ITALJET mette inoltre a Sua disposizione un ef¿ ciente Servizio di Assistenza Tecnica, ed un fornito assortimento di ricambi e accessori per assicurarLe lunghi anni di godimento del Suo mezzo con la stessa soddisfazione del primo giorno.
BICICLETTA ELETTRICA A PEDALATA ASSISTITA EPAC EPAC è la sigla adottata dalle Normative Europee. Essa deriva dalle iniziali di Electrically Power Assisted Cycle e sta ad indicare ciò che correntemente in Italiano viene tradotto come Bicicletta Elettrica a Pedalata Assistita. Secondo la vigente Direttiva Europea 2002/24/EC, per essere classi¿...
Per rendere più chiare e di immediata Italjet si riserva di modi¿ care in ogni momento i propri prodotti ed il presente Manuale. lettura le informazioni di particolare im- Laddove trovi delle difformità tra quanto riportato nel Manuale e l’allestimento speci¿ co portanza, abbiamo utilizzato i seguenti del suo veicolo, non esiti a scaricare dal sito www.italjet.com, la versione aggiornata del...
Di seguito le caratteristiche principali dei due veicoli Diablone e Angel • Controllo computerizzato dell’erogazione della potenza del motore, per la massima efficienza dell’utilizzo dell’energia elettrica delle batterie. • Ricarica batterie con controllo automatico del livello ottimale di carica che prolunga la durata della vita utile delle batterie.
Page 10
Caratteristiche tecniche del motore Modello: Diablone Angel Tipo Motore: 8FUN SWX02 8FUN SWX02 Impermeabilità: IP65 IP65 Potenza nominale: 250W 250W Ef¿ cienza: (%): 80 80 Riduzione ratio: Peso: 3,6 Kg 3,6 Kg Certi¿ cazione: CE ROHS CE ROHS...
24” Pneumatici(versione da X 3 per Angel e 26” X 3,5 per Diablone) Cerchi in alluminio Raggi Forcella anteriore Freno idraulico anteriore Parafango anteriore(versione Angel) Manubrio in alluminio Telaio in alluminio Display/C965/KM5S Leve dei freni Freno a disco posteriore Sellino e reggisella ammor-...
Descrizione display C965 AVG: Velocità media (km/h o mph). Display della velocità. Indicatore della livello di carica della batteria ( non presente quando la batteria è di- sattivata Indicatore di errore. PAS (0 ~ 3): indicatore marcia inserita ( 0= nessuna marcia Indicatore istantaneo della potenza.
Page 13
• Accensione/spegnimento retroil- • Velocità: premendo il tasto “ON/ UTILIZZO DEL DISPLAY luminazione del display: Tenere Per ottimizzare le prestazioni della vo- OFF” è possibile cambiare la mo- premuto il tasto “ALTO” per 1 se- stra Ascot, vi invitiamo a leggere attenta- dalità...
Page 14
• 6km a piedi: tenere premuto il pul- • Indicatore carica batteria: quan- • Settaggio dei parametri: Tenendo sante “BASSO” per 1 secondo per do la batteria e completamente premuto contemporaneamente per entrare in modalità chilometri a pie- carica, appaiono cinque tacche, al 1 secondo entrambe i tasti “ALTO”- di, dalla modalità...
Page 15
• luminosità retroilluminazione: Sul • Potenza Motore : Sul display viene • Regolazione tempo di spegnimen- display viene visualizzata la scritta visualizzata la scritta ”Pod”. Pre- to dispaly: Sul display viene visua- “BL1”. Premendo i due tasti, “ALTO” mendo i due tasti, “ALTO” “BASSO” lizzata la scritta “OFF”.
Page 16
• Codice di errore: • Tabella codici errori NOTA: Nel caso di problema con il sistema di Numero di Descrizione Il display ritorna normale solo dopo la controllo elettronico, il display mostrerà codice soluzione del problema e la bicicletta nella zona adibita alla lettura della velo- Segnale freno non sarà...
