Jeanneau SUN ODYSSEY 49 Owner's Manual
Jeanneau SUN ODYSSEY 49 Owner's Manual

Jeanneau SUN ODYSSEY 49 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for SUN ODYSSEY 49:
Table of Contents

Advertisement

SUN ODYSSEY 49
OWNER'S MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUN ODYSSEY 49 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jeanneau SUN ODYSSEY 49

  • Page 1 SUN ODYSSEY 49 OWNER'S MANUAL...
  • Page 3 5.1.2 ISO 10 240 CONTENTS SUN ODYSSEY 49 Anglais Code: 981717 Total number of pages: 122 Update 06/2008 Index 7 INTRODUCTION HISTORY OF UPDATES Chapter 1..........................Page 5 SPECIFICATIONS AND WARRANTY Chapter 2 .......................... Page 13 SAFETY Chapter 3 .......................... Page 25 HULL Chapter 4 ..........................
  • Page 4 5.1.3, 5.2 ISO 10 240 HISTORY OF UPDATES • Index 0..........................1/12/2002 • Index 1.................Page 19, 72 ........1/12/2003 • Index 2.................Page 50, 56 ........20/09/2005 • Index 3............Page 6,60,62,66,68 ........13/04/2006 • Index 4................Page 117 ........02/2007 • Index 5................Page 6,23 ........04/2007 •...
  • Page 5 5.1.3, 5.2 ISO 10 240 INTRODUCTION We share a common passion for the sea: we, JEANNEAU as shipbuilders and you who want to live your passion on the Seven Seas. We are delighted to welcome you to the great family of JEANNEAU boat owners and we congratulate you on it.
  • Page 6 5.1.3, 5.2 ISO 10 240 The sea and wind conditions that correspond to the design categories A, B or C are changeable and are dependent on the hazards of unusually strong waves or gusty winds. Therefore total safety cannot be guaranteed, even if your boat meets the requirements of a category.
  • Page 7 5.1.3, 5.2 ISO 10 240 The users of the boat are informed of the following: - The entire crew must be trained properly. - The boat shall not be loaded more with than the maximum load recommended by the builder, in particular the total weight of the food supplies, of the different equipment that are not supplied by the builder and of the persons on board.
  • Page 9 5.1.3, 5.2 ISO 10 240 SPECIFICATIONS AND WARRANTY YOUR BOAT TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY 5/122...
  • Page 10: Specifications

    /1 518.79 sq.ft I ............17 m/55’9" ......17 m/55’9" J ............5,68 m/18’7" ......5,68 m/18’7" P ........... 15,78 m/51’8" .....15,9 m/52’1"’ E ............5,6 m/18’4" ......5,70 m/18’8" The sails are the main propulsion means of the SUN ODYSSEY 49. 6/122...
  • Page 11 Some waves will be twice as high as this value. The conformity of the SUN ODYSSEY 49 model to the 97/25/CE directive is attested by Bureau Veritas. 7/122...
  • Page 12 ENGINE SERIAL NUMBER ................ENGINE KEY NUMBER ................Your agent CHANTIERS JEANNEAU - BP 529 - 85505 LES HERBIERS cedex - FRANCE Tel. (33) 02 51 64 20 20 - Fax (33) 02 51 67 37 65 Internet : http://www.jeanneau.com(fr). 8/122...
  • Page 13 2 above, the structure of the hull, the deck and the hull to deck joint and the hull to keel joint is warranted against all manufacturing defects identified by the technical specialists of CHANTIERS JEANNEAU, for a period of 5 years for monohull boats and 3 years for motor boats and multihull boats.
  • Page 14 Article 4 The following items are excluded from the terms of warranty as stated in articles 1 and 2 above: - The transport and carriage expenses for the boat and parts as well as expenses and/or possible losses resulting from the inability to use the boat and/or accessories, shall be born by the purchaser, - The deterioration or damages hereinafter listed as well as their consequences: •...
  • Page 15 Article 7 The authorized dealers, agents or sellers of CHANTIERS JEANNEAU do not have the authority to alter the above warranty but, on their own account and in their own responsibility, they may grant possible additional warranties which can bind the builder under no circumstances.
  • Page 17 5.3, 5.5, 5.6 ISO 10 240 SAFETY SAFETY EQUIPMENT GAS SYSTEM SAFETY INSTRUCTIONS FIGHT AGAINST FIRE BILGE PUMP SYSTEM EMERGENCY TILLER 13/122...
  • Page 18 5.3.3 d) ISO 10 240 POSITION OF THE LIFERAFT Extra liferaft in cockpit locker to portside. NOTE: If over 10 persons on board: 2 liferafts compulsory. 14/122...
  • Page 19: Safety Equipment

