Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 6230N 6236N DEEP CUT BAND SAW SCIE À RUBAN PORTATIVE SIERRAS CLINTA DE CORTE PROFUNDO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
Page 2
“live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. • Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. FUNCTIONAL DESCRIPTION Trigger Handle...
Refer to the table shown to determine the the tool if the cord or plug is damaged. If required minimum wire size. damaged, have it repaired by a MILWAUKEE The smaller the gauge number of the wire, the service facility before use. If the plug will not greater the capacity of the cord.
Starting and Stopping 1. To start the tool, grasp the handles fi rmly and pull the trigger. 2. To vary the speed (Cat. No. 6230N only), increase or decrease pressure on the trigger. The further the trigger is pulled, the greater the speed.
Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase. Return...
à • Ranger les outils électriques inutilisés hors un centre de service MILWAUKEE accrédité. de la portée des enfants et ne pas laisser des • AVERTISSEMENT : Certaines poussières gé- personnes qui connaissent mal les outils élec-...
Cadran de contrôle de la vitesse (No de cat. 6230N) Les scies à ruban à vitesse variable de marque MILWAUKEE sont dotées d’un cadran de contrôle AVERTISSEMENT Pour minimiser de la vitesse situé sur le côté de la poignée qui per- met de régler l’outil à...
Page 8
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
• Mantenga las etiquetas y las placas identifi - cativas.Tienen información importante. Si no se pueden leer o si faltan, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un repuesto gratuito. • ADVERTENCIA : Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme-...
Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un reglamentos. El enchufe centro de servicio MILWAUKEE para que lo y el tomacorriente deben reparen. Si el enchufe no se acopla al toma- asemejarse a los de la corriente, haga que un electricista certifi...
Page 11
Arranque, paro y control de la velocidad Para accionar la herramienta, sujete el mango fi rmemente y oprima el gatillo. Para variar la velocidad (Cat. No. 6230N solo.), simplemente aumente o reduzca la presión sobre el gatillo. A mayor presión sobre el gatillo, mayor velocidad.
Page 12
V™: *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años. Esto signifi ca que por lo que suceda primero, las primeras 1000 cargas o dos (2) años de la fecha de compra/primera carga,...
Page 13
• receive important notifi cations regarding • ensure that your tool is protected under the • become a H Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- OTHING...
Need help?
Do you have a question about the 6230N and is the answer not in the manual?
Questions and answers