Descrizione display KM5S-LCD INFO: AVG: Velocità media (km/h o mph). ODO: Contachilometri totali (km o mph). Trip: Contachilometri (km o mph). MODE: PAS (0 ~ 3): indicatore marcia inserita ( 0= nessuna marcia Indicatore della livello di carica della batteria ( non presente quando la batteria è...
Page 19
UTILIZZO DEL DISPLAY • 6km a piedi: condi, la retro illuminazione si spegnerà. Tenere premuto per 2 secondi il tasto Per ottimizzare le prestazioni del vostro “DOWN”. per entrare nella modalità di veicolo vi invitiamo a leggere attenta- alimentazione assistita. la scritta “PUS” mente le caratteristiche e le funzionalità...
Page 20
• Indicatore carica batteria: • Indicazione di distanza (Distanza • Codice di errore: quando la batteria e completamente ca- percorsa/distanza totale): Nel caso di problema con il sistema di rica, appaiono cinque tacche, al momen- Premere “MODE” ripetutamente per controllo elettronico, il display mostrerà to che la batteria diminuisce di tensione cambiare la visualizzazione delle varie automaticamente il codice di errore.
Page 21
Per la vostra sicurezza non guidate sen- ne garantiscono la sicurezza. za mani o af¿ ancati ad altri velocipedi. Non è possibile per ITALJET giudicare Potrebbe essere necessario riconoscere l’idoneità di accessori e parti di ricambio i segnali di pericolo, pertanto non utiliz- non originali, nonostante i nostri sforzi in zare cuf¿...
Page 22
Se uno dei punti precedenti non è Rischio di rottura. In caso di dubbi con- mento degli altri veicoli. rispettato, non utilizzare la bicicletta tattare il vostro concessionario ITALJET. • Guidare con prudenza e conforme- e contattare il vostro concessionario mente alle circostanze.
Page 23
di sicurezza SNELL e ANSI, o alle Trasporto di carichi nuove norme CE. Indossare occhiali da ciclista. ATTENZIONE: • Non trasportare carichi ingombranti. Trasporto in auto • Non coprire i fari d’illuminazione. • Non caricare persone. AVVERTENZA: • Non agganciare traini. Questa bicicletta deve essere trasporta- •...
L’utilizzo con- tore rimangono espressamente riservati sapevole, insieme alla manutenzione e a ITALJET, che si riserva di modi¿ care il cura regolare del veicolo rappresentano prodotto senza preavviso. il suo valore nel tempo.
Page 25
ATTIVAZIONE / DISATTIVAZIONE ACCENSIONE LUCE ANTERIORE NOTA: DELLA BATTERIA / POSTERIORE Il fanale posteriore è indipendente dal- la chiave di accensione ed è alimentato • Per accendere il fanale anteriore, AVVERTENZA: con due batterie tipo “AAA”. premere il pulsante (A), posto in Al momento dell’attivazione della batte- prossimità...
Page 26
AVVERTENZA: NOTA: Praticare la frenata di emergenza dove Cambiare rapporto solo pedalando e non a veicolo fermo. non vi sia pericolo per voi o per gli altri utenti della strada (per esempio piazzola di emergenza). LEVA DEL FRENO ANTERIORE/ POSTERIORE UTILIZZO DEL CLACSON •...
RIMOZIONE DELLA BATTERIA RICARICA DELLA BATTERIA Il led (diodo ad emissione luminosa) po- sto sul caricabatteria vi terrà costante- • Inserire la chiave, spingere e suc- La batteria può essere ricaricata sia ri- mente informati sullo stato operativo. cessivamente ruotare la stessa in manendo alloggiata in sede che esterna- senso antiorario sulla posizione mente al veicolo.
Page 28
Prima di ricaricare senza sorveglianza. rio ITALJET più vicino per un con- la batteria lasciarla raffreddare a • Le batterie esauste o inutilizzabili trollo dell’apparecchio.
Page 29
A causa dei processi chimici all’interno le dei ri¿ uti. Il vostro concessionario deve essere utilizzato nel prossimo futu- dei comparti a tenuta stagna, la batteria ITALJET si occuperà dello smaltimento ro (alcuni giorni). si auto scarica in funzione del periodo di delle batterie esauste.