    SAFETY EQUIPMENT The liferaft should be placed in a cockpit locker. LIFERAFT RECOMMENDATION When sailing, never padlock or lock the liferaft locker. Before you sail to sea, carefully read the instructions indicated on the liferaft to launch it. WARNING - Before you sail, list the compulsory safety equipment. - Don't exceed the number of persons indicated in the chapter 'Specifications'.
  • Page 20 5.3.3 d) ISO 10 240 GAS VALVE Open valve Closed valve Position of the valves NOTE: Same position for the other layouts. WARNING - Don't use a solution containing ammonia. - Don't use a flame to detect leaks. - Don't smoke, don't use a naked flame when you change the gas cylinder. 16/122...
  • Page 21 GAS SYSTEM SAFETY INSTRUCTIONS Type of cylinder: butane, service pressure 10 kg/cm or according to current standards of your country). Close the valves on the system and on the cylinder when the appliances are not used. Close the valves before you change cylinders and immediately in case of emergency. Never leave unattended an appliance that is working.
  • Page 22 WARNING The extinguishers are part of the compulsory equipment. Extinguisher, per unit, minimum capacity 5 A/34 B. For the SUN ODYSSEY 49: 20 A/136 B (4 extinguishers at least). 1. Against saloon settee 2. Against galley cupboard 3. In saloon cupboard 4.
  • Page 23 FIGHT AGAINST FIRE The extinguishers must be within easy access and kept away from a possible fire source. The engine compartment has an aperture that makes it possible to inject the extinguishing product inside without opening the usual access hatches. Instructions to follow in case of a fire in the engine compartment bilge: - Stop the engine.
  • Page 24 WARNING Keep an extinguisher handy in case the fire should start again. It is the owner's or the skipper's responsibility: - To have the extinguishers checked in pursuance of the instructions given. - To replace the extinguishers by others with an equal or a greater capacity if the extinguishers have expired or are empty.
  • Page 25: Bilge Pump System

    Keep the bilge clean. Regularly check whether there is fuel oil or gas vapour. Use only compatible spare parts for the extinguishers. The parts shall have the same specifications or be technically equivalent as to their resistance to fire. Always fasten the curtains with their snap fasteners when the gas cooker is working. Combustible products shall not be stored in the engine compartment.
  • Page 26: Emergency Tiller

