Page 1
Connevans S S o o l l u u t t i i o o n n s s t t o o i i m m p p r r o o v v e e t t h h e e q q u u a a l l i i t t y y o o f f l l i i f f e e This product may be purchased from Connevans Limited secure online store at www.DeafEquipment.co.uk DeafEquipment.co.uk...
English Installation Warning! Turn.off.the.phone.and.disconnect.the.charger.before. removing.the.battery.cover . Installing.the.SIM.card.and.battery The SIM card holder is located behind the battery . Remove the battery cover by pressing it carefully down and sliding away from the emergency call key . Remove the battery if it is already installed . Press lightly on the cardholder and carefully slide it towards the emergency call key .
English Charging Warning! Only.use.batteries,.charger.and.accessories.that.have.been. approved.for.use.with.this.particular.model ..Connecting. other.accessories.may.be.dangerous.and.may.invalidate.the. phone’s.type.approval.and.guarantee . When the battery is running low, is displayed and a warning signal is heard . To charge the battery, connect the mains adapter to the wall socket and to the charging socket y . is displayed briefly when the charger is connected to the phone, and when it is disconnected .
English Operation Activating.the.phone Press and hold the red button on the phone to turn it on/off . The following messages may be displayed: SIM card missing or SIM card damaged or not incorrectly inserted . valid . If the SIM card is valid but protected with a PIN code (Personal Identification Number), is displayed .
English Making.a.call Enter the phone number . Delete with Clear Press q to dial . Press to cancel dialling . Abort Press L to end the call . Note! When making international calls, press * twice for the international prefix "+". Always use ”+” before the country code (instead of 00 or similar) for best operation.
English Additional.functions Call.options During a call the soft keys give access to additional functions: Options.(left.soft.key) A menu with the following options is displayed: Hold.single.call Hold the current call End.single.call End the current call (same as L ) New.call Call another number (three-party call) Phonebook Search the phonebook Write or read SMS messages .
English Call.waiting An alert tone will be heard if there is an incoming call while talking . To put the current call on hold and answer the incoming call, press Options This service must be activated, see Settings/Call setup. Call.information During a call, the called or calling phone number and the elapsed call time is displayed .
English Phonebook The phonebook can store 100 entries with 3 phone numbers in each entry . Creating.a.phonebook.entry Press , scroll to and press Menu Select and press -New contact- Enter a name for the contact, see Text input . Delete with Clear to select Mobile...
Page 16
English Send.MMS Press to write a MMS message, see messaging . Top.10.setting Press then to set the entry as one of the first 10 numbers in the phonebook . To delete a Top 10 entry, select the entry in the Top 10 list and press , then Options Delete...
English Send.vCard Select and press to send the selected Send by SMS phonebook entry as a vCard via SMS . Enter the phone number of the recipient (or press ) and press to send . Search Select and press to send the selected Send Bluetooth phonebook entry as a vCard via Bluetooth .
English SOS.calls When the phone is turned on, the right soft key shows before the SIM card is activated or if the phone lock is on . Press , then press to automatically call 112 . Press to return to the activation screen . If you pressed by mistake, press immediately to abort .
English Alarm Press , scroll to and press Menu Select and press Enter the alarm time using the keypad, then press For a single occurence, select and press Single Save For a repeated alarm, select and press Repeated Scroll through the list of weekdays and press enable/disable the alarm for each weekday, then press Save To edit an alarm, press...
English Calendar Press , scroll to and press Menu Select Options Select one of the following options and press View.tasks Show tasks for the selected date . Add.task Enter a date for the task, then press Enter a time for the task, then press Press , enter a description for the task (see Text...
English FM.radio The FM radio has a frequency range from 87 .5 to 108 .0 MHz and 9 preset channels . Note! The FM Radio and its settings are only available when a headset is connected. The headset also works as a radio antenna. Turning.the.radio.on Connect the headset to the headset socket Press...
English Editing.the.channel.list Press , scroll to and press Menu Select Options Select and press Channel list Select the channel you wish to edit and press Options Select one of the following options and press Play Play the selected channel . Delete the channel .
English Text.input Text is entered by pressing the numerical keys repeatedly to select characters . When writing SMS/MMS messages in some languages you can use the Smart ABC (eZiType ) input method ™ which uses a dictionary to suggest words . Settings on how to change input method .
English SMS.messaging Creating.and.sending.SMS Press , scroll to and press Menu Select and press Select and press Write message Type your message (see Text input) then press Done Select one of the sending.options below and press confirm. Send.only Send the message without saving Save.and.send Send the message and save it in the Outbox Send.to.many...
English Outgoing.SMS.(Outbox) Press , scroll to and press Menu Select and press Select and press Outbox Select a message and press . Use to scroll the message up/down . Press Options Send.(Outbox) Select one of the sending options and press to confirm, (see Creating and sending SMS) .
Page 26
English Use.number Displays all phone numbers contained in the message as well as the number of the sender . Use the arrow keys to select one of the displayed numbers . Press Options Select one of the following options and press Call Call the selected number Save...
English MMS.messaging Creating.and.sending.MMS Press , scroll to and press Menu Select and press Select and press Write message Add recipients, subject and content, then press Done To.add.recipients.(To),.do.the.following: Select and press Edit Enter a phone number or press to open the Search phonebook .
Page 28
English Note! Only files already recieved and saved can be attached to a message.The phone has no photographing or recording functions. Add.image Select and press Add picture Select an image, then press Press to confirm. Done Edit.image Select and press Edit Select an image, then press Press...
English Outgoing.MMS.(Outbox) Press , scroll to and press Menu Select and press Select and press Outbox Select a message and press , see Incoming MMS (Inbox) . Options Incoming.MMS.(Inbox) Press , scroll to and press Menu Select and press Select and press Inbox Select a message from the list and press...
Page 30
English Delete Press to delete the message, or to return to the menu . Delete.all Press to delete all messages in the Inbox . Press to return to the menu . Properties Show details for the selected MMS . Use.details Displays all phone numbers contained in the message as well as the number of the sender .
English Managing files and folders Press , scroll to and press Menu Select and press File manager Select one of the images in the list, then press Options Select an option from the list and press Note! The following options are available for all files in the file structure. View Shows the images .
English Settings Note! The settings described in this chapter are carried out in standby mode. Time.and.date Setting.the.time.and.date Press , scroll to and press Menu Select and press Time & date Select and press Set time Enter the time (HH:MM), then press Select and press Set date...
English User.setup Changing.the.language The default language for the phone menus, messages etc . is determined by the SIM card . You can change this to any other language supported by the phone . Press , scroll to and press Menu Select and press User setup...
English Tone.settings.(rings.&.tones) Tone.setup Press , scroll to and press Menu Select and press Tone settings Select and press Tone setup Select and press Ring Tone Select one of the available tones, the tone will be played . Press to confirm, or press to discard changes .
Page 35
English Warning.and.error.tones Warning and error tones are used to alert the user of low battery power, phone and SIM card errors, etc . Press , scroll to and press Menu Select and press Tone settings Select and press Extra tone Select and press to enable/disable it .
English Bluetooth.settings ® You can connect wirelessly to other Bluetooth -compatible devices such as headsets . Press , scroll to and press Menu Select and press for the following settings: Bluetooth Function.on/off Select and press to enable/disable Bluetooth . Visibility Select to make your phone visible/invisible to other devices .
English Audio.path Select one of the options and press Phone Incoming calls are answered with the phone . Forward.BT Incoming calls are forwarded to Bluetooth device . Blocking.functions You can disable some functions to simplify use of the phone . Press , scroll to and press...
Page 38
English Numbers.list The list of numbers that will be called when the Emergency Call key is pressed . Press , scroll to and press Menu Select and press Emergency Select and press Numbers list Select and press Empty Options Select if you want to add a contact from the Phonebook Phonebook .
English Voice.mail Press , scroll to and press Menu Select and press Voice mail Select and press Empty Options Select if you want to add a contact from the Phonebook Phonebook . Alternatively press to add new . See Phonebook Manual how to add names/numbers .
English Speed.dial The numerical keys 0 and 2 – 9 can be used for speed dialling . Adding.speed.dial.numbers Press , scroll to and press Menu Select and press Speed dial Select 0 and press Select an entry from the phonebook and press Repeat to add speed dial entries for keys 2 –...
Page 41
English Call.divert Set up which calls should be diverted . Select a condition and press , then select Activate (see Call waiting above) for each . Deactivate Query status Div ..voice.calls Diverts all voice calls . Diverts incoming calls if the phone is turned off or Div ..unreach.
English Messages SMS.settings Press , scroll to and press Menu Select and press Messages Select and press for the following settings: SMS settings Profile set This number is needed to use the SMS function . The number can be obtained from the network operator . Add/edit the message service phone number .
Page 43
English MMS.settings Press , scroll to and press Menu Select and press Messages Select and press for the following settings: MMS settings Access.point The access point is needed to use the MMS function . The correct settings can be obtained from the network provider . Select the of your network provider .
English MMS.settings Press , scroll to and press Menu Select and press Messages Data.account The data account is needed to use the MMS function . The correct settings can be obtained from the network provider . Select your network provider and press Edit Edit the account name, then press Done .
English Services A number of features included in this guide are called Services . These are special services that you arrange through your wireless service provider . Security.settings Press , scroll to and press Menu Select and press Security SIM.lock The SIM card is protected with a PIN code (Personal Identification Number) .
English Safety.instructions Warning! The.unit.and.the.accessories.can.contain.small.parts ... Keep.all.of.the.equipment.out.of.the.reach.of.small.children . Operating.environment Follow the rules and laws that apply wherever you are, and always turn off the unit whenever its use is prohibited or can cause interference or hazards . Only use the unit in its normal user position . This unit complies with guidelines for radiation when it is used either in a normal position against your ear, or when it is at least 2 .2 cm from your body .