SBALLAGGIO DELLA BICICLETTA ASSEMBLAGGIO DEL MANUBRIO ASSEMBLAGGIO DEI PEDALI Dopo aver tolto l’imballaggio e prima di ogni uso assicurarsi dell’integrità mec- canica della bicicletta e di tutti i suoi ac- cessori. La guaina e la spina del cavo di alimentazione del caricabatteria non deve evidenziare screpolature o rotture.
REGOLAZIONE DELLA SELLA il quale lo stelo uscirà dalla sua sede. REGOLAZIONE LEVE DEI FRENI Per regolare l’inclinazione della sella La sella può essere regolata sia in altez- procedere nel seguente modo: Il vostro veicolo è dotato di una pinza za che in inclinazione.
Page 32
Per effettuare la regolazione della leva • Facendo forza con le mani, tirate la le leve dei freni con moderazione. del freno idraulico anteriore, procedere pinza del freno alternativamente in • Eseguite questi esercizi di frenata nel seguente modo: tutte le direzioni. La pinza del freno su tratti in piano non traf¿...
Page 33
REGOLAZIONE PINZE FRENI NOTA: Per ottimizzare la regolazione dei freni, Se necessario, effettuare tale regolazio- 5-10 mm effettuare la regolazione sulla pinza fre- ne su entrambe le pinze freno. no posteriore su entrambe le pastiglie nel seguente modo: REGOLAZIONE DELLA CATENA Pastiglia destra •...
Page 34
• Pulite manualmente la sporcizia re- LUBRIFICAZIONE GUIDA MOLLE NOTA: FORCELLA sidua con un panno di cotone pulito Se è ancora presente del detergente tra e privo di pelucchi, utilizzando un le maglie della catena, il nuovo lubri¿ - detergente idoneo. Per effettuare una corretta manutenzio- cante perde le proprie caratteristiche e •...
Page 35
Riavvitare il cappuccio di sicurezza In caso di fuoriuscita d’aria è necessario (A) sulla valvola. sostituire la camera d’aria. Rivolgetevi al vostro rivenditore di ¿ ducia ITALJET. NOTA: NOTA: Con una pompa per biciclette dotata di manometro potrete monitorare la pres- Tanto maggiori sono il peso corporeo e sione dell’aria già...
LAVAGGIO DELLA BICICLETTA esempio nelle aree industriali. sciato agire per il tempo prescritto. ELETTRICA Proteggete la vostra bicicletta da ogni In seguito è possibile rimuovere la spor- contatto con sostanze corrosive utiliz- cizia ostinata con un pennello per radia- zando una cera spray o un prodotto pro- tori o simile, prima del risciacquo.
TUTELIAMO L’AMBIENTE ITALJET, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti e gli operatori dell’assistenza tecnica ad adottare modalità d’uso del mezzo e di smaltimento di sue parti, nel pieno rispetto delle normative vigenti in termini di inquinamento ambientale, smaltimento e riciclaggio dei ri¿...
Data attivazione garanzia NOTA: Al ¿ ne di rendere la garanzia effettiva, il presente modulo deve essere inviato a Italjet S.p.A tramite fax(+39 051 19901919 o/e-mail (info@italjet.com) entro e non oltre 5 giorni dalla consegna del veicolo allegando fattura di vendita e scontrino.
Page 42
CERTIFICATO DI PRECONSEGNA E GARANZIA Modello Timbro Concessionario Codice della chiave (per esteso) A cura del Concessionario Dati cliente Il veicolo è stato preparato per la consegna eseguendo tutte le operazioni previste e completato degli accessori in dotazione. Al cliente sono state illustrate tutte le *Cognome norme di garanzia ed è...
Furthermore, ITALJET places an ef¿ cient Technical Assistance Service at the disposal of the customer and also a supplied assortment of spare parts and accessories to ensure many years of enjoyment of your vehicle at the same level of satisfaction as the ¿...
EPAC ELECTRICALLY POWER ASSISTED CYCLE EPAC EPAC is the abbreviation adopted by the European Standards. This abbreviation comes from the initials “Electrically Power Assisted Cycle” that currently is translated in Italian as Pedal-Assisted Electric Bicycle. In accordance with the European Directive 2002/24/EC in force, to be classi¿ ed as EPAC, electric bicycles must conform substantially to the following law requirements: 1.