    5.3.3 h) ISO 10 240 EMERGENCY TILLER 22/122...
  • Page 27 EMERGENCY TILLER The emergency tiller is in an aft locker and shall be easy to get to. To operate the tiller: - Use a winch handle and unscrew the tiller cover situated at the back of the cockpit. - Insert the tiller into the rudder stock and make sure it is fully secure in the square. RECOMMENDATION The emergency tiller is designed only to sail at a reduced speed in case of a wheel failure.
  • Page 29 5.3, 5.4, 5.5 ISO 102 40 HULL CONSTRUCTION MAINTENANCE OF THE HULL CARREENING INSTRUCTIONS TO REPAIR THE GEL COAT 25/122...
  • Page 31 CONSTRUCTION Your boat is built in GRP. Stresses are distributed over the whole bottom surface by means of floors laminated integral with the hull. The iron ballast is fastened to the hull with bolts and backing plates. The deck is made of balsa wood sandwich with hard wood inserts where the deck fittings are to be installed.
  • Page 32 5.3.3 i) ISO 10 240 CARREENING Wetted area: 45 m - (These measurements are for 'light boat') A. Water line B. Deck line 28/122...
  • Page 33 CARREENING Refer to chapter 10 for launching instructions. A (tin-free) anti-fouling painting every year will make it possible to avoid tedious and frequent careening. An epoxy coat is recommended beforehand. You are reminded that any excessive sanding before your antifouling paint attacks your gel coat and impairs its reliability. ADVICE: Gently sand.
  • Page 34 INSTRUCTIONS TO REPAIR THE GEL COAT MIXING RATIO Our products contain an accelerator, you just have to add the catalyst (a colourless liquid). The usual ratio is 2 %. The gel setting time (working time) is about 1/2 h, curing takes about 10 h. WARNING Please respect the following conditions to repair successfully: - Dry weather.
  • Page 35 STORAGE To keep them properly, store the gel coat components in a cool dry and dark place. Keep the components 6 months maximum. Polyester products are flammable ; take the usual precautions. CLEANING YOUR TOOLS Clean all your tools with acetone. 31/122...
  • Page 37 5.3, 5.4, 5.5 ISO 10 240 DECK NAVIGATION MOORING TOWING ANCHORING MAINTENANCE OF THE DECK STEERING GEAR 33/122...
  • Page 38 5.3.1 ISO 10 240 DECK LAYOUT A. Mooring cleats R. Towing L. Lifeline (fastened on the mooring cleats or on the optional chainplates) E. Swimming ladder 34/122...
  • Page 39 NAVIGATION DANGER Wear your life jacket. In heavy weather, wear your safety harness and fasten yourself to the boat. When sailing, close and lock the door or doors giving access to the transom extension MOORING A sufficient number of mooring lines suitably sized and suitable for the environment shall be on board for mooring your boat.
  • Page 40 ANCHORING As a rule, set the anchor in at least 3 times the depth of water. PRECAUTION Before anchoring check the depth of water, the power of the current and the nature of the sea bed. ANCHORING PRECAUTION Keep the engine running during the anchoring operations to avoid discharging the batteries. - Have your boat pointed into the wind and without speed.
  • Page 41 HEAVING UP THE ANCHOR - Lock the cable lifter snubber. - Ensure the chain is properly set on the cable lifter. - Slowly go near the anchor, using your engine (Don't use your windlass to winch the boat). - Heave the anchor completely. - Visually check the last meters till the anchor gets into contact with the davit.
  • Page 43: Deck Fitting

    - Thoroughly and frequently wash off the pulleys and sheaves with clear water. - Clean and polish with "Rénovateur chrome et inox Jeanneau" (supplied in the maintenance case) the stainless steel parts that may have small rusty spots or minor oxidation pits.
  • Page 44 5.3.1 i) ISO 10 240 STEERING GEAR Access to the steering cables through the aft cockpit locker 1. Steering wheel 2. Wheel column 3. 6 mm diameter steering cable 4. Cable adjustment 5. Emergency tiller 40/122...
  • Page 45: Steering Gear

    STEERING GEAR - Regularly check its tension. - Don't tighten the steering cables excessively. - Lubricate all the elements. Maintain the nylon, ertalon or teflon bushes only with WD40. 41/122...
  • Page 47: Rigging And Sails

    5.3, 5.4, 5.5 ISO 10 240 RIGGING AND SAILS STANDING RIGGING RUNNING RIGGING WINCHES SAIL SETTING SAILS 43/122...
  • Page 48 5.3.2 ISO 10 240 STANDING RIGGING Version: Classical Num- Designation Type Diam. (mm) Length (m) Forestay 1*19 17,730 1*19 6,090 1*19 6,030 1*19 5,840 V2/D3 1*19 10,860 Backstay 1*19 19,550 Version: Performance Num- Designation Type Diam. (mm) Length (m) Forestay Dy 1*19 18,400 Dy 1*19...
  • Page 49: Standing Rigging