Page 47
English Pacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation of 15 cm be maintained between a handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker . Persons with pacemakers: • Should always keep the phone more than 15 cm from their pacemaker when the phone is turned on •...
Page 48
This device meets applicable international safety requirements for exposure to radio waves . Doro PhoneEasy 410gsm measures 0 .692 W/kg (GSM 900MHz) / 0 .202 W/kg (DCS 1800MHz) measured over 10 g tissue . The maximum limit according to WHO is 2 .0 W/kg measured over 10 g tissue .
English Troubleshooting Phone.cannot.be.switched.on Battery.charge.low Connect the power adapter and charge the battery for hours . Battery.incorrectly.installed. Check the installation of the battery . Failure.to.charge.the.battery Battery.or.charger.damaged Check the battery and charger . Battery.recharged.in.temperatures.. Improve the charging environment . <.0°C.or.>.40°C. Charger.incorrectly.connected.to. Check the charger connections . phone.or.power.socket.
Page 50
English SIM.card.error SIM.card.damaged Check the condition of the SIM card . If it is damaged, contact the network operator . SIM.card.incorrectly.installed Check the installation of the SIM card . Remove the card and reinstall it . SIM.card.dirty.or.damp Wipe the contact surfaces of the SIM card with a clean cloth .
English Care.and.maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care . Negligence may void the warranty . • Protect the unit from moisture . Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits . If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it .
As a matter of precaution, we recommend disconnecting the charger during a thunderstorm . Batteries are consumables and are not included in any guarantee . This guarantee does not apply if batteries other than DORO original batteries are used . Specifications...
Svenska Installation Varning! Stäng.av.telefonen.och.koppla.ur.laddaren.innan.du.tar.bort. batteriluckan . Sätta.i.SIM-kortet.och.batteriet Hållaren för SIM-kortet finns bakom batteriet. Avlägsna batteriluckan genom att trycka den neråt och skjuta den i riktning från knappen för nödsamtal . Ta bort batteriet om det redan är isatt . Tryck lätt på SIM-kortshållaren och skjut den försiktigt i riktning mot knappen för nödsamtal .
Svenska Ladda.batteriet Varning! Använd.endast.batterier,.laddare.och.tillbehör.som.har. godkänts.för.användning.med.den.aktuella.modellen ..Om. andra.tillbehör.kopplas.in.kan.telefonens.typgodkännande. och.garanti.bli.ogiltiga,.dessutom.kan.det.innebära.fara . När batteriet nästan är helt slut visas på displayen och en varningssignal ljuder . Ladda upp batteriet genom att ansluta strömadaptern till vägguttaget och till uttaget för laddaren y . visas kort när laddaren ansluts till telefonen och när den dras ut .
Svenska Använda.telefonen Aktivera.telefonen Tryck på och håll in den röda knappen för att slå på/av telefonen . Följande meddelanden kan visas: SIM-kortet saknas eller är SIM-kortet skadat eller felaktigt isatt . ogiltigt . Om SIM-kortet är giltigt men skyddat med en PIN-kod (personligt identifikationsnummer), visas .Ange PIN-koden och tryck PIN:...
Svenska Ringa.ett.samtal Slå telefonnumret . Du kan gå tillbaka med hjälp av Radera Tryck på q för att ringa upp . Tryck på för att Avbryt avbryta uppringningen . Tryck på L för att avsluta samtalet . Obs! När du ska ringa utomlands, tryck två gånger på * för att få fram det internationella prefixet "+".
Svenska Övriga.funktioner Samtalsalternativ Under ett samtal ger funktionsknapparna tillgång till övriga funktioner: Alt.(funktionsknapp.vänster). En meny med följande val visas: Park ..enskilt Parkerar aktuellt samtal Avsl ..enskilt Avsluta aktuellt samtal (samma som L ) Nytt.samtal Ring upp ett annat nummer (trepartssamtal) Telefonbok Sök i telefonboken Skriv eller läs SMS-meddelanden .
Svenska Samtal.väntar En signal hörs om det kommer ett inkommande samtal under pågående samtal . För att parkera det pågående samtalet och svara på det inkommande samtalet, tryck på Denna funktion måste aktiveras, se Samtalsval. Samtalsinformation Under ett samtal visas det uppringda eller inkommande telefonnumret samt hur länge samtalet har pågått .
Svenska Telefonbok Telefonboken kan lagra 100 poster med 3 telefonnummer för varje post . Skapa.en.telefonbokspost Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på -Ny kontakt- Tillför Ange ett namn på kontakten, se Skriva in text .
Page 63
Svenska Skicka.SMS Tryck på för att skriva ett SMS, se SMS-meddelanden . Skicka.MMS Tryck på för att skriva ett MMS, se MMS-meddelanden . Topp.10 Tryck på följt av för att välja posten som ett av de 10 Tillför nummer som visas först i telefonboken . För att radera en topp 10-post, välj posten i topp 10-listan och tryck på...
Svenska Skicka.kontakt Välj och tryck på för att skicka den valda Sänd m. SMS posten som VCard med SMS . Ange mottagarens telefonnummer och tryck på för att skicka . Välj och tryck på för att skicka den valda Sänd Bluetooth posten som VCard med Bluetooth .
Svenska SOS-samtal När du slår på telefonen visar funktionsknappen på höger sida innan SIM-kortet aktiveras eller om telefonkoden är på . Tryck på , och sedan på för att automatiskt ringa 112 . Tryck på för att återgå till menyn . Om du råkar trycka på av misstag, tryck genast på...
Svenska Alarm Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på På Ange alarmtiden med knappsatsen och tryck sedan på För ett enstaka tillfälle, välj och tryck på En gång För upperepade tillfällen, välj och tryck på Veckoalarm Bläddra igenom listan med veckodagar och tryck på...
Svenska Kalkylator Kalkylatorn kan utföra grundläggande matematiska beräkningar . Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Ange det första talet . Tryck # för att ange punkt . Använd pilknapparna för att välja +, -, x, ÷ och tryck på Ange nästa tal och tryck på...
Svenska FM-radio FM-radion har ett frekvensomfång från 87 .5 till 108 .0 MHz och 9 förinställda kanaler . Obs! FM-radion och dess inställningar är endast tillgängliga när ett headset är anslutet. Headsetet fungerar också som radioantenn. Slå.på.radion Anslut headsetet till headsetjacket Tryck på...
Page 69
Svenska Kanallista Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj Välj och tryck på Kanallista Välj den kanal du vill redigera och tryck på Välj ett av följande alternativ och tryck på Spela Spela den valda kanalen . Radera kanalen .
Svenska Skriva.in.text Du skriver in text genom att trycka upprepade gånger på sifferknapparna för att välja tecken . När du skriver SMS på vissa språk (engelska/spanska/ italienska/tyska och franska) kan du använda inskrivningsmetoden Smart ABC (eZiType ) som använder en ordbok för att föreslå ord . Läs i ™...
Svenska SMS.meddelanden Skapa.och.skicka.SMS.meddelanden Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Välj och tryck på Skriv nytt SMS Skriv in ditt meddelande (se Skriva in text) och tryck sedan på Klar Välj ett av nedanstående alternativ.för.att.skicka och tryck på för att bekräfta .
Svenska Utgående.SMS.(Utkorg) Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Välj och tryck på Utkorg Välj ett meddelande och tryck på . Använd pilknapparna för att bläddra uppåt/nedåt i meddelandet . Tryck på Sänd.(Utkorg) Välj ett alternativ.och tryck på...
Page 73
Svenska Använd.nr Visar avsändarens telefonnummer och därefter eventuella telefonnummer som har skrivits i meddelandet . Använd pilknapparna för att välja ett av de visade numren . Tryck på Välj ett av följande alternativ och tryck på Ring Ringer det valda numret Spara Sparar numret i telefonboken Skicka.SMS...
Svenska MMS.meddelande Skapa.och.skicka.MMS.meddelanden Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Välj och tryck på Skriv nytt MMS Lägg till mottagare, ämne och innehåll och tryck sedan på Klar För.att.lägga. .mottagare,.gör.följande: Till Välj och tryck Till Redigera Ange ett nummer eller tryck...
Page 75
Svenska Obs! Bara redan mottagna och sparade filer kan bifogas i ett meddelande. Telefonen har inte kamera eller inspelningsfunktioner. Bifoga.bild Välj och tryck på Bifoga bild Välj en bild och tryck på Tryck sedan på Klar Ändra.bifogad.bild Välj och tryck på Ändra Välj en bild och tryck på...
Svenska Utgående.MMS.(Utkorg) Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Välj och tryck på Utkorg Välj ett meddelande ur listan och tryck på , (se Inkommande MMS) . Inkommande.MMS.(Inkorg) Tryck på , bläddra fram till och tryck på...
Page 77
Svenska Radera Tryck på för att radera meddelandet . Eller tryck på för att avbryta . Radera.alla Tryck på för att radera alla meddelande i Inkorgen . Eller tryck på för att avbryta . Egenskaper Visar detaljer för valt MMS . Use.datails Visar alla telefonnummer som använts i meddelandet, och även avsändarens telefonnummer .
Svenska Filhanteraren Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Filhanteraren Välj en bild i listan och tryck på Välj ett av nedanstående alternativ och tryck på Obs! Följande alternativ är tillgänliga för alla bilder. Visa Visar bilderna .
Svenska Inställningar Obs! De inställningar som beskrivs i detta avsnitt utförs i viloläget. Datum.&.tid Ställa.in.tid.och.datum Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Datum & tid Välj och tryck på Ange tid Ange tid (TT:MM) och tryck på Välj och tryck på...
Svenska Användarinställningar Ändra.språk Standardspråk för telefonmenyerna, meddelanden osv . bestäms av SIM-kortet . Du kan ändra detta till något av de andra språk som stöds av telefonen . Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Inställning/User setup Välj och tryck på...