We have utilised the following symbols Italjet reserves the right to modify its products and this manual at any moment. to make the reading of the particularly Wherever there is a difference between that reported in this manual and the speci¿ c...
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..............................43 LEGAL REQUIREMENTS ............................44 SYMBOLOGY ................................. 45 INDEX..................................46 MAIN CHARACTERISTICS ............................ 47 STRUCTURE OF THE BICYCLE ........................... 49 DESCRIPTION OF THE DISPLAY C965 ........................ 50 DESCRIPTION OF THE DISPLAY KM5S ....................... 56 FUNCTIONING ................................ 62 UTILISATION AND CHARGING THE BATTERY ....................
The main characteristics of the Diablone and Angel are as follows: • Computerised control of the motor’s power output to ensure maximum efficiency of the utilisation of the electrical energy of the battery. • Battery charger with automatic control of the optimum charging level that prolongs the useful life of the batteries.
Page 48
Technical characteristics of the motor Model: Diablone Angel Type of motor: 8FUN SWX02 8FUN SWX02 Waterproo¿ ng: IP65 IP65 Nominal power output: 250W 250W Ef¿ ciency: (%): 80 80 Reduction ratio: Weight: 3.6 mm 3.6 mm Certi¿ cation:...
24” X 3 for Tyres (version Angel and 26” X 3.5 for Diablone) Aluminium rims Spokes Front fork Front hydraulic brake Front mudguard (Angel ver- sion) Aluminium handlebar Aluminium frame Display/C965/KM5S Brake levers Rear disc brake Shock absorbed saddle and...
Description of the display C965 AVG: Average speed (km/h or mph) Speed display Battery charge level indicator ( not present when the battery is switched off Error indicator. PAS (0 ~ 3): gear engaged indicator ( 0= no gear Instant power level indicator. Trip: Kilometre counter or milometer (km or mph) Kilometre visualisation display ODO: Total kilometre counter (km or mph)
Page 51
• Switching ON / Switching OFF of • Speed: by pressing the “ON/OFF” UTILISATION OF THE DISPLAY the display’s backlight: To switch To optimise the performance of your button, the speed mode betwe- on or switch off the display, keep the vehicle, carefully read the characteristics en SPEED, AVG Speed and MAX “UP”...
Page 52
• 6km on foot: keep the “LOW” but- • Battery charger indicator: When • Parameter setting: By keeping the ton pressed for 1 second to enter the battery is completely charged, “UP_DOWN” buttons pressed at the into the foot mode, from the previous ¿...
Page 53
• backlight indicator: On the di- • Motor power output: On the di- • Adjustment display splay the writing “BL1” appears. By splay the writing “Pod” appears. By switching off time: On the di- pressing the two buttons “UP” and pressing the two buttons “UP”...
Page 54
• Error code: • Error code table NOTE: In case of problems with the electronic Code number: Description The display returns to normal only after control system, the display automatical- Brake signal the problem has been resolved and the ly shows the error code, expressed by a bicycle will not function until it has been number from “01”...
Description of the display KM5S-LCD INFO: AVG: Average speed (km/h or mph) ODO: Total kilometre counter (km or mph) Trip: Kilometre counter or milometer (km or mph) MODE: PAS (0 ~ 3): gear engaged indicator ( 0= no gear Battery charge level indicator ( not present when the battery is switched off Errors/power output/Settings visualisation display.
Page 57
UTILISATION OF THE DISPLAY done and the partial time passed appear The backlight switches off by keeping in succession. the “UP” button pressed for 2 seconds. To optimise the performance of your • 6km on foot: vehicle, carefully read the characteristics Keep the “DOWN”...
Page 58
• Battery charger indicator: • Distance indicator (Distance tra- • Error code: When the battery is completely char- velled/total distance): The display automatically shows the ged ¿ ve graduations appear. When the Repeatedly press the “MODE” button to error code if there is a problem with the battery starts to reduce its voltage, the change the visualisation of the various electronic control system.