    STANDING RIGGING Your JEANNEAU dealer was responsible for stepping the mast of your boat. To mast or unstep the mast yourself, proceed as follows: BEFORE MAST INSTALLATION - Protect the mast against possible chafing by the crane hook and cable.
  • Page 51 AFTER MAST INSTALLATION - Check the spreaders for tightening and position (always above the horizontal position). - Lubricate all the bottle screws. - Stretch tightly the rigging (Refer to chapter 5, "Cable adjustment"). - Reconnect the electric cables (Refer to chapter 8, "Electricity"). - Check the tightening of the fastening pins on the bottle screws.
  • Page 52 5.3.2 ISO 10 240 CLASSICAL MAST / MAST PERFORMANCE 1. Masthead lights 2. Backstay attachment 3. Spinnaker halyard sheave 4. Shroud attachment 5. Eye for spinnaker halyard block 6. Forestay attachment 7. Genoa halyard sheave 8. Flying baby stay fitting (optional extra) 9.
  • Page 53 UNSTEPPING THE MAST - Mark the rope locations with stickers. - Proceed in reverse order compared with the mast installation. CABLE ADJUSTMENT A professional carried out the pre-adjustment and the cable tightening. After a few sea trips, adjust the mast definitively to get a perfect widthwise rectitude of the mast. To keep the mast straight lengthwise when sailing get a balanced adjustment when in port: - Slightly pre-bend the mast lengthwise, the middle of the mast bending forwards and the head backwards.
  • Page 54 IN-MAST ROLLER FURLER 1 . Masthead light 2 . Backstay attachment 3 . Spinnaker halyard sheave 4 . Main furler swivel 5 . Shroud attachment 6 . Spinnaker halyard eye 7 . Forestay attachment 8 . Genoa halyard sheave 9 . Flying baby stay fitting (Optional extra) 10 .
  • Page 55 To hoist a crew member up to the top of the mast, make a bowline with the halyard directly on the bosun's chair ring (never use the halyard snap shackle or shackle). Do not hoist a crew member when sailing in heavy weather. ADVICE: Your JEANNEAU dealer can carry out all the maintenance operations. 51/122...
  • Page 56 MAST FOOT A. Genoa halyard B. Main halyard C. Main sheet D. Kicker tackle - Mainsail E. Foot tuning line - Mainsail F. Furling line G. Reef 1 (automatic) (Available) H. Reef 2 (automatic) (Available) I. Reef 3 (Classical) (Jib reefer) L.
  • Page 57: Running Rigging