Svenska Toninställningar.(ringsignaler) Signaler Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Ton inst. Välj och tryck på Signaler Välj och tryck på Ringmelodi Välj en ringsignal och den spelas upp . Tryck på för att bekräfta eller på...
Page 82
Svenska Felsignaler Varnings- och felsignaler används för att göra användaren uppmärksam på att batterinivån är låg, att det är fel på telefonen eller SIM-kortet osv . Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Ton inst.
Svenska Inställningar.för.Bluetooth ® Du kan upprätta en trådlös anslutning till andra Bluetooth kompatibla enheter såsom headset . När Bluetooth är aktiverad kommer batteritiden att minska märkbart . Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på för följande inställningar: Bluetooth Funktion.på/av...
Svenska Mina.enheter Listar sparade enheter och du kan även lägga till nya enheter . Välj ur listan över enheter och tryck på Anslut den valda enheten. Välj önskad profil, Anslut vanligtvis Headset . Frånkoppla Frånkoppla den valda enheten . Välj Välj att den valda enheten ska vara den aktiva .
Svenska Nödsamtal Inställningar för nödsamtalsfunktionen och knappen på telefonens baksida . Se även Övriga funktioner - Knapp för nödsamtal . Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på för att få fram följande Nödsamtal inställningar: Aktivering Välj...
Page 86
Svenska För att lägga till ett nytt nödnummer: Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Nödsamtal Välj och tryck på Nummerlista Välj och tryck på Välj för att lägga till en kontakt från Telefonbok Telefonboken .
Svenska Röstbrevlåda Till ditt abonnemang kan en röstbrevlåda vara kopplad . När du inte besvarar ett inkommande samtal kan man lämna ett meddelande som du sedan kan lyssna av . För att denna funktion ska fungera måste telefonnumret till röstbrevlådan anges enligt nedan .
Svenska Snabbval Sifferknapparna 0 och 2 - 9 kan användas för snabbuppringning . Lagra.snabbvalsnummer. Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Snabbval Välj till exempel 0 och tryck på Tillför Välj en post från telefonboken och tryck på Du kan nu snabbuppringa genom att hålla 0 nedtryckt .
Page 89
Svenska Vidarekoppla Ställ in vilka samtal som ska vidarekopplas till ett annat nummer . Välj ett av alternativen nedan och tryck på , sedan Aktivera eller Samtal väntar ovan) för vart Inaktivera Hämta status och ett . Röstsamtal Vidarekopplar alla röstsamtal . Vidarekopplar inkommande samtal om telefonen är Ej.nådd.
Svenska Besvara.samtal Välj och tryck för att svara genom att Svara med lucka På öppna luckan . Välj och tryck på för att aktivera/inaktivera Alla knappar funktionen att du kan besvara inkommande samtal med vilken knapp som helst (förutom Meddelanden SMS.alternativ Tryck på...
Page 91
Svenska MMS.alternativ Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Meddelanden Välj och tryck på för att få fram följande MMS alternativ inställningar: Server profil Dessa inställningar måste anges för att MMS-funktionen ska fungera . Inställningarna fås från nätoperatören . Välj din operatörs Server profil Välj...
Page 92
Svenska MMS.alternativ Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Meddelanden Datakonto Dessa inställningar måste anges för att MMS-funktionen ska fungera . Inställningarna fås från nätoperatören . 1 . Välj din operatör och tryck på Ändra Klar Kontonamn...
Svenska Välj.nät Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Välj nät Välj ett av följande alternativ och tryck på för att bekräfta . Nätet väljs automatiskt av de operatörer din Automatisk huvudoperatör har avtal med (normalinställning) . En lista över tillgängliga nätoperatörer visas (efter en kort stunds sökning) .
Svenska Säkerhet Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny Välj och tryck på Säkerhet SIM-lås SIM-kortet skyddas med en PIN-kod . Telefonen kan ställas in så att den frågar efter PIN-koden vid start . Välj och tryck på för att aktivera/inaktivera SIM-kortslåset .
Svenska Säkerhetsinstruktioner Varning! Telefonen.och.tillbehören.kan.innehålla.små.delar ..Behåll.all. utrustning.på.avstånd.från.små.barn . Användningsmiljö Följ de regler och lagar som gäller där du befinner dig och stäng alltid av telefonen på platser där den inte får användas eller kan orsaka störningar eller utgöra en risk . Använd endast telefonen i normal användningsposition .
Page 96
Svenska Pacemakers Tillverkare av pacemakers rekommenderar ett avstånd på minst 15 cm mellan en trådlös telefon för att undvika störningar på pacemakern . Personer med pacemakers: • alltid hålla telefonen mer än 15 cm från sin pacemaker när telefonen slås på •...
Page 97
Telefonen uppfyller tillämpliga internationella säkerhetskrav för exponering av radiovågor . Doro PhoneEasy 410gsm har uppmätts till 0 .692 W/kg (GSM 900 MHz) / 0 .202 W/kg (DCS 1800 MHz) uppmätt i 10 g vävnad . Maxgräns enligt WHO är 2 W/kg uppmätt i 10 g vävnad .
Svenska Felsökning Telefonen.går.inte.att.slå.på Låg.batteriladdning Anslut adaptern och ladda batteriet i 12 timmar . Batteriet.felaktigt.installerat. Kontrollera batteriinstallationen . Det.går.inte.att.ladda.batteriet Skadat.batteri.eller.skadad.laddare Kontrollera batteriet och laddaren . Batteriet.har.laddats.upp.i.en. Förbättra laddningsmiljön . temperatur.på.<.0°.C.eller.>.40°.C. Laddaren.är.felaktigt.ansluten.till. Kontrollera laddarens anslutningar . telefonen.eller.eluttaget. Standbytiden.minskar Batteriladdningskapaciteten.för.låg Installera ett nytt batteri . För.långt.från.basstationen,.
Page 99
Svenska Fel.på.SIM-kort SIM-kortet.skadat Kontrollera status på SIM-kortet . Om kortet är skadat, kontakta nätoperatören . SIM-kortet.felaktigt.installerat Kontrollera installationen av SIM- kortet . Ta ut kortet och installera det på nytt . SIM-kortet.är.smutsigt.eller.fuktigt Torka kontaktytorna på SIM-kortet med en ren trasa . Det.gick.inte.att.ansluta.till.nätet SIM-kortet.ogiltigt Kontakta nätoperatören .
Svenska Skötsel.och.underhåll Telefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste behandlas försiktigt . Oförsiktig behandling kan leda till att garantin blir ogiltig . • Utsätt inte telefonen för fukt . Regn, snö, fukt och alla typer av vätskor innehåller ämnen som korroderar elektroniska kretsar . Om enheten blir blöt, måste du ta bort batteriet och låta telefonen torka helt innan batteriet sätts in på...
. För säkerhets skull rekommenderar vi att du alltid kopplar ur laddaren under åskväder . Batterierna är förbrukningsvaror och omfattas inte av garantin . Garantin gäller inte om andra batterier än DORO:s originalbatterier har använts . Specifikationer Nätverk: GSM 900/DCS1800/PCS1900 Triple Band Mått:...
Norsk Installasjon Advarsel! Slå.av.telefonen.og.koble.fra.laderen.før.du.fjerner. batteridekselet . Installere.SIM-kortet.og.batteriet SIM-kortholderen er plassert under batteriet . Ta av dekselet ved å trykke det forsiktig ned og skyve det bort fra nødanropstasten . Ta ut batteriet hvis dette er satt inn . Trykk lett på kortholderen, og skyv den forsiktig mot nødanropstasten .
Norsk Lading Advarsel! Bruk.bare.batterier,.lader.og.tilbehør.som.er.godkjent. for.bruk.med.akkurat.denne.modellen ..Hvis.du.kobler.til. annet.utstyr.kan.det.medføre.fare,.og.føre.til.at.telefonens. typegodkjenning.og.garanti.blir.ugyldig . Når batterinivået blir lavt vises , og en varseltone høres . Batteriet lades ved å koble strømadapteren til en stikkontakt og til ladekontakten y . vises kort når laderen kobles til telefonen, og vises når den kobles fra igjen .
Norsk Betjening Aktivere.telefonen Trykk og hold inne den røde tasten for å slå den på/av . Følgende meldinger kan vises: SIM-kort mangler eller er SIM-kortet er skadet eller feil installert . ugyldig . Hvis SIM-kortet er gyldig, men beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number), vises .
Norsk Ringe Tast inn telefonnummeret . Slette med Fjern Trykk q for å ringe . Trykk for å avbryte Avbryt oppringningen . Trykk L for å avslutte samtalen . Merk! Hvis du skal ringe til utlandet, trykker du to ganger på * for det internasjonale prefikset "+".
Norsk Tilleggsfunksjoner Anropsalternativer Under en samtale gir menytastene tilgang til tilleggsfunksjoner: Valg.(venstre.menytast). En meny med følgende valg vises: Sett.på.vent Sett den pågående samtalen på vent Avslutt.samt . Avslutter den pågående samtalen (samme som L ) Ny.samtale Ring et annet nummer (samtale med tre parter) Telefonbok Søke i telefonboken Mld .senter...
Norsk Samtale.venter En varslingstone høres hvis du mottar et anrop mens du snakker i telefonen . Trykk for å sette samtalen på vent og besvare det Valg innkommende anropet . Denne tjenesten må aktiveres, se Innstillinger/Anropsinnst. Samtaleinformasjon Mens en samtale pågår vises nummeret som ringer eller det oppringte nummeret, samt samtalens varighet .
Norsk Telefonbok Telefonboken kan lagre 100 oppføringer med 3 telefonnumre i hver oppføring . Opprette.en.oppføring.i.telefonboken Trykk , bla til og trykk Meny Velg og trykk Ny oppfør. Legg til Angi et navn på kontakten, se Angi tekst . Slette med Fjern Velg med piltastene eller...