Page 59
Notwithstanding our efforts in re- riding. searching and monitoring the market, ITALJET cannot and will not respond for them. Safety whilst riding Exclusively utilise original spare parts. To guarantee a safe ride ensure that...
Page 60
• Ride with prudence and conform to respected, do not utilise the bicycle your ITALJET dealer. the circumstances. and contact your ITALJET dealer. • Be careful to not skid whilst braking Is the bicycle in order? in a curve. Every time before using the bicycle •...
Page 61
Transportation by car Transporting loads WARNING: ATTENTION: This bicycle must be transported upright, • Do not transport bulky loads. supported only by its wheels and appro- • Do not cover the lights. priately ¿ xed to a horizontal surface (car; •...
If both keys become lost, the serial num- stem and a movement sensor. not accepted that originate from images, ber can be communicated to ITALJET • EPAC is considered as a small mo- and new keys will be sent immediately.
Page 63
ACTIVATION/DEACTIVATION OF SWITCHING ON THE HEADLAMP/ NOTE: THE BATTERY REAR LIGHT The rear light is independent from the starter key and is fed by two AAA type • To switch on the headlamp, press WARNING: batteries. button (A) positioned close to the left When the battery is activated the pedals grip.
Page 64
WARNING: NOTE: Practice emergency braking where you Change ratio only when pedalling and not when the vehicle has stopped. will not be a danger to other road users or yourself (e.g., in an emergency lay- by). FRONT BRAKE LEVER/REAR BRAKE LEVER UTILISATION OF THE HORN •...
REMOVING THE BATTERY RECHARGING THE BATTERY The LED (light-emitting diode) positio- ned on the battery charger will keep you • Insert the key, push and successi- The battery can be recharged either in constantly informed about the operatio- vely turn the key in an anticlockwi- its housing or away from the vehicle.
Page 66
• Intense use can overheat the bat- must not be burned! Danger of ex- ry charger to your nearest ITALJET tery. Before recharging the battery plosion! dealer to control the equipment. let it cool down to ambient tempera- ture for approximately 30 minutes.
Page 67
Your battery on charge only when the vehicle Due to the chemical processes inside ITALJET concessionaire deals with the must be utilised in the near future (a few the sealed compartments, the battery disposal of exhausted batteries.
UNPACKING THE BICYCLE ASSEMBLY OF THE HANDLE- ASSEMBLY OF THE PEDALS BARS Having removed the packing and before using the vehicle, check the mechanical integrity of the bicycle and its accessori- es. The sheath and plug of the battery charger’s power cable must not show signs of scraping or cracks.
ADJUSTMENT OF THE SADDLE stem. Any higher than that the stem co- ADJUSTMENT OF THE BRAKE mes out of its seat. LEVERS The saddle can be adjusted for height To adjust the tilt angle of the saddle pro- and tilt angle. ceed as follows: Your vehicle is equipped with a front To adjust the height of the saddle pro-...
Page 70
To adjust the lever of the front hydraulic • Using your hands, pull the brake moderation. brake, proceed as follows: pincers alternately in all directions. • Carry out these braking exercises The brake pincers should not move. on level ground where there is no •...
Page 71
ADJUSTMENT OF THE BRAKE NOTE: PINCERS If necessary, carry out this adjustment on 5-10 mm both brake pincers. To optimise the adjustment of the bra- kes, carry out the adjustment of the rear brake pincer on both brake pads as fol- ADJUSTMENT OF THE CHAIN lows: The chain must be correctly tensioned...
Page 72
sing a suitable detergent. LUBRICATION FORK NOTE: SPRINGS GUIDE • Spray the complete chain with an If detergent residues are still between adequate wax spray or a similar the links of the chain, the new lubricant protective product. To carry out correct maintenance of the will lose its properties and consequently front suspension, the sliding parts must its effectiveness.
Page 73
These values are consi- propriate tyre pressure gauge or TYRES dered to be purely indicative. If in doubt with a pump equipped with a pres- contact your trusted ITALJET concessio- sure gauge. Checking the tyres: naire. Check for the absence of external dama-...