    RUNNING RIGGING MAINTENANCE Change any distorted or dented sheave. Inspect the pins of the sheaves at the top of the mast once a year. Regularly check the jam cleat jaws for condition. Inspect the halyards for wear and condition. Regularly clean the blocks (waste grease, corrosion spot). Slightly lubricate the block pins.
  • Page 58 RUNNING RIGGING FOR THE STARBOARD MAINSAIL Version: Classical Diam. Rope designation Type Colour Length (m) (mm) Traveller adjustment Black Kicking strap Black Foot tuning line White/red Reef 2 (automatic) White/green Lazy-jacks Grey Version: Performance Diam. Rope designation Type Colour Length (m) (mm) Traveller adjustment Black...
  • Page 59 WINCHES Avoid rope jamming during winch handling. Do not leave loose ropes on the winches but fasten them on cleats. Adjust the winches on receipt of your boat (rinse them regularly during the season). The winches should rotate freely, they need overhaul as soon as it slightly seizes. MAINTENANCE RECOMMENDATION Carry out the complete maintenance of the winches regularly...
  • Page 60 RUNNING RIGGING FOR THE PORT MAINSAIL Version: Classical Diam. Rope designation Type Colour Length (m) (mm) Traveller adjustment Black Boom topping lift Grey Reef 1 (automatic) White/yellow Reef 3 (optional White/blue 27 + 1 extra) Main sheet Main halyard Black Version: Performance Diam.
  • Page 61 AUTOMATIC REEFING SYSTEM When you reef down automatically, the mainsail halyard shall not be too loose, otherwise the reefing blocks take up improper positions. PRECAUTION Once the reef pendants are hauled taut, the reef pendants shall never be less than twenty or so centimeters.
  • Page 63 SAIL SETTING LAZY-BAG - Spread out the lazy-bag on the deck. - Slide the battens in and close the batten pockets. - Hank on the lazy-bag until you have the front part about level with the gooseneck. - Fasten the lazy-bag to the tack with the strap provided. - Stretch the lazy-bag from the back before you fasten the lazy-jacks.
  • Page 64 RUNNING RIGGING FOR THE GENOA Version: Classical Diam. Rope designation Type Colour Length (m) mber (mm) 1 Genoa furler White/blue 2 Traveller adjustment Blue 3 Genoa sheet Blue Staysail sheet (optional extra) 5 Genoa halyard Blue 6 Staysail halyard = spinnaker boom topping lift Version: Performance Diam.
  • Page 65 SAIL SETTING FURLING GENOA Before getting under way take advantage of a windless period of time and hoist the genoa. Hand pre-roll the drum to set the furling line on it. Pay attention to the drum winding direction: The sacrificial strip of the genoa shall be wrapped outside. - Secure the head and halyard to the swivel.
  • Page 66 RUNNING RIGGING FOR THE SPINNAKER Diam. Rope designation Type Colour Length (m) (mm) Spinnaker sheet Spinnaker guy Green Spinnaker boom Black/red downhaul Spinnaker boom top- Grey ping lift Spinnaker halyard Spinnaker boom tra- Grey veller adjusting line Dy: Dyneema FO: Halyard braid 62/122...
  • Page 67: Cleaning And Maintenance

    SAILS How long a sail lasts mainly depends on its regular maintenance. Piece of advice: At the end of the sailing season, and if possible before winter, leave your sails to a specialist to have efficient maintenance and repairs. When sailing, trim the sails properly in accordance with the stresses in order to reduce the harmful strains on the fabric.
  • Page 69 5.3, 5.4, 5.5 ISO 10 240 ACCOMMODATIONS MAINTENANCE FABRICS 65/122...
  • Page 70: Maintenance

    5.3.1 ISO 10 240 3 CABINS 4 CABINS 4 CABINS 2 WASH ROOMS 3 WASH ROOMS 4 WASH ROOMS 66/122...
  • Page 71 MAINTENANCE INSIDE - Take advantage of the fine weather to take the settee and berth cushions out. - Put the cushions vertically if you leave the boat for long. - Use blinds to protect the inside of the boat against UV rays. - Carefully remove all crumbs.
  • Page 73 FABRICS ADVICE: Mark up each cover and foam when dismantling. STAIN REMOVAL - Remove as much stain as you can with a knife blade (from the edge towards the centre). - Dab with a clean rag. - Remove the stain with solvent on a clean rag. Never pour the solvent directly over the stain. - Rub with a clean and dry rag.
  • Page 74 CONVERSION OF THE AFT CABIN 1. Remove the port engine hatch. 2. Take off the central bulkhead pulling on the handle. 3. Take off the first section of the bulkhead. 4. , 5. Take off the other sections sliding them. NOTE: All the bulkhead and face sections are stored below the aft berth.
  • Page 75 FABRICS 100% POLYESTER/DRALON JACQUARD If you cannot remove the fabric: - Clean with the vacuum cleaner. - Clean with synthetic foam (please refer to the product instructions). If you can remove the fabric: - Hand wash with an ordinary washing powder at 30° C. In both cases, dry cleaning is possible.
  • Page 76 CONVERSION OF THE FORE CABIN 1. Unbolt and take off the upper part of the central bulkhead. 2. Lift the lower part of the central bulkhead. 3., 4., 5., 6. Take off the other sections by sliding them out. STORAGE OF THE REMOVABLE BULKHEADS 7.
  • Page 77 MAINTENANCE RECOMMENDATION The builder tested and approved a certain number of biodegradable cleaning and restoring products that protect both material and environment. The related technical data is available at your JEANNEAU dealer. 73/122...
  • Page 79 5.3, 5.5, 5.6 ISO 10 240 PLUMBING WATER TANK FILLING FRESH WATER SYSTEM GAS SYSTEM DRAINAGE SYSTEM SEWAGE 75/122...
  • Page 80 5.3.3 a); 5.3.3 g); 5.3.3 k) ISO 10 240 FRESH WATER AND GAS Hot water hoses Cold water hoses Gas pipe 1. Vent 2. Filler and filling pipe 3. Tank 4. Shower 5. Mixer tap 6. Gas system shut-off valve 7.
  • Page 81: Water Tank Filling