Page 112
Norsk Send.SMS Trykk for å skrive en SMS-melding, se SMS-meldinger . Send.MMS Trykk for å skrive en MMS-melding, se SMS-meldinger . Topp.10-valg Trykk og deretter for å angi oppføringen som et av de Legg til 10 første numrene i telefonboken . Hvis du vil slette en topp 10-oppføring, velger du oppføringen i topp 10-listen og trykker , og velger deretter Valg...
Norsk Send.vKort Velg og trykk for å sende den valgte Send via SMS/Bluetooth telefonbokoppføringen som vKort via SMS/ Bluetooth .Se Innstillinger/ Bluetooth hvis du vil vite mer om tilkobling med Bluetooth . Stille Stille er en fast profil der SMS- og ringesignaler er deaktivert, mens innstillingene for vibrasjon og tastetoner er uendret .
Norsk SOS-anrop Når telefonen slås på, viser venstre menytast før SIM-kortet er aktivert eller hvis telefonlåsen er på . Trykk og deretter for å ringe 112 automatisk . Trykk for å gå tilbake til aktiveringsskjermbildet . Hvis du trykte et uhell, trykker du umiddelbart for å...
Norsk Alarm Trykk , bla til og trykk Meny Velg og trykk På Angi alarmtidspunkt med tastene, og trykk deretter For én enkel forekomst velger du og trykker Enkel For gjentatt alarm velger du og trykker Gjentatt Bla gjennom listen over ukedager og trykk for å...
Norsk Kalender Trykk , bla til og trykk Meny Velg og trykk Valg Velg ett av de følgende alternativene og trykk Vis.oppg . Viser opgaver på den valgte datoen . Legg.til.oppgave Angi en dato for oppgaven, og trykk deretter Angi et klokkeslett for oppgaven, og trykk deretter Trykk , angi en beskrivelse av oppgaven (se Angi...
Norsk FM-radio FM-radioen har et frekvensområde fra 87,5 til 108,0 MHz og 9 forhåndsinnstilte kanaler . Merk! FM-radioen og innstillingene er bare tilgjengelige hvis et hodesett er tilkoblet. Hodesettet fungerer også som radioantenne. Slå.på.radioen Koble hodesettet til hodesettkontakten Trykk , bla til og trykk Meny Radioen er nå...
Page 118
Norsk Redigere.kanallisten Trykk , bla til og trykk Meny Velg Valg Velg og trykk Kanalliste Velg kanalen du vil redigere og trykk Valg Velg ett av de følgende alternativene og trykk Spill.av Spill av den valgte kanalen . Slette kanalen . Trykk for å...
Norsk Angi.tekst Du skriver inn tekst ved å trykke gjentatte ganger på talltastene for å velge tegn . Når du skriver SMS-meldinger på enkelte språk, kan du bruke inntastingsmetoden Smart ABC (eZiType™), der en ordbok brukes til å foreslå ord . Smart ABC støtter ikke norsk, men kan eksempelvis benyttes om man skriver engelske meldinger .
Norsk SMS-meldinger Opprette.og.sende.meldinger Trykk , bla til og trykk Meny Velg og trykk , velg Skriv melding Skriv inn meldingen (se Angi tekst) og trykk deretter Ferdig Velg ett av sendealternativene nedenfor og bekreft med Kun.send Sender meldingen uten å lagre den Lagre.og.send Sender meldingen og lagrer den i Utboksen Send til fl.
Norsk Utgående.meldinger.(Utboks) Trykk , bla til og trykk Meny Velg og trykk Velg og trykk Utboks Velg en melding og trykk . Bruk piltastene til å bla opp og ned i meldingen . Trykk Valg Send.(Utboks) Velg ett av sendealternativene og bekreft med Opprette og sende meldinger) .
Page 122
Norsk Bruk.nr . Viser alle telefonnumre i meldingen, samt nummeret til avsenderen . Bruk piltastene til å velge ett av numrene som vises . Trykk Valg Velg ett av de følgende alternativene og trykk Ring Ring opp det valgte nummeret . Lagre.
Norsk MMS-meldinger Opprette.og.sende.MMS-meldinger Merk! Riktig nettverksleverandør må velges under: innstillinger/melding/mms-innst./tillgangspunkt. Trykk , bla til og trykk Meny Velg , og trykk Velg , og trykk Skriv melding Legg til mottakere, emne og innhold, og trykk Ferdig Legge.til.mottakere: Velg , og trykk Endre Trykk og skriv inn et telefonnummer, eller trykk...
Page 124
Norsk Legge.til.et.bilde Velg , og trykk Legg til Trykk Åpne Velg et bilde, og trykk Trykk for å bekrefte . Ferdig Redigere.bilde Velg , og trykk Endre Velg et bilde, og trykk Trykk Åpne Velg eller , og trykk Bilder Åpne Velg en bilde- eller lydfil, og trykk Trykk...
Norsk Utgående.MMS-meldinger.(utboks) Trykk , bla tilo og trykk Meny Velg , og trykk Velg , og trykk Utboks Velg en melding, og trykk , se Innkommende MMS-meldinger Valg (innboks). Innkommende.MMS-meldinger.(innboks) Trykk , bla til og trykk Meny Velg , og trykk Innboks Velg en melding fra listen, og trykk .
Page 126
Norsk Slett Trykk for å slette meldingen, eller for å gå tilbake til menyen . Slett.alle Trykk for å slette alle meldingene i innboksen . Trykk for å gå tilbake til menyen . Egenskaper Viser detaljer for den valgte MMS-meldingen . Detaljer Viser alle telefonnumre i meldingen, samt nummeret til avsenderen .
Norsk Behandle filer og mapper Trykk , bla til og trykk Meny Velg , og trykk Filbehandling Velg et av bildene i listen, og trykk Valg Velg et alternativ fra listen, og trykk Merk! De følgende alternativene er tilgjengelige for alle filene i filstrukture.
Norsk Innstillinger Merk! Innstillingene som er beskrevet i dette kapittelet velges i hvilemodus. Dato.og.klokkeslett Stille.dato.og.klokkeslett Trykk , bla til og trykk Meny Velg og trykk Tid og dato Velg og trykk Angi tid Angi klokkeslettet (TT:MM), og trykk deretter Velg og trykk Angi dato Angi datoen (DD/MM/ÅÅÅÅ), og trykk deretter...
Norsk Brukeroppsett Endre.språk Standardspråket for telefonmenyer, meldinger osv . fastsettes av SIM-kortet . Du kan endre dette til et annet av språkene som støttes av telefonen . Trykk , bla til og trykk Meny Velg og trykk Brukeroppsett/User setup Velg og trykk Språk/Language Bla opp/ned for å...
Norsk Toneinnstillinger.(ringelyder.og.toner) Toneinnstillinger Trykk , bla til og trykk Meny Velg og trykk Toneinnstillinger Velg og trykk Signaler Valg Velg og trykk Ringetone Velg en av de tilgjengelige ringetonene . Ringetonen spilles av . Trykk for å bekrefte eller for å forkaste endringene . Retur Ringetoner for Alarm...
Page 131
Norsk Ekstra.tone Advarsel- og feiltoner brukes til å varsle brukeren når batterinivået er lavt, ved feil på telefon eller SIM-kort osv . Trykk , bla til og trykk Meny Velg og trykk Toneinnstillinger Velg og trykk Ekstra tone Velg en tone og trykk for å...
Norsk Bluetooth-innstillinger Du kan koble telefonen trådløst til andre Bluetooth®-kompatible apparater, som hodesett . Trykk , bla til og trykk Meny Velg og trykk for å velge følgende innstillinger: Bluetooth Funksjon.på/av Velg og trykk for å aktivere/deaktivere Bluetooth . På Synlighet Velg for å...
Norsk Lydbane Velg ett av alternativene og trykk Telefon Innkommende anrop besvares med telefonen . Innkommende anrop blir videresendt til V .send.til.BT Bluetooth-enheten . Blokkere.funksjoner Du kan deaktivere noen funksjoner for å forenkle bruken av telefonen . Trykk , bla til og trykk Meny Velg...
Page 134
Norsk Nummerliste Listen over numre som skal ringes opp hvis nødanropstasten trykkes inn . Legg til et nytt nødnummer ved å velge og trykk Valg Hvis du vil velge en oppføring i telefonboken, velg Telefonbok og trykk Alternativt, trykk for å lagre nummeret manuellt . Se Manuell Telefonbok hvis du vil vite hvordan du legger til navn/numre .
Norsk Talepost Legge.til.nummeret.til.talepostkassen Trykk , bla til og trykk Meny Velg og trykk Talepost Velg og trykk Valg Velg Telefonbok for å velge en oppføring i telefonboken . Alternativt, trykk for å lagre nummeret manuellt . Manuell Trykk for å lagre . Lagre Koble.til.talepostkassen Velg...
Norsk Hurtignummer Talltastene 0 og 2 – 9 kan brukes som hurtigtaster . Legge.til.hurtignumre Trykk , bla til og trykk Meny Velg og trykk Hurtignummer. Velg 0 og trykk Legg til Velg en oppføring i telefonboken og trykk Nå kan du ringe denne oppføringen direkte ved å trykke og hold inne 0 .
Page 137
Norsk Viderekoble Angi hvilke anrop som skal viderekobles . Velg en betingelse og trykk , og velg deretter Aktiver eller Samtale venter over) for hver . Deaktiver Hent status Viderek ..taleanrop Viderekobler alle taleanrop . Viderek ..ingen. Viderekobler innkommende anrop hvis telefonen er kontakt slått av eller utenfor dekningsområdet .
Norsk Svarmodus Velg og trykk hvis du vil kunne Åpne for å svare På/OK besvare innkommende anrop ved å åpne . Velg og trykk hvis du vil kunne besvare Vilk. tast På/OK innkommende anrop ved å trykke en hvilken som helst tast . Meldinginnstillinger SMS-innstillinger Trykk...