WASHING ELECTRIC strial areas. radiator brush or a similar brush before BICYCLE Protect your bicycle from contact with rinsing. corrosive substances by utilising a wax spray or a similar protective product. NOTE: ATTENTION: Before starting any job, remove the star- Detergents, lubricants and protective ATTENTION: ter key so that the motor is de¿...
LET’S PROTECT THE ENVIRONMENT In the interest of the community, ITALJET make the customers and the technical assistance operators aware of adopting methods of using the vehicle and the disposal of its parts fully respecting the norms in force with regards to environmental pollution, disposal and the recycling of waste.
Date of activation of the guarantee NOTE: To make the warranty effective, send this form to ITALJET S.p.A by fax (+39 051 19901919 and/or e-mail info@italjet.com) within 5 days from the vehicle delivery, en- closing the sales invoice and the receipt.
Page 80
PREDELIVERY CERTIFICATE AND GUARANTEE Model Concessionaire’s stamp Key code (extended) Taken care of by the concessionaire Customer data The vehicle has been prepared for delivery carrying out all operations foreseen and completed with the accessories supplied. The customer has been shown all norms *Surname regarding the guarantee and has been consigned the user and maintenance manual.
ée. Par ailleurs, ITALJET met à Votre disposition un Service d'Assistance Technique ef¿ cace et un assortiment fourni de pièces détachées et d'accessoires pour Vous permettre de pro¿ ter de Votre véhicule pendant de longues années avec la satisfaction du premier jour.
VELO A ASSISTANCE ELECTRIQUE (VAE) EPAC est le sigle adopté par les Normes Européennes. Il dérive des initiales de Electrically Power Assisted Cycle et indique ce qui est couramment traduit en français comme Vélo à Assistance Electrique (VAE). Selon la Directive Européenne en vigueur 2002/24/EC, pour être classée comme EPAC, les vélos électriques doivent respecter les caractéristiques substantielles suivantes requises par les normes: 1.
Pour faciliter la lecture des informations Italjet se réserve le droit de modi¿ er à tout moment ses produits ainsi que ce manuel. revêtant une importance particulière, les Si Vous trouvez des différences entre les données reportées dans le Manuel et la con¿ - symboles suivants ont été...
Nous reportons ci-dessous les caractéristiques principales des deux véhicules Diablone et Angel • Contrôle informatisé de la distribution de la puissance du moteur pour utiliser de la façon la plus efficace possible l'énergie élec- trique des batteries. • Chargeur de batteries avec contrôle automatique du niveau optimal de recharge qui prolonge la durée de vie utile des batteries.
Page 86
Caractéristiques techniques du moteur Modèle: Diablone Angel Type moteur: 8FUN SWX02 8FUN SWX02 Imperméabilité: IP65 IP65 Puissance nominale: 250W 250W Ef¿ cacité: (%): 80 80 Réduction ratio: Poids: 3,6 Kg 3,6 Kg Certi¿ cation: CE ROHS CE ROHS Caractéristiques techniques de la batterie...
24” X 3 Pneus (version de pour Angel et 26” X 3,5 pour Diablone) Jantes en aluminium Rayons Fourche avant Frein hydraulique avant Pare-boue avant (version Angel) Guidon en aluminium Châssis en aluminium Afficheur/C965/KM5S Leviers des freins Frein à disque arrière...
Description afÀ cheur C965 AVG: Vitesse moyenne (km/h ou mph). Afficheur de la vitesse. Indicateur du niveau de recharge de la batterie ( non présent quand la batterie est exclue Indicateur d'erreur: PAS (0 ~ 3): indicateur vitesse enclenchée ( 0= aucune vitesse Indicateur instantané...
Page 89
• Marche/arrêt éclairage de fond de • Vitesse: en appuyant sur la touche UTILISATION DE L'AFFICHEUR l'af¿ cheur: Appuyer sur la touche Pour optimiser les performances de “ON/OFF” il est possible de changer "HAUT" pendant 1 seconde pour Votre véhicule, nous Vous invitons à lire la modalité...
Page 90
• 6km à pieds: appuyer sur le pous- • Indicateur recharge batterie: • Réglage des paramètres: En ap- soir “BAS” pendant 1 seconde pour lorsque la batterie est entièrement puyant pendant 1 seconde simul- accéder à la modalité kilomètres à rechargée, cinq crans apparaissent, tanément sur les deux touches pieds depuis la modalité...