    WARNING Tanks nominal load capacity cannot be fully used based due to trim and boat loading. A 20% reserve should be kept.. WATER TANK FILLING In order to prevent any handling mistakes, never fill the water and fuel tanks at the same time. During filling, avoid handling contaminants near the fillers.
  • Page 82 5.3.3 a); 5.3.3 g) ISO 10 240 GALLEY DRAINING 1. Thru-hull fitting with valve, draining of the sink 2. Thru-hull fitting with valve, water inlet of the sea water pump 3. Thru-hull fitting with valve, draining of the draining board 4.
  • Page 83: Fresh Water System

    FRESH WATER SYSTEM PRECAUTION - Never operate the water system equipment when the valve is closed or the tank is empty (the electrical equipment may be damaged). - Check the water filter for condition (refer to manufacturer's instructions). - Close the taps of empty tanks. GAS SYSTEM Refer to chapter 2, "Safety".
  • Page 84 5.3.3 a); 5.3.3 d); 5.3.3 g); 5.3.3 k) ISO 10 240 DRAINAGE SYSTEM FOR THE 3 AND 4 WASHROOM VERSIONS 2 WASHROOM VERSION Thru-hull fitting with valve Electric pump Water intake hose Draining hose Draining hose Filter 1. Sump 2. Boiler draining 3.
  • Page 85: Drainage System

    DRAINAGE SYSTEM Waste water from the sink, washbasins and heads is drained off by thru-hull fittings with ball valves (the valve is closed when the valve handle is perpendicular to the hose, the valve is open when the valve handle is in line with the hose). All the floors have holes (limber holes) for the water flow.
  • Page 86 5.3.3 a); 5.3.3 k) ISO 10 240 FORE WASHROOM 1. Thru-hull fitting with valve for heads draining 2. Thru-hull fitting with valve for shower tray draining 3. Thru-hull fitting with valve for washbasin draining 4. Thru-hull fitting with valve for heads water intake 5.
  • Page 87 SEWAGE USE OF THE MARINE HEADS Before you use the heads, check that the water intake valve and draining valve are open. To empty the bowl: - Set the control lever of the pump slantwise (FLUSH). - Operate the pump. To dry the bowl: - Set the lever back vertical (DRY).
  • Page 88 SIMPLE TANK Fig. 1 TANK EQUIPPED WITH A 3 WAY VALVE Fig. 2 1. Heads water intake hose with a thru-hull fitting and a valve 2. Tank draining hose with a thru-hull fitting and a valve 3. Heads filler 4. Tank vent hole 5.
  • Page 89 WARNING Tanks nominal load capacity cannot be fully used based due to trim and boat loading. A 20% reserve should be kept.. USE OF MARINE HEADS EQUIPPED WITH A WASTE HOLDING TANK (WHT) - OPTIONAL EXTRA WARNING Ask for information about the laws in force in your country or your marina about discharging your waste waters into the sea.
  • Page 91 To empty the tank: - In an authorized area, open the draining valve (ref. 2). - In a marina equipped with a system to suck the waste waters, put the sucking hose into the tank through the deck filler (ref. 3). Start the pump of the sucking system. The filler caps are opened and closed with an appropriate key.
  • Page 93 5.3, 5.4, 5.5, 5.6 ISO 10 240 ELECTRIC SYSTEMS BATTERY SWITCH BATTERIES OPERATION 230 V SYSTEM SHORE POWER MAST HARNESS CONNECTION ELECTRONICS DRAWINGS AND DIAGRAMS (AT THE END OF THE CHAPTER) 89/122...
  • Page 94: Battery Switch