Page 139
Norsk MMS-innstillinger Trykk , bla til og trykk Meny Velg , og trykk Meldinger Velg , og trykk for å velge følgende innstillinger: MMS-innst Tilgangspunkt Tilgangspunktet er nødvendig for å bruke mms-funksjonen . Velg din nettverksleverandør i listen (merk at norske leverandører har no til sist) om leverandøren ikke finnes i listen må...
Norsk MMS-innstillinger Trykk , bla til og trykk Meny Velg , og trykk Meldinger Datakonto Datakontoen er nødvendig for å bruke MMS-funksjonen . Kontakt nettverksleverandøren for informasjon om riktige innstillinger . Velg nettverksleverandøren din, og trykk Rediger Rediger kontonavnet, og trykk Ferdig . Kontonavn Rediger APN-adressen, og trykk Ferdig .
Norsk Tjenester Denne meny kan inneholde tjenester som tilbys fra din operatør . Sikkerhetsinnstillinger Trykk , bla til og trykk Meny Velg og trykk Sikkerhet SIM-lås SIM-kortet er beskyttet med en PIN-kode . Telefonen kan stilles inn slik at du må taste PIN-koden når den slås på . Velg og trykk for å...
Norsk Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Apparatet.og.tilbehøret.kan.inneholde.små.deler ... Alt.utstyret.må.oppbevares.utilgjengelig.for.små.barn . Betjeningsmiljø Følg reglene og bestemmelsene som gjelder der du befinner deg, og slå alltid av apparatet der det er forbudt å bruke det eller der det kan forårsake forstyrrelser eller fare . Hold alltid apparatet i vanlig stilling når det brukes .
Page 143
Norsk Pacemakere Forbundet for produsenter av medisinsk utstyr anbefaler en minsteavstand på 15 cm mellom håndholdte trådløse telefoner og pacemakere for å unngå potensiell forstyrrelse av pacemakeren . Personer med pacemakere: • Må alltid holde telefonen minst 15 cm fra pacemakeren når telefonen er slått på...
Dette apparatet oppfyller gjeldende internasjonale sikkerhetskrav for eksponering mot radiobølger . Doro PhoneEasy 410gsm måler 0 .692 W/kg (GSM 900MHz) / 0 .202 W/kg (DCS 1800MHz) målt over 10 g vev . Maks .-grensen i henhold til WHO er 2,0 W/kg (målt over 10 g vev) .
Norsk Feilsøking Kan.ikke.slå.på.telefonen Lavt.batterinivå Koble til strømadapteren og lad telefonen i 3 timer . Batteriet.er.installert.feil. Kontroller at batteriet er satt i riktig . Batteriet.lades.ikke Batteriet.eller.laderen.er.skadet Kontroller batteriet og laderen . Batteriet.lades.i.temperaturer.. Lad telefonen på et mer egnet sted . <.0.°C.eller.>.40.°C. Laderen.er.koblet.feil.til.
Page 146
Norsk SIM-kortfeil SIM-kortet.er.skadet Kontroller SIM-kortet . Kontakt teleoperatøren hvis det er skadet . SIM-kortet.er.satt.i.feil Kontroller installasjonen av SIM-kortet . Fjern kortet og sett det inn på nytt . SIM-kortet.er.skittent.eller.fuktig Tørk av metallflatene på SIM-kortet med en ren klut . Kan.ikke.koble.til.nettverket SIM-kort.ugyldig Kontakt teleoperatøren .
Norsk Pleie.og.vedlikehold Dette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke . Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig . • Apparatet må beskyttes mot fuktighet . Regn/snø, fuktighet og alle typer væske kan inneholde stoffer som får de elektroniske kretsene til å kortslutte .
Vi anbefaler å koble ut laderen i tordenvær . Batterier er forbruksartikler, og er ikke dekket av noen garanti . Denne garantien gjelder ikke hvis det er brukt andre batterier enn DORO originalbatterier . Reklamasjonsrett for privatkjøp ytes I henhold til gjeldende lovgivning .
Dansk Installation Advarsel! Sluk.for.telefonen,.og.frakobl.opladeren,.inden.du.aftager. batteridækslet . Isætning.af.SIM-kort.og.batteri SIM-kortholderen sidder bag batteriet . Tag batteridækslet af ved forsigtigt at trykke det ned og skyde det i retning væk fra nødopkaldstasten . Udtag batteriet, hvis det allerede er isat . Tryk let på kortholderen, og skyd det forsigtigt i retning af nødopkaldstasten .
Dansk Opladning Advarsel! Brug.kun.batterier,.ladere.og.tilbehør,.der.er.godkendt.til. brug.med.netop.denne.model ..Tilslutning.af.andet.tilbehør. kan.være.farligt,.og.telefonens.typegodkendelse.og.garanti. kan.bortfalde . Når batteriet næsten er helt afladet, vises og der høres et advarselssignal . Batteriet oplades ved at tilslutte opladeren til stikkontakt og udgang for oplader y . vises kort, når opladeren tilsluttes til telefonen, samt når den frakobles .
Dansk Betjening Aktivering.af.telefonen Tryk på den røde tast , og hold den nede for at tænde eller slukke telefonen . Herefter kan følgende meddelelser blive vist: SIM-kort mangler eller er SIM-kort er beskadiget eller isat forkert . ugyldigt . Hvis SIM-kortet er gyldigt, men er beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number), vises meddelelsen PIN: Indtast PIN-koden, og tryk på...
Dansk Foretagelse.af.opkald Indtast telefonnummeret . Slet med tasten Slet Tryk på q for at ringe op . Tryk på for at annullere Afbryd opkaldet . Tryk på L for at afslutte opkaldet . Bemærk! Ved internationale opkald skal du trykke på * to gange for det internationale forvalg "+".
Dansk Yderligere.funktioner Opkaldsmuligheder I løbet af et opkald giver funktionstasterne adgang til yderligere funktioner: Valg.(venstre.funktionstast). En menu med følgende valgmuligheder vises: Hold.alm ..opkald Sæt det aktuelle opkald på hold Afslut.alm ..opkald Afslut det aktuelle opkald (samme som L ) Nyt.opkald Ring op til et nyt nummer (opkald med tre personer) Telefonbog Søg i telefonbogen...
Dansk Banke.på Der lyder et signal, hvis der kommer et indgående opkald under en samtale . Du kan sætte opkaldet på hold og besvare det indgående opkald ved at trykke på Valg Denne tjeneste skal være aktiveret. Se Indstillinger/ Opkaldsopsætning. Opkaldsoplysninger Under et opkald vises det kaldte eller det opkaldte nummer samt den forløbne tid .
Dansk Telefonbog Telefonbogen kan indeholde 100 kontaktpersoner med 3 numre under hver kontakt . Oprettelse.af.en.kontaktperson.i.telefonbogen Tryk på , gå til , og tryk på Menu Vælg , og tryk på Ny kontakt Tilføj Indtastning af navn på kontakt, se Indtastning af tekst .
Page 159
Dansk Send.MMS Tryk på for at skrive en MMS, se Oprettelse af MMS . Angiv.Top.10 Tryk på og herefter på for at angive en kontaktperson Tilføj som et af de første 10 numre i telefonbogen . Hvis du vil slette en post i Top 10, skal du vælge den aktuelle post i oversigten Top 10, trykke på...
Dansk Send.kontakt Vælg , og tryk på for at sende den valgte kontakt Send via SMS i telefonbogen som vKort via SMS . Indtast telefonnummeret på modtageren, og tryk på for at sende SMS'en . Vælg , og tryk på for at sende den valgte kontakt Send Bluetooth i telefonbogen som vKort via Bluetooth .
Dansk Nødopkald Når telefonen er tændt, vises meddelelsen over funktionstasten, inden SIM-kortet aktiveres, eller hvis telefonlåsen er aktiveret . Tryk på , tryk derefter på for automatisk at ringe til 112 . Tryk på for at afbryde . Hvis du ved en fejl trykkede på skal du trykke på...
Dansk Alarm Tryk på , gå til , og tryk på Menu Vælg , og tryk på Indtast klokkeslættet for alarmen ved hjælp af tastaturet, og tryk derefter på Hvis alarmen kun skal lyde én gang, skal du vælge Én gang og trykke på...
Dansk Kalender Tryk på , gå til , og tryk på Menu Vælg Valg Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på Vis.opgaver Viser opgaver for angivet dato . Tilføj.opgave Indtast en dato for påmindelsen, og tryk på Indtast et klokkeslæt for påmindelsen, og tryk på Tryk på...
Dansk FM.Radio FM-radioen har et frekvensområde fra 87,5 til 108,0 MHz og er forudindstillet med 9 kanaler . Bemærk! FM-radioen og dens indstillinger er kun til rådighed, når et headset er tilsluttet. Et headset fungerer også som antenne for radioen. Sådan.tænder.du.for.radioen Tilslut et headset til headset-stikket Tryk på...
Page 165
Dansk Sådan.redigerer.du.kanallisten Tryk på , gå til , og tryk på Menu Vælg Valg Vælg , og tryk på Kanalliste Vælg den kanal, du vil redigere, og tryk på Valg Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på Afspil Afspiller den valgte kanal . Sletter kanalen .
Dansk Indtastning.af.tekst Tekst indtastes ved at trykke på de numeriske taster flere gange for at vælge det ønskede tegn . Når du skriver SMS-beskeder på visse sprog (engelsk/spansk/italiensk/tysk og fransk), kan du anvende indtastningsmetoden Smart ABC (eZiType ™ som selv foreslår ord . Se Indstillinger for, hvordan du ændrer indtastningsmetoden .
Dansk SMS-beskeder Oprettelse.og.afsendelse.af.beskeder Tryk på , gå til , og tryk på Menu Vælg , og tryk på Indtast din besked (se Indtastning af tekst), og tryk Udført Vælg en af de to afsendelsesmuligheder nedenfor, og tryk på for at bekræfte valget . Send.kun Sender meddelelsen uden at gemme den Gem.og.send...