Page 91
• luminosité éclairage de fond: L'af- • Puissance moteur: L'af¿ cheur • Réglage du temps d'arrêt de l'af¿ - ¿ cheur visualise le message "BL1". visualise le message "Pod". En ap- cheur: L'af¿ cheur visualise le mes- En appuyant sur les deux touches puyant sur les deux touches, “HAUT”...
Page 92
• Code d'erreur: • Tableau codes erreurs NOTE: En cas de problème avec le système de Numéro de code Description L'af¿ cheur redevient normal seulement contrôle électronique, l'af¿ cheur montre- Signal frein après la solution du problème et le vélo ra dans la zone consacrée la lecture de ne fonctionnera pas avant la solution du la vitesse, le code d'erreur exprimé...
Description afÀ cheur KM5S-LCD INFO: AVG: Vitesse moyenne (km/h ou mph). ODO: Compteur kilométrique total (km ou mph). Trip: Compteur kilométrique (km ou mph). MODE: PAS (0 ~ 3): indicateur vitesse enclenchée ( 0= aucune vitesse Indicateur du niveau de recharge de la batterie ( non présent quand la batterie est exclue Afficheur visualisation Erreurs/puissance/Réglages.
Page 95
UTILISATION DE L'AFFICHEUR (Km/h), la distance totale parcourue, la de fond de l'af¿ cheur. distance partielle parcourue et le temps En maintenant la touche "UP" appuyée Pour otpimiser les performances de partiel écoulé. pendant 2 secondes, l'éclairage de fond votre véhicule, nous Vous invitons à lire •...
Page 96
• Indicateur recharge batterie: • Indication de distance (Distance • Code d'erreur: lorsque la batterie est entièrement parcourue/distance totale): En cas de problème avec le système de rechargée, cinq crans apparaissent, Appuyer sur "MODE" de façon répétée contrôle électronique, l'af¿ cheur visua- lorsque la batterie commence à...
Page 97
ITALJET n'est pas en mesure de juger l'idonéité d'accessoires et de pièces de...
Page 98
Risque de rupture En cas de doutes, • Attention aux dérapages lors des ou endommagé (châssis, guidon, contactez votre revendeur ITALJET. freinages dans les virages. jantes, etc.). • Maintenez toujours vos distances de •...
Page 99
bien visibles. Véri¿ ez que les vête- Transport de charges ments que vous portez ne soient pas trop larges pour éviter qu'ils ne s'en- ATTENTION: castrent dans la chaîne ou dans le • Ne pas transporter de charges en- guidon et empêchent le mouvement combrantes.
DEFINITION DE EPAC Pour des raisons de sécurité, nous vous servés à ITALJET qui se réserve le droit invitons à prendre note attentivement de modi¿ er le produit sans obligation de EPAC signi¿ e Electric pedal assisted des informations sur les modi¿ cations, préavis.
Page 101
MARCHE/ARRÊT DE LA BATTE- ALLUMAGE LUMIÈRE AVANT / NOTE: ARRIERE Le phare arrière est indépendant de la clé de mise en marche et il est alimenté • Pour allumer le phare avant, ap- AVVERTISSEMENT: à travers deux piles du type “AAA”. puyer sur le poussoir (A) placé...
Page 102
AVVERTISSEMENT: NOTE: Pratiquez le freinage d'urgence là où il Changez le rapport toujours en pédalant et jamais quand le vélo est arrêté. n'y a pas de danger pour vous ou pour les autres usagers de la route (par exemple, dans une bande de stationne- LEVIER DU FREIN AVANT/AR- ment d'urgence).
EXTRACTION DE LA BATTERIE RECHARGE DE LA BATTERIE Le voyant lumineux (à diode électrolu- minescente) placé sur le chargeur de • Introduisez la clé, poussez-la et La batterie peut être rechargée en de- batterie vous fournira constamment des tournez-la vers la gauche sur la meurant dans son logement ou à...