    5.3.3 b); 5.5.1 ISO 10 240 BATTERY SWITCH 1. Optional extra 2. Battery switch + Engine 3. Battery switch - 4. Battery switch + House 5. Windlass circuit breaker NOTE: Same position for the other layouts. 90/122...
  • Page 95: Battery Switch

    BATTERY SWITCH The electricity onboard is 12 V DC. The electrical system consists of service batteries. The batteries supply power to all the functions on board. The engine has its own battery. The house and engine systems can be used simultaneously or separately depending on the needs.
  • Page 97 MAINTENANCE RECOMMENDATION - Keep the batteries clean and dry in order to avoid premature wear. - Periodically check the electrolyte level. Add some distilled water if need be. - Have the acidity level of the battery checked if unused for long. - Tighten and maintain the terminal connectors by gresing them regularly.
  • Page 99: Operation

    OPERATION The electrical switchboard does not require any routine maintenance PRECAUTION Never leave the boat unattended when the electric fitting is on (except the safety equipments directly connected to the battery and protected by a circuit breaker). Disconnect the 230 V before you open the electric panel or cupboard. In case an electric appliance is not energized, check: - The main power supply (batteries, battery switches).
  • Page 100: Shore Power

    5.3.3 b) 5.5.1 ISO 10 240 SHORE POWER 96/122...
  • Page 101 230 V SYSTEM (As far as possible) use electric appliances with double insulation or with three conductors (Neutral-Live wire-Ground). Connect the metallic covers or boxes of the electric appliances that are installed to the protective conductor of the boat (green conductor with yellow stripes). SHORE POWER DANGER Never let the end of the boat/shore supply cable hang in the water:...
  • Page 103: Diesel Engine

    5.3, 5.4, 5.5, 5.6, ISO 10 240 DIESEL ENGINE FUEL TANKS FUEL FILTER CLOSING VALVE OF THE FUEL SYSTEM ENGINE VISIBILITY FROM THE STEERING STATION INSTRUMENT PANEL / CONTROL LEVER STUFFING BOX PROPELLER ANODE 99/122...
  • Page 104: Engine Installation

    5.3.3 c); 5.3.3 f); 5.3.3 k); 5.3.3 l) ISO 10 240 ENGINE INSTALLATION 1. Silencer 2. Closing valve of the fuel system 3. Fuel tank 4. Tank vent hole 5. Fuel filler 6. Exhaust pipe 7. Sea water inlet valve for engine 8.
  • Page 105: Fuel Tanks

    FUEL TANKS FILLING Take the general precautions stated in chapter 7 about the water tank filling. Fill the fuel tank using the filler. In order to protect the deck from possible fuel splash, wet the area around the filler with sea water before you remove the filler cap. In case of splashes, rinse the deck thoroughly (after fitting back the filler cap).
  • Page 106 5.3.3 c); 5.3.3 k); 5.5.1 ISO 10 240 FUEL VALVE 1. Fuel oil valve for generating set 2. Fuel oil valve for engine NOTE: Same position for the other layouts. WARNING Tanks nominal load capacity cannot be fully used based due to trim and boat loading. A 20% reserve should be kept..
  • Page 107: Fuel Filter