Dansk Udgående.beskeder.(Udbakke) Tryk på , gå til , og tryk på Menu Vælg , og tryk på Vælg , og tryk på Udbakke Vælg en besked, og tryk på . Brug piletasterne til at bladre i beskederne (op/ned) . Tryk på Valg Send.(Udbakke) Vælg en af de to afsendelsesmuligheder, og tryk på...
Page 169
Dansk Brug.nummer Viser alle telefonnumre som beskeden indeholder, samt afsenderens nummer . Brug piletasterne til at vælge et af de viste numre . Tryk på Valg Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på Ring.op Ringer op til det valgte nummer . Gemmer nummeret i telefonbogen Send.SMS Opret en ny SMS...
Dansk MMS-beskeder Oprettelse.og.afsendelse.af.MMS-beskeder Tryk på , gå til og tryk på Menu Vælg , og tryk på Vælg , og tryk på Skriv besked Tilføj modtagere, emne og indhold, og tryk på Udført Gør.følgende.for.at.tilføje.modtagere.(Til): Vælg , og tryk på Redigér Tryk på...
Page 171
Dansk Tilføj.billede Vælg , og tryk på Tilføj Tryk på Åbn Vælg et billede, og tryk derefter på Tryk på for at bekræfte valget . Udført Redigér.billede Vælg , og tryk på Redigér Vælg et billede, og tryk derefter på Tryk på...
Dansk Udgående.MMS-beskeder.(Udbakke) Tryk på , gå til og tryk på Menu Vælg , og tryk på Vælg , og tryk på Udbakke Vælg en besked, og tryk på . Se Indkommende MMS Valg (Indbakke). Indgående.MMS-beskeder.(Indbakke) Tryk på , gå til og tryk på...
Page 173
Dansk Slet Tryk på for at slette beskeden eller på for at vende tilbage til menuen . Slet.Alt Tryk på for at slette alle beskeder i indbakken . Tryk på at vende tilbage til menuen . Egenskaber Vis detaljer for den valgte MMS-besked . Brug.detaljer Viser alle telefonnumre, som er indeholdt i beskeden, samt afsenderens nummer .
Dansk Administration af filer og mapper Tryk på , gå til og tryk på Menu Vælg , og tryk på Filstyring Vælg et af billederne på listen, og tryk derefter på Valg Vælg en valgmulighed på listen, og tryk på Bemærk! Der er følgende valgmuligheder tilgængelige for alle filer i filstrukturen.
Dansk Indstillinger Bemærk! Indstillingerne, beskrevet i dette afsnit, udføres i standbytilstand. Tid.og.dato Indstilling.af.tid.og.dato Tryk på , gå til , og tryk på Menu Vælg , og tryk på Tid og dato Vælg , og tryk på Indstil tid Indtast klokkeslættet (TT:MM), og tryk på Vælg , og tryk på...
Dansk Opsætning Ændring.af.sprog Standardsproget for telefonens menuer, beskeder osv . bestemmes af SIM-kortet . Du kan ændre sproget til ethvert andet sprog, som telefonen understøtter . Tryk på , gå til , og tryk på Menu Vælg , og tryk på Opsætning/User setup Vælg , og tryk på...
Dansk Toneindstillinger.(ringetoner) Signaler Tryk på , gå til , og tryk på Menu Vælg , og tryk på Toneindstillinger Vælg , og tryk på Signaler Vælg , og tryk på Ringetone Vælg en af de tilgængelige ringetoner, som herefter afspilles . Tryk for at bekræfte valget, eller tryk på...
Page 178
Dansk Fejlsignaler Signaler for advarsler og fejl bruges til at informere brugeren om lavt batteriniveau, fejl på telefonen og SIM-kortet osv . Tryk på , gå til , og tryk på Menu Vælg , og tryk på Toneindstillinger Vælg , og tryk på Fejlsignaler Vælg for at aktivere eller deaktivere signaler for...
Dansk Bluetooth-indstillinger ® Du kan oprette en trådløs forbindelse til andre Bluetooth kompatible enheder, som f .eks . headsets . Tryk på , gå til , og tryk på Menu Vælg , og tryk på for at få vist følgende indstillinger: Bluetooth Funktion.til/fra Vælg...
Dansk Besvar.opkald Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på Telefon Indgående opkald besvares med telefonen . Viderestil.til.BT Indgående opkald viderestilles til Bluetooth-enheden . Blokér.funktion Du kan deaktivere visse funktioner for at gøre brugen af telefonen mere simpel . Tryk på , gå...
Page 181
Dansk Nummerliste Oversigt med numre, som der ringes op til, når der trykkes på nødopkaldstasten . Hvis du vil tilføje et nyt nummer, skal du vælge trykke på . Gentag fremgangsmåden, indtil du har max . Tilføj 5 nødopkaldsnumre . Telefonbog for, hvordan du tilføjer navne/numre .
Dansk Voicemail.(telefonsvar) Tilføjelse.af.nummer.til.voicemailen Tryk på , gå til , og tryk på Menu Vælg , og tryk på Voicemail Vælg , og tryk på Vælg for at vælge en post i telefonbogen . Telefonbog Du kan også trykke på for at tilføje en post . Manuel Tryk på...
Dansk Hurtigopkald De numeriske taster 0 og 2 – 9 kan bruges til hurtigopkald . Tilføjelse.af.numre.til.hurtigopkald. Tryk på , gå til , og tryk på Menu Vælg , og tryk på Hurtigopkald Vælg 0 , og tryk på Tilføj Vælg en post i telefonbogen, og tryk på Du kan nu foretage et hurtigopkald ved at trykke på...
Page 184
Dansk Viderestil.opkald Angiv hvilke opkald, der skal omstilles . Vælg en betingelse, og tryk på , og vælg derefter Aktivér eller Banke på ovenfor) Deaktivér Status for hver enkelt . Alle.opkald Viderestiller alle opkald . Viderestiller indgående opkald, hvis telefonen er Ej.kontakt.
Dansk Svartilstand Vælg , og tryk på og vælg derefter for at Valgfri tast kunne besvare indgående opkald ved at trykke på en valgfri tast . Vælg , og tryk på og vælg derefter for at Åben for svar kunne besvare indgående opkald ved at åbne klappen . Beskedindstillinger SMS-indstillinger Tryk på...
Page 186
Dansk MMS-indstillinger Tryk på , gå til og tryk på Menu Vælg , og tryk på Beskeder Vælg , og tryk på for at få vist følgende MMS-indstillinger indstillinger: Adgangspunkt Adgangspunkt skal angives, før MMS-funktionen kan bruges . Du kan få oplyst de korrekte indstillinger hos din netværksudbyder . Vælg din netværksudbyders Access point Vælg...
Dansk MMS-indstillinger Tryk på , gå til og tryk på Menu Vælg , og tryk på Beskeder Datakonto Datakontoen skal angives, før MMS-funktionen kan bruges . Du kan få oplyst de korrekte indstillinger hos din netværksudbyder . Vælg din netværksudbyder, og tryk derefter på Rediger Rediger kontonavnet, og tryk derefter på...
Dansk Tjenester Denne menu kan indeholde tjenester hvis din teleudbyder tilbyder dette . Sikkerhed Tryk på , gå til , og tryk på Menu Vælg , og tryk på Sikkerhed SIM-lås SIM-kortet er beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number) . Telefonen kan indstilles til at anmode om PIN-kode under opstart .
Dansk Sikkerhedsanvisninger Advarsel! Enheden.og.tilbehøret.kan.indeholde.smådele ... Alt.udstyr.skal.opbevares.utilgængeligt.for.mindre.børn . Driftsmiljø Følg altid alle regler og love, der er gældende, hvor du opholder dig, og sluk altid for enheden, hvor det ikke er tilladt at bruge den, eller hvor den kan virke forstyrrende eller indebære en risiko . Enheden må kun anvendes i normale brugersituationer .
Page 190
Dansk Pacemakere. Health Industry Manufacturers Association anbefaler, at der altid holdes en minimumsafstand på 15 cm mellem en håndholdt trådløs telefon og en pacemaker for at undgå potentiel interferens med pacemakeren . Personer med pacemakere: • Skal altid holde telefonen mere end 15 cm fra egen pacemaker, når telefonen er tændt .
Page 191
Dette apparat opfylder gældende internationale sikkerhedskrav for eksponering af radiobølger . Målene for Doro PhoneEasy 410gsm er 0 .692 W/kg (GSM 900MHz) / 0 .202 W/kg (DCS 1800MHz) målt over 10 g væv . WHO’s maksimumgrænseværdier er 2,0 W/kg (målt over 10 g væv) .
Dansk Fejlfinding Telefonen.kan.ikke.tændes Lavt.batteriniveau Tilslut strømadapteren, og oplad batteriet i 12 timer . Batteriet.er.ikke.isat.korrekt. Kontrollér, at batteriet er isat korrekt . Batteriet.kan.ikke.lades.op Batteri.eller.oplader.er.beskadiget Kontrollér batteriet og opladeren . Batteriet.er.blevet.ladet.op.ved. Sørg for et tilfredsstillende temperaturer.<0°.C.eller.>40°.C. opladningsmiljø . Opladeren.er.ikke.tilsluttet.korrekt. Kontrollér opladerens tilslutninger . til.telefonen.eller.stikkontakten.
Page 193
Dansk SIM-kortfejl SIM-kortet.er.beskadiget Kontrollér SIM-kortets tilstand . Kontakt teleudbyderen, hvis kortet er beskadiget . SIM-kortet.er.isat.forkert Kontrollér, at SIM-kortet er isat korrekt . Udtag kortet, og sæt det i igen . SIM-kortet.er.snavset.eller.fugtigt Tør SIM-kortets kontaktoverflader af med en ren klud . Kan.ikke.oprette.forbindelse.til.netværket SIM-kortet.er.ugyldigt Kontakt din teleudbyder .
