Mcculloch corporation blower user manual (13 pages)
Summary of Contents for McCulloch MB3202
Page 1
For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your blower before each use. Pour votre sécurité, lisez entièrement ce manuel avant d’utiliser votre nouvel outil. Le non respect des instructions peut résulter en des accidents graves.
Page 2
Les réparations autres que les entretiens à effectuer par l’utilisateur devraient être confiées à un Service Après-Vente McCulloch agréé. La garantie du fabricant sera nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le produit inutil- isable à la suite d’un entretien inadéquat.
ERAL LAWS IN THE UNITED STATES IS THE USER’S RESPONSIBILITY. Your unit comes with a spark arrester screen furnished in the user kit. Replacement spark arrester screen kits are available at your nearest McCulloch Authorized Service Center listed under “SAWS” in your Telephone Directory Yellow Pages.
9. OPERATION OF EQUIPMENT should always be restricted to mature and properly instructed individuals. 10. ALL PERSONS WITH RESPIRATORY PROBLEMS and persons operating blower in very dusty environments, should wear a dust particle mask at all times. Paper dust masks are available at most paint and hardware stores.
Page 7
5. DUE TO THE DANGER of exhaust fumes, never operate blower in a confined or poorly ventilated area. 6. NEVER POINT BLOWER in the direction of people, animals, buildings, automobiles, or windows, etc. 7. DO NOT operate unit without inlet cover installed to prevent contact with impeller.
4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Fig. 4-1A Fig. 4-2A 4-1. ATTACH FLEX TUBE 1. Align the flex tube tab (A) with notch (B) in the housing (Figure 4-1A). 2. Push tube into housing up to ridge (C) (Figure 4-1B). 3.
Page 9
4-3. ADJUST BACK PACK AND HARNESS 1. Place blower on your back by slipping arms through the shoulder straps as if you were putting on a jacket (Figure 4-3A). 2. Adjust shoulder and chest straps so that the back pack feels comfortable on your back (Figure 4-3B).
No utilizar nunca una mezcla de combustible que haya estado almacenada mas de 90 días. Si se va a utilizar un lubricante de 2 ciclos que no sea el Custom Lubricant (Lubricante Común) McCulloch, este debe ser un aceite de 2 ciclos de primera calidad para motores de 2 ciclos enfriados por medio de aire y mezclados con una relación de 40:1.
Certains carburants conventionnels sont mélangés avec des oxydisants tels l’acool ou l’éther afin de se conformer aux standards pour la pureté de l’air. Votre moteur McCulloch est conáu de manière à pouvoir utiliser toute essence pour automobile, carburants avec oxy- disants inclus, tout en vous procurant un fonctionnement satisfaisant.
6 - OPERATING INSTRUCTIONS - FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE OPERACION Fig. 6-1A 6-1. STARTING A COLD ENGINE Fill fuel tank with proper gas and oil mixture. See FUEL AND LUBRICATION. Set unit on ground so that it rests on the back pack frame.
This could cause rope to snag or fray and also damage the starter assembly. 6-2. STOPPING THE ENGINE Emergency Stopping Procedure. When it is necessary to stop blower engine immediately, DEPRESS the OFF “STOP” switch (G) until the engine stops completely (Figure 6-7).
7 - OPERATING INSTRUCTIONS - FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE OPERACION BLOWER OPERATIONS Your McCulloch blower is designed to easily remove debris from patios, walkways, lawns, bushes, etc., and many hard to reach areas where debris may accumulate. WARNING Because of flying debris, always wear American National Standards Institute approved shielded safety glasses or face shield when operating blower.
3. When preparing to clear an area of debris, always position yourself so that you can control the direction debris will be blown (Figure 7-1B. 4. The pistol grip handle (A) and the flexibility of the blower tube assembly will allow you to clear the most hard-to-reach areas (Figure 7-1B).
8-1. AIR FILTER CAUTION NEVER operate blower without the air filter or dust and dirt will be sucked into the engine and damage it. The air filter must be kept clean. If it becomes damaged, install a new filter. 8-1. FILTRE A AIR ATTENTION NE JAMAIS utiliser le souffleur sans filtre;...
To Clean Air Filter: 1. Remove 2 screws (A) holding air filter cover in place, remove cover (B) and lift filter (C) from air box (Figure 8-1). 2. Wash filter in soap and water. DO NOT USE GASOLINE! 3. Air dry filter. 4.
Page 18
Le carburateur a été réglé en usine pour une performance optimale. Si un ajustement est nécessaire, veuillez apporter votre appareil au Centre de Service Après-Vente McCulloch agréé le plus proche dont vous trouverez l’adresse dans les pages jaunes de l’annuaire téléphonique.
Page 19
8-6. STORING A UNIT Failure to follow these steps may cause varnish to form in the carburetor and dif- ficult starting or permanent damage following storage. 1. Perform all the general maintenance recommended in the Maintenance Section of your User Manual. 2.
9- TROUBLESHOOTING THE ENGINE DEPANNAGE DU MOTEUR DETECCION y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTOR PROBLEM PROBLEME PROBLEMA Unit won’t start or starts but will not run. L’outil ne démarre pas ou démarre et cale. La unidad no arranca o arranca pero no opera.
Need help?
Do you have a question about the MB3202 and is the answer not in the manual?
Questions and answers