    FUEL FILTER The engine running problems may have different origins, among which dirty fuel. The injection pump may wear out if there is water in the system. The water results either from the condensation resulting from an insufficiently filled tank, or from a filler cap either not closed properly or with a damaged seal.
  • Page 108 5.3.2; 5.3.3 k); 5.3.3 l); 5.5.1 ISO 10 240 IN BOARD ENGINE 1. Filter for engine cooling water 104/122...
  • Page 109 ENGINE RECOMMENDATION Carefully read the instructions given with your boat. These instructions give detailed explanations on proper operation of the engine. PRECAUTION Never run the engine when the boat is hauled out. ACCESS TO THE ENGINE You have access to the engine via the companionway hatch. You can check the main parts thanks to side hatches.
  • Page 110 5.3.2; 5.3.3 k); 5.3.3 l); 5.5.1 ISO 10 240 IN BOARD ENGINE 2. Thru-hull fitting with engine water inlet valve 106/122...
  • Page 111 ENGINE WATER VALVE The water inlet valve of the engine is essential in the engine operation. - Keep the strainer under the hull as clean as possible. - Brush the strainer when the boat is careened. - Do not cover the strainer with antifouling paint. This valve must be open before starting the engine (risk of quick damage of the exhaust muffler and of great damage of the engine).
  • Page 112: Engine Operation

    ENGINE OPERATION Before starting the engine: - Turn on the fuel valve. - Open the valve of the engine cooling system and the valve of the stuffing box. - Operate the battery switches and energize the electric system. - Disengage the reverse gear (it will make the acceleration possible when in neutral). WARNING Never switch off or de-energize the electric system when the engine is running.
  • Page 113 VISIBILITY FROM THE STEERING STATION The international regulations to prevent collision at sea (COLREG) and the course regulations make mandatory a permanent and proper surveillance and the respect of priority. Make sure there is no other boat on your way. The visibility from the steering station may be obstructed in the following conditions: - Load and load distribution.
  • Page 114 5.3.2 ISO 10 240 STUFFING BOX Stuffing box valve NOTE: Same position for the other layouts. 1. Anode 2. Propeller 3. P bracket 4. Propeller shaft 5. Stuffing box 6. Connecting device 110/122...
  • Page 115: Stuffing Box

    STUFFING BOX You have access to the stuffing box through the central technical compartment behind the engine. Lubricate the seal every 200 running hours (or at least once a year). Use 1 cm at each lubrication. ADVICE: Apply the grease the manufacturer recommends in his instructions. After launching the boat, drive the air out from the sleeve pinching it with your fingers.
  • Page 117 5.2, 5.3, 5.4 ISO 10 240 LAUNCHING LAUNCHING RECOMMENDATIONS STEPPING THE MAST 113/122...
  • Page 118: Launching Recommendations

    LAUNCHING RECOMMENDATIONS A lot of skill and care is required to commission your JEANNEAU boat. The proper working of all your boat equipments in the future results from the quality of the commissioning operations. The initial launching and the first tests of the different equipments shall be carried out by your JEANNEAU dealer or agent so you can expect to enjoy the warranty in case of some equipment failure.
  • Page 119: Stepping The Mast

    HOISTING - Install a fore rope, a rear rope and fenders. - When craning, check that no device is crushed by the belts (sounder, speedometer, shaft, etc.). - Mark the belt position with adhesive tape on the toe rail (most of the boats are already fitted with these stickers).
  • Page 121: Winter Storage

    5.3, 5.4, 5.5 ISO 10 240 WINTER STORAGE LAYING UP PROTECTION AND MAINTENANCE 117/122...
  • Page 122: Laying Up

    LAYING UP - Take ashore all the ship's log, the ropes that are not used for mooring, the galley equipment, supplies, clothes, the safety equipment, batteries, the gas cylinder. - Mark again the safety equipment, check the expiration dates, have the liferaft overhauled. - Take advantage of this laying up to draw up a complete inventory of the equipment.
  • Page 123 ENGINE The engine winterization shall be carried out by a professional. Depending on the boat location, afloat or ashore, winterization is different. Here are a few major tasks to carry out: Afloat - Drain the cooling system and fill it with antifreeze. - Shut off the battery switches, grease the terminals and check the battery voltage.
  • Page 125 Personal notes CHANTIERS JEANNEAU - BP 529 - 85505 LES HERBIERS cedex - FRANCE Tel. (33) 02 51 64 20 20 - Fax (33) 02 51 67 37 65 Internet : http://www.jeanneau.com(fr). 121/122...

Table of Contents