Dansk Pleje.og.vedligeholdelse Din enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt . Garantien bliver ugyldig ved misbrug . • Beskyt enheden mod fugt . Nedbør, fugt og alle former for væske kan indeholde emner, der korroderer de elektroniske kredsløb . Hvis enheden bliver våd, skal du tage batteriet ud og lade enheden tørre helt, før du installerer det igen .
Suomi Asentaminen Varoitus! Sammuta.puhelin.ja.irrota.laturi,.ennen.kuin.irrotat.akun. kannen . SIM-kortin.ja.akun.asentaminen SIM-kortin pidike on akun takana . Irrota akun kansi painamalla sitä varovasti alaspäin ja liu’uttamalla sitä poispäin turvapuhelupainikkeesta . Irrota akku, mikäli se on jo asennettu . Paina kortinpidikettä kevyesti ja liu’uta sitä varovasti kohti turvapuhelupainiketta .
Suomi Lataaminen Varoitus! Käytä.ainoastaan.tämän.puhelimen.kanssa.käytettäviksi. tarkoitettuja.akkuja,.latauslaitteita.ja.varusteita ..Muiden. lisävarusteiden.käyttäminen.voi.olla.vaarallista,.ja.ne.voivat. mitätöidä.puhelimen.tyyppihyväksynnän.ja.takuun . Kun akku on lähes tyhjä, näytössä näkyy ja kuuluu varoitusääni . Lataa akku kytkemällä verkkovirtasovitin pistorasiaan ja laturin liitäntään y . näkyy näytössä, kun laturi kytketään puhelimeen näkyy, kun se irrotetaan . Latauksen ilmaisin liikkuu latauksen aikana .
Suomi Käyttäminen Puhelimen.ottaminen.käyttöön Kytke puhelin päälle/pois painamalla puhelimen punaista painiketta pitkään .Näyttöön tulee seuraavat viestit: SIM-kortti puuttuu tai SIM-kortti vaurioitunut tai asetettu väärin . ei se kelpaa . Jos SIM-kortti on oikea, mutta se on suojattu PIN-koodilla (Personal Identification Number), näyttöön tulee Syötä...
Suomi Soittaminen Syötä puhelinnumero . Voit poistaa merkkejä painamalla Tyhjennä Soita numeroon painamalla q . Voit peruuttaa soittamisen painamalla Keskeytä Lopeta puhelu painamalla L . Ota huomioon! Kun soitat ulkomaanpuhelun, saat ulkomaanetuliitteen painamalla kaksi kertaa * (näyttöön tulee merkki “+”). Käytä...
Suomi Lisätoiminnot Puheluvalinnat Puhelun aikana valintanäppäimillä voidaan käyttää lisätoimintoja: Valinnat.(vasen.valintanäppäin) Näyttöön tulee valikko, jossa on seuraavat valinnat: Yksitt ..puhelu.pitoon Nykyinen puhelu pitoon Lopeta.yksitt ..puhelu Lopettaa puhelun (kuten L ) Soita toiseen numeroon (kolmen osapuolen Uusi.puhelu puhelu) Puhelinmuistio Hae puhelinmuistiosta Kirjoita tai lue tekstiviestejä Ja käytä Viestikeskus tiedostonhallintaa Mykistä...
Suomi Koputus Kuulokkeesta kuuluu hälytysääni, jos puhelun aikana saapuu toinen puhelu . Aseta puhelu pitoon ja vastaa saapuvaan puheluun painamalla Valinnat Tämä palvelu on aktivoitava, ks. Asetukset/Puhelun asetus. Puhelutiedot Puhelun aikana näytöllä näkyy toisen osapuolen puhelinnumero ja puhelun kesto . Jos soittajan numero on salattu, näytöllä...
Suomi Puhelinmuistio Puhelinmuistioon voidaan tallentaa 100 merkintää ja 3 puhelinnumeroa kullekin merkinnälle . Puhelinmuistiomerkinnän.luominen Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina -Uusi tieto- Lisää Kirjoita yhteystiedon nimi, ks . Tekstin syöttäminen . Voit poistaa merkkejä painamalla Tyhjennä Valitse -näppäimillä...
Page 206
Suomi Lisää.uusi Ks . Puhelinmuistiomerkinnän luominen . Soita Soita numeroon painamalla Lähetä.SMS Kirjoita tekstiviesti painamalla , ks . Tekstiviestit . Lähetä.MMS Kirjoita MMS-viesti painamalla , ks . MMS-viestit . Top.10.-asetus Aseta merkintä puhelinmuistion 10 ensimmäisen merkinnän joukkoon painamalla ensin ja sitten .
Suomi Muisti Valitse oletusmuisti uusille puhelinmuistiomerkinnöille valitsemalla ja paina Puhelin Lähetä.käyntikortti Lähetä valittu puhelinmuistiomerkintä käyntikorttina tekstiviestinä valitsemalla ja paina Lähetä SMS:llä Syötä vastaanottajan puhelinnumero (tai paina ) ja lähetä painamalla Lähetä valittu puhelinmuistiomerkintä käyntikorttina Bluetoothin kautta valitsemalla ja paina . Lisätietoja Lähetä...
Suomi Hätäpuhelut Kun puhelin kytketään päälle, oikean valintanäppäimen toimintona on , ennen kuin SIM-kortti aktivoidaan tai jos puhelimen lukitus on käytössä . Voit soittaa automaattisesti hätänumeroon 112 painamalla ensin ja sitten . Palaa aktivointinäyttöön painamalla . Jos Kyllä painoit vahingossa keskeytä...
Suomi Hälytys Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Päälle Syötä hälytysaika numeronäppäimillä ja paina sitten Jos haluat kertahälytyksen, valitse ja paina Kertahälytys Jos haluat toistuvan hälytyksen, valitse Viikoittainen ja paina . Selaa viikonpäiväluetteloa ja valitse hälytys viikonpäivät, joilla haluat hälytyksen painamalla Päällä...
Suomi Kalenteri Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse Valinta Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja paina Katso.tehtävät Näyttää valitun päivämäärän tehtävät . Lisää.tehtävä Syötä tehtävän päivämäärä ja paina Syötä tehtävän kellonaika ja paina Paina , kirjoita tehtävän kuvaus (ks . Tekstin Muokkaa syöttäminen) ja paina sitten...
Suomi FM-radio FM-radion taajuusalue on 87,5 - 108,0 MHz ja siinä on 9 kanavamuistipaikkaa . Ota huomioon! FM-radiota ja sen asetuksia voi käyttää vain, kun kuulokemikrofoni on kytkettynä. Kuuloke toimii myös radioantennina. Radion.kytkeminen.päälle Kytke kuuloke kuulokeliitäntään Paina , siirry kohtaan ja paina .
Page 212
Suomi Kanavaluettelon.muokkaaminen Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse Valinta Valitse ja paina Kanavalista Valitse kanava, jota haluat muokata, ja paina Valinta Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja paina Toista Soita valittua kanavaa . Kyllä Poista kanava . Vahvista painamalla tai palaa Poista kanavaluetteloon painamalla Ei .
Suomi Tekstin.syöttäminen Tekstiä syötetään valitsemalla merkkejä painamalla numeronäppäimiä toistuvasti . Kun kirjoitat tekstiviestejä, voit joissakin kielissä valita Smart ABC (eZiType™) -syöttötavan, joka ehdottaa sanoja sanakirjan avulla . Toiminto ei toimi suomenkielellä . Lisätietoja syöttötavan vaihtamisesta on kohdassa Asetukset . Tekstin.syöttäminen Paina näppäintä...
Suomi Tekstiviestit Tekstiviestien.luominen.ja.lähettäminen Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Valitse ja paina Kirjoita viesti Kirjoita viestisi (ks . Tekstin syöttäminen) ja paina sitten Valmis Valitse jokin alla olevista lähetysvaihtoehdoista ja vahvista painamalla Lähetä.vain Lähettää viestin tallentamatta Tallenna.ja.lähetä...
Suomi Lähetetyt.tekstiviestit.(Lähetetyt) Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Lähetetyt Valitse viesti ja paina . Voit vierittää viestiä ylös ja alas -näppäimillä . Paina Valinta Vastaa Kirjoita vastauksesi ja paina . Viesti lähetetään välittömästi . Valmis Soita Soita numeroon painamalla Poista Voit poistaa viestin painamalla...
Suomi MMS-viestit MMS-viestien.luominen.ja.lähettäminen Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Valitse ja paina Kirjoita viesti Lisää vastaanottajia, aihe ja sisältö, ja paina sitten Valmis Voit.lisätä.vastaanottajia.seuraavasti: Valitse ja paina Vastaanottaja Muokkaa Paina ja syötä puhelinnumero tai avaa puhelinmuistio Lisää...
Page 217
Suomi Lisää.kuva Valitse ja paina Lisääliite Paina Avaa Valitse kuva ja paina sitten Vahvista painamalla Valmis Muokkaa.kuvaa Valitse ja paina Muokkaa Valitse kuva ja paina sitten Paina Avaa Valitse kuva- tai äänitiedosto ja paina sitten Vahvista painamalla Valmis Poista.kuva Valitse ja paina Poista Valitse kuva ja paina sitten...
Suomi Läheteyt.MMS-viestit.(Läheteyt) Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Valitse ja paina Läheteyt Valitse viesti ja paina , ks . Saapuvat MMS-viestit Valinta (Saapuneet) . Saapuvat.MMS-viestit.(Saapuneet) Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Saapuneet Valitse viesti luettelosta ja paina .
Page 219
Suomi Välitä Lisää vastaanottajia ( ) ja paina sitten Vastaanottaja Valmis valitse jokin lähetysvaihtoehdoista (ks .MMS-viestien luominen ja lähettäminen) . Poista Voit poistaa viestin painamalla tai palata valikkoon Kyllä painamalla Poista.kaikki Poista kaikki viestit Saapuneista painamalla . Palaa Kyllä valikkoon painamalla Ominaisuudet Näyttää...