Page 104
+30°C. • Ne pas laisser l'appareil exposé vous à votre revendeur ITALJET • L'utilisation intense peut surchauf- aux agents atmosphériques (pluie, le plus proche pour faire contrôler fer la batterie. Avant de rechar- soleil, etc.).
Page 105
Votre revendeur lorsque le véhicule doit être utilisé dans *auto-décharge ITALJET s'occupera de l'élimination des un futur proche (d'ici quelques jours). A cause des processus chimiques à l'in- batteries usées. térieur des compartiments étanches, la AVVERTISSEMENT: batterie se décharge automatiquement...
DÉBALLAGE DU VÉLO éventuels dommages dérivant d'un ASSEMBLAGE DES PÉDALES usage abusif, erroné et impropre. Après retiré l'emballage et avant toute ASSEMBLAGE DU GUIDON utilisation, véri¿ ez l'intégrité mécanique de la bicyclette et de tous ses acces- soires. La gaine et la ¿ che du câble d'alimentation du chargeur de batterie ne doit pas présenter de ¿...
RÉGLAGE DE LA SELLE ment. RÉGLAGE LEVIERS Pour régler l'inclinaison de la selle en FREINS La selle peut être réglée aussi bien en hauteur, procéder de la façon suivante: hauteur qu'en inclinaison. Votre véhicule est muni d'une pince Pour régler la selle en hauteur, procéder de freinage hydraulique avant et d'une •...
Page 108
Pour effectuer le réglage du levier du pince du frein de façon alternée dans modération. frein hydraulique avant, procéder de la toutes les directions. La pince du frein • Effectuez ces exercices de freinage façon suivante: ne doit pas bouger. sur des terrains roulants peut fré- •...
Page 109
NOTE: Pour optimiser le réglage des freins, effectuez le réglage de la pince frein ar- Si nécessaire, effectuez ce réglage sur 5-10 mm rière sur les deux pastilles, en procédant les deux pinces frein. comme suit: Pastille de droite RÉGLAGE DE LA CHAÎNE •...
Page 110
clettes. LUBRIFICATION GUIDE RESSORTS NOTE: FOURCHE • Nettoyez manuellement la saleté S'il y a encore du détergent entre les résiduelle à l'aide d'un chiffon en mailles de la chaîne, le nouveau lubri- coton propre et sans peluches, en Pour effectuer un entretien correct de ¿...
Page 111
En cas de fuite d'air, il est nécessaire de • Revissez le capuchon de sécurité remplacer la chambre à air. Contactez (A) sur la soupape. votre revendeur de con¿ ance ITALJET. NOTE: NOTE: A l'aide d'une pompe pour bicyclettes Plus le poids du corps et le chargement munie d'un manomètre, vous pourrez...
LAVAGE BICYCLETTE dans les zones industrielles. crit. ÉLECTRIQUE Protégez votre vélo contre tout contact Il est ensuite possible d'éliminer la saleté avec des substances corrosives en utili- obstinée avec un pinceau pour radia- sant une cire en spray ou un produit de teurs, avant de rincer.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ITALJET, a¿ n de protéger les intérêts de la communauté, sensibilise ses Clients et les opérateurs de l'assistance technique a¿ n qu'ils adoptent des modalités d'emploi du véhicule et d'élimination de ses composants, dans le plein respect des normes en vigueur en terme de pollution environnementale, d'élimination et de recyclage des déchets.
Date départ garantie NOTE: A¿ n de valider la garantie, ce module doit être envoyé Italjet S.p.A par fax (+39 051 19901919 ou/et par mail (info@italjet.com) dans un délai maximum de 5 jours à partir de la date de livraison du véhicule, en joignant la facture de vente et le billet * Rubriques obligatoire de caisse.
Page 118
CERTIFICAT DE PRE-LIVRAISON ET GARANTIE Modèle Timbre Concessionnaire Code de la clé (entier) A la charge du Concessionnaire Données client Le véhicule a été préparé pour la livraison en effectuant toutes les opérations prévues et il a été équipé des accessoires fournis en dotation. Toutes les normes de garantie *Nom ont été...
Need help?
Do you have a question about the DiablOne and is the answer not in the manual?
Questions and answers