • Reglementair Gebruik
  • Uso Previsto
  • Por Su Seguridad
  • Para el Uso
  • Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Art. 60300
Art. 60320
Bedienungsanleitung Luftreiniger Seite 4
Operating instructions for air purifier Page 7
Mode d'emploi Purificateur d'air Page 10
Istruzioni per l'uso Depuratore dell'aria pagina 13
Handleiding luchtreiniger Pagina 16
Instrucciones de servicio del purificador de aire Página 19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Medisana Air 60300

  • Page 1 Art. 60300 Art. 60320 Bedienungsanleitung Luftreiniger Seite 4 Istruzioni per l'uso Depuratore dell'aria pagina 13 Operating instructions for air purifier Page 7 Handleiding luchtreiniger Pagina 16 Mode d'emploi Purificateur d'air Page 10 Instrucciones de servicio del purificador de aire Página 19...
  • Page 2 Art. 60300 / 60320...
  • Page 3 Art. 60300 / 60320...
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Informationen zu dieser Luftentfeuchter oder Dunstab- züge. Anleitung ■ Setzen Sie das Produkt nicht Diese Bedienungsanleitung ent- gleichzeitig mit Imprägniermit- hält wichtige Informationen für teln, Haarsprays, Insektiziden einen ordnungsgemäßen und oder anderen entzündlichen sicheren Betrieb des Produkts. Fluiden und Duftstoffen sowie Lesen Sie die Bedienungsan- in chlorhaltiger Umgebung ein.
  • Page 5 Zu Ihrer Sicherheit ■ Achten Sie darauf, dass Kinder LAufstellen zu keiner Zeit mit dem Produkt Wenn Flüssigkeiten, feuchte Luft spielen. oder Feuer mit dem Produkt in ■ Reinigung und Benutzer-War- Kontakt kommen, können Verlet- tung dürfen nicht von Kindern zungen die Folge sein.
  • Page 6: Wartung

    Zur Verwendung Funktionen Technische Daten Der Medisana Air ist ein moderner Luftreiniger, der die Spannung: DC 5 V Raumluft von Staub, Pollen und Bakterien befreit. Strom: 300 mA LED-Anzeige Leistung: ca. 1,5 W Die Farbgebung der LED-Anzeige am Fuß des Produkts Schalldruckpegel: Normalbetrieb: ca.
  • Page 7: Information On These Instruc- Tions

    For your safety Information on these instruc- grances or in an environment with chlorine content. tions ■ Do not use the product in wet These operating instructions rooms, such as bathrooms or contain important information for saunas. proper and safe operation of the ■...
  • Page 8 For your safety LImproper handling Improper handling of the product can cause injuries. ■ Make sure that the product is connected properly. In the pro- cess, adhere to these operating instructions. ■ Make sure that the product is used properly. Never cover it. ■...
  • Page 9: Maintenance

    For use Functions Technical data The Medisana Air is a modern air purifier which removes Voltage: DC 5 V dust, pollen and bacteria from indoor air. Current: 300 mA LED display Power: approx. 1.5 W The colour of the LED display on the base of the pro- Sound pressure Normal mode: approx.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité A propos de ce mode imperméabilisant, une laque en spray, un insecticide ou tout d'emploi autre fluide ou substance aro- Le présent mode d'emploi comp- matique, ni dans un environne- rend des informations importantes ment contenant du chlore. pour l'utilisation sûre et conforme ■...
  • Page 11 Consignes de sécurité ■ Le nettoyage et l‘entretien de ■ N'installez pas le produit dans la part de l‘utilisateur ne doi- des pièces à l'humidité élevée vent pas être effectués par des telles qu'une salle de bain ou enfants sans surveillance. un sauna.
  • Page 12: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation Fonctions Caractéristiques techniques Le purificateur d'air Medisana Air est un système moderne Tension : 5 V CC permettant d'éliminer les poussières, les pollens et les Courant : 300 mA bactéries de l'air ambiant. Puissance : env. 1,5 W...
  • Page 13: Impiego Conforme Alla Desti- Nazione D'uso

    Per la vostra sicurezza Informazioni sulle presenti per capelli, insetticidi o altri flu- idi e sostanze aromatiche infi- istruzioni ammabili o in ambienti clorosi. Queste istruzioni per l'uso conten- ■ Non usare il prodotto in ambi- gono indicazioni importanti per un enti umidi come bagni o saune.
  • Page 14: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza rebbe anche pericolo di incen- LManipolazioni inadeguate dio. Il maneggio inadeguato del pro- ■ Il prodotto deve essere protetto dotto può provocare lesioni. dagli influssi atmosferici. Non ■ Fare attenzione a un collega- installarlo mai all'aperto. mento appropriato del prodotto.
  • Page 15: Manutenzione

    Valgono le seguenti condizioni di garanzia: l'ambiente diventa più buio, si riduce automaticamente la 1.I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a velocità del ventilatore e di conseguenza anche il rumore partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve durante il funzionamento.
  • Page 16: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Informatie over deze handlei- of andere ontvlambare vloei- stoffen en geurstoffen alsmede ding in chloorhoudende omgeving. Deze handleiding bevat bel- ■ Gebruik het product niet in angrijke informatie voor het regle- vochtige ruimtes zoals zwem- mentaire en veilige gebruik van baden of sauna's.
  • Page 17 Voor uw veiligheid ■ Laat het verpakkingsmateriaal digd, er bestaat ook brandge- niet slingeren, er bestaat ver- vaar. stikkingsgevaar. ■ Bescherm het toestel tegen weersinvloeden. Plaats het LOndeskundig gebruik nooit in de buitenlucht. Het ondeskundige gebruik van het product kan leiden tot letsel. ■...
  • Page 18 Over het gebruik Functies Technische gegevens De Medisana Air is een moderne luchtreiniger, die stof, Spanning: DC 5 V pollen en bacteriën uit de ruimtelucht haalt. Stroom: 300 mA LED-display Vermogen: ca. 1,5 W De kleurgeving van het LED-display op de voet van het Geluidsniveau: Normaal bedrijf: ca.
  • Page 19: Uso Previsto

    Por su seguridad Información sobre las pre- regnantes, sprays para el pelo, insecticidas o cualquier otro flu- sentes instrucciones ido inflamable o ambientadores, Las presentes instrucciones de ni tampoco en entornos con servicio contienen información contenido en cloro. importante para el funcionamiento ■...
  • Page 20: Por Su Seguridad

    Por su seguridad ■ Proteja el producto de las influ- LManipulación incorrecta encias climatológicas. No lo La manipulación incorrecta emplace nunca en el exterior. del producto puede provocar lesiones. ■ Asegúrese de conectar el pro- ducto correctamente. Observe para ello las presentes instruc- ciones de servicio.
  • Page 21: Para El Uso

    Para el uso Funciones Datos técnicos El Medisana Air es un moderno purificador de aire, que Tensión: DC 5 V elimina el polvo, el polen y las bacterias del aire. Corriente: 300 mA Indicador LED Potencia: aprox. 1,5 W El color del indicador LED situado en la base del producto Nivel de presión...
  • Page 22 MEDISANA Jagenbergstraße 19 D – 41468 Neuss Germany E-Mail: info@medisana.de Internet: http://www.medisana.com 07/2014 Vers. 1.0 Art. 60300 / 60320...

This manual is also suitable for:

Air 60320

Table of Contents