Suomi Tiedostojen.ja.kansioiden.hallinta Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Tiedostonhallinta Valitse jokin luettelon kuvista ja paina sitten Valinta Valitse luettelosta vaihtoehto ja paina Ota huomioon! Seuraavat vaihtoehdot ovat käytettävissä kaikille tiedostorakenteen tiedostoille. Katso Näyttää kuvat . Paina , kun olet valmis .
Suomi Asetukset Ota huomioon! Tässä kappaleessa kuvatut asetukset suoritetaan valmiustilassa. Aika.ja.päivämäärä Kellonajan.ja.päivämäärän.asettaminen Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Aika/PVM Valitse ja paina Aseta aika Syötä kellonaika (hh:mm) ja paina sitten Valitse ja paina Aseta pvm Syötä päivämäärä (pp/kk/vvvv) ja paina sitten Kellonajan.ja.päivämäärä.esitysmuodon.asettaminen Paina , siirry kohtaan...
Suomi Käyttäjän.asetukset Kielen.vaihtaminen SIM-kortti määrittää puhelimen valikoissa, viesteissä, jne . käytettävän oletuskielen . Voit vaihtaa tämän miksi tahansa puhelimen tukemaksi kieleksi . Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Asetukset User setup Valitse ja paina Kieli Language Valitse kieli siirtymällä...
Suomi Näytön.taustavalo Asettaa viipeen, ennen kuin näytön taustavalo sammutetaan . Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Asetukset Valitse ja paina Taustavalo Valitse ja paina 15 s 30 s 1 minuutti Ääniasetukset.(soittoäänet) Ääniasetukset Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse...
Page 224
Suomi Hälytystapa.(ääni/värinä) Saapuvista puheluista voidaan ilmoittaa soittoäänellä ja/tai värinällä . Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Ääniasetukset Valitse ja paina Hälytystapa Valitse haluamasi hälytystapa ja paina Varoitus-.ja.virheäänet Varoitus- ja virheääniä käytetään ilmoittamaan käyttäjälle akun vähäisestä varauksesta, puhelimen ja SIM-kortin virheistä, jne . Paina , siirry kohtaan ja paina...
Suomi Bluetooth-asetukset ® Voit muodostaa langattoman yhteyden muihin Bluetooth -yhteensopiviin laitteisiin, kuten kuulokemikrofoneihin . Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina . Näyttöön tulee seuraavat Bluetooth asetukset: Toiminto.päällä/pois Valitse ja ota Bluetooth käyttöön tai pois käytöstä Päälle Pois painamalla Näkyvyys...
Suomi Äänipolku Valitse jokin vaihtoehdoista ja paina Puhelin Saapuviin puheluihin vastataan puhelimella . Siirrä.BT:hen Saapuvat puhelut siirretään Bluetooth-laitteeseen . Toimintojen.estäminen Voit yksinkertaistaa puhelimen käyttämistä ottamalla tiettyjä toimintoja pois käytöstä . Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Estä...
Page 227
Suomi Numeroluettelo Luettelo numeroista, joihin soitetaan, kun turvapuhelupainiketta painetaan . Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Turva Valitse ja paina Numeroluettelo Valitse ja paina Tyhjä Valinta Valitse , jos haluat lisätä yhteystiedot Puhelinmuistio puhelinmuistiosta . Vaihtoehtoisesti voit lisätä uuden yhteystiedon painamalla Manuaal Paina Tallenna...
Suomi Vastaaja Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Vastaaja Valitse ja paina Tyhjä Valinta Valitse , jos haluat lisätä yhteystiedot Puhelinmuistio puhelinmuistiosta . Vaihtoehtoisesti voit lisätä uuden yhteystiedon painamalla . Lisätietoja nimien ja numeroiden lisäämisestä on Manuaal kohdassa Puhelinmuistio .
Suomi Pikavalinta Numeronäppäimiä 0 ja 2 - 9 voidaan käyttää pikavalintanäppäiminä . Pikavalintanumeroiden.lisääminen Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Pikavalinta Valitse 0 ja paina Lisää Valitse puhelinmuistiosta merkintä ja paina Lisää pikavalintanumerot näppäimille 2 - 9 toistamalla edellinen .
Page 230
Suomi Koputus Valitse vaihtoehto ja paina . Katso myös Käyttäminen - Koputus . Aktivoi Ottaa toiminnon käyttöön Deaktivoi Ottaa toiminnon pois käytöstä . Kyselyn.tila Näyttää, onko palvelu aktiivinen vai ei Puhelun.siirto Määritä siirrettävät puhelut . Valitse ehto ja paina , valitse sitten Aktivoi Deaktivoi (ks .
Suomi Vastaustila Valitse ja paina voidaksesi vastata Peittovastaus Päälle saapuviin puheluihin avaamalla puhelimen kannen . Ota käyttöön saapuviin puheluiden vastaaminen millä tahansa näppäimellä valitsemalla ja paina Jokin näppäin Päälle Viestit SMS-asetukset Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Viestit Valitse ja paina...
Page 232
Suomi MMS-asetukset Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Viestit Valitse ja paina . Näyttöön tulee seuraavat MMS-asetukset asetukset: Liityntäpiste (Profiilit) MMS-toiminnon käyttämisessä tarvitaan liityntäpistettä . Oikeat asetukset voidaan hankkia verkko-operaattorilta . Valitse luettelosta verkko-operaattorisi Muokkaa profiilia Valitse ja ota se käyttöön painamalla Aktivoi profiili...
Suomi MMS-asetukset Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Viestit Tietotili.(Data.account) MMS-toiminnon käyttämisessä tarvitaan tietotiliä . Oikeat asetukset saat verkko-operaattorilta . Valitse verkko-operaattorisi luettelosta ja paina Muokkaa Muokkaa tilin nimeä ja paina sitten Valmis . Tilin.nimi Muokkaa APN-osoitetta ja paina sitten Valmis. Käyttäjännimi Kirjoita haluamasi käyttäjänimi ja paina sitten Valmis.
Suomi Palvelut Osa tässä oppaassa mainituista ominaisuuksista on verkko- operaattorisi palveluita . Nämä ovat erikoispalveluita, joista on sovittava verkko-operaattorin kanssa . Suojaus-asetukset Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko Valitse ja paina Suojaus SIM:n.lukitus SIM-kortin suojauksena on PIN-koodi (lyhenne sanoista Personal Identification Number).
Suomi Turvaohjeet Varoitus! Puhelin.ja.varusteet.voivat.sisältää.pieniä.osia ... Pidä.kaikki.laitteet.poissa.pienten.lasten.ulottuvilta . Käyttöympäristö Noudata paikallisia lakeja ja säädöksiä ja sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä tai se voi aiheuttaa häiriöitä tai vaaratilanteita . Käytä puhelinta vain normaalissa käyttöasennossa . Tämä puhelin täyttää säteilyrajoitukset, kun sitä käytetään tavallisessa asennossa korvan lähellä...
Page 236
Suomi Sydämentahdistimet Suositus on, että langattoman puhelimen ja sydämentahdistimen välillä pidetään vähintään 15 cm etäisyyttä, jotta vältetään sydämentahdistimen mahdolliset häiriöt . Henkilöt, joilla on sydämentahdistin: • Tulisi aina pitää puhelin vähintään 15 cm etäisyydellä sydämentahdistimesta, kun puhelin on päällä . •...
Page 237
Tämä laite täyttää voimassaolevat kansainväliset radiosäteilyä koskevat määräykset . Doro PhoneEasy 410gsm:n mittaustulos on 0,692 W/kg (GSM 900MHz) / 0,202 W/kg (DCS 1800MHz) mitattu jaettuna 10 g:n kudokselle . WHO:n raja-arvo on 2,0 W/kg mitattu jaettuna 10 g:n kudokselle .
Suomi Vianmääritys Puhelin.ei.käynnisty Akun.virta.on.vähissä Kytke latauslaite ja lataa akkua kolmen tunnin ajan . Akku.on.asennettu.väärin. Tarkista akun asennus . Akun.lataaminen.ei.onnistu Akku.tai.latauslaite.on.viallinen Tarkista akun ja latauslaitteen kunto . Akun.latauslämpötila. Valitse sopivampi latausympäristö . <.0.°C.or.>.40.°C. Latauslaite.on.kytketty.puhelimeen. Tarkista latauslaitteen liitännät . tai.pistorasiaan.väärin. Valmiusaika.lyhenee Akun.latauskapasiteetti.on.liian. Asenna uusi akku .
Page 239
Suomi SIM-korttivirhe SIM-kortti.on.rikki Tarkista SIM-kortin kunto . Jos kortti on rikki, ota yhteyttä verkko-operaattoriisi . SIM-kortti.on.asennettu.väärin Tarkista SIM-kortin asennus . Poista kortti ja aseta se takaisin . SIM-kortti.on.likainen.tai.kostea Pyyhi SIM-kortin kontaktipinta puhtaalla liinalla . Verkkoyhteys.ei.onnistu SIM-kortti.ei.kelpaa Ota yhteyttä verkko-operaattoriin . Ei.GSM-peittoa Ota yhteyttä...
Suomi Huolto.ja.kunnossapito Tämä puhelin on teknisesti kehittynyt laite . Sitä on käsiteltävä varovaisesti . Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on käytetty epäasianmukaisesti . • Suojaa puhelinta kosteudelta . Sade, kosteus ja kaikenlaiset nesteet syövyttävät elektroniikkapiirejä . Jos puhelin kastuu, irrota akku ja anna puhelimen kuivua kokonaan ennen akun asettamista takaisin paikoilleen .
Need help?
Do you have a question about the PhoneEasy 410gsm and is the answer not in the manual?
Questions and answers