Makita UR101C Instruction Manual
Makita UR101C Instruction Manual

Makita UR101C Instruction Manual

Battery powered grass trimmer
Hide thumbs Also See for UR101C:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Battery Powered Grass
EN
Trimmer
Аккумуляторная коса
RU
Аккумуляторлық Шалғы
KK
UR101C
UR201C
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ
НҰСҚАУЛЫҚ
16
32
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UR101C

  • Page 1 Battery Powered Grass INSTRUCTION MANUAL Trimmer РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторная коса ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ Аккумуляторлық Шалғы НҰСҚАУЛЫҚ UR101C UR201C...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 UR201C UR101C Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 4 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 5 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 6 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24 Fig.29 Fig.25 Fig.30 Fig.26...
  • Page 7 Fig.31 Fig.34 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37...
  • Page 8 750 mm 100-300 mm 750 mm Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.45 Fig.41...
  • Page 9 Fig.46 Fig.50 Fig.47 Fig.51 C)+9?A Fig.48 Fig.52 Fig.49 Fig.53...
  • Page 10 Fig.54 Fig.55...
  • Page 11 3 m (9 ft) 100 mm (3-15/16″) 80 mm (3-1/8″) Fig.56...
  • Page 12 3 m (9 ft) 100 mm (3-15/16″) Fig.57...
  • Page 13 100 mm 3 m (9 ft) (3-15/16″) 80 mm (3-1/8″) Fig.58...
  • Page 14 4.5 m (15 ft) 100 mm (3-15/16″) Fig.59...
  • Page 15 0.75 m (2.5 ft) Fig.61 1 mm (1/32″) Fig.62 150 mm (5-29/32″) Fig.60...
  • Page 16: Specifications

    The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. • Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them. Noise Model UR101C Cutting tool Sound pressure level (L Sound power level (L...
  • Page 17 (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). Vibration Applicable standard : ISO22867(ISO11806-1) Model UR101C Cutting tool Left hand Right hand...
  • Page 18: Ec Declaration Of Conformity

    WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
  • Page 19 Personal safety Power tool use and care Stay alert, watch what you are doing and use Do not force the power tool. Use the correct common sense when operating a power tool. power tool for your application. The correct Do not use a power tool while you are tired or power tool will do the job better and safer at the under the influence of drugs, alcohol or med- rate for which it was designed.
  • Page 20: Intended Use

    Do not use a battery pack or tool that is dam- Never use the tool after consuming alcohol or aged or modified. Damaged or modified batteries drugs, or if feeling tired or ill. may exhibit unpredictable behaviour resulting in Never attempt to modify the tool. fire, explosion or risk of injury.
  • Page 21: Putting Into Operation

    Prevent unintentional starting. Ensure the The cutting tool has to be equipped with the switch is in the off-position before picking up guard. Never run the tool with damaged guards or carrying the tool. Carrying the tool with your or without guards in place! finger on the switch or energising the tool that Make sure there are no electrical cables, water have the switch on invites accidents.
  • Page 22: Cutting Tools

    If any Do not use a cutting tool which is not recom- of these symptoms occur, see a physician! mended by Makita. To reduce the risk of "white finger disease", Use an applicable cutting attachment for the keep your hands warm during operation and job in hand.
  • Page 23: First Aid

    Immediately replace any item taken from the local regulations relating to disposal of battery. first aid kit. 12. Use the batteries only with the products When asking for help, give the following specified by Makita. Installing the batteries to information: non-compliant products may result in a fire, exces- — Place of the accident sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 24: Parts Description

    Charge the battery cartridge if you do not use also void the Makita warranty for the Makita tool and it for a long period (more than six months). charger. PARTS DESCRIPTION ► Fig.4...
  • Page 25: Overdischarge Protection

    The tool speed increases by increasing pressure on the Nylon cutting 3,500 - 5,500 head switch trigger. Release the switch trigger to stop. Plastic blade UR101C (255 mm) ► Fig.6: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger Reverse button for debris removal UR201C ► Fig.7: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger...
  • Page 26: Electronic Function

    Installing the handle the switch trigger while depressing the lock-off lever when the cutting tool is stopped. The speed indicators For UR101C and ADT indicator start blinking, and the cutting tool Insert the shaft of the handle into the grip. Align rotates in reverse direction when you pull the switch the screw hole in the grip with the one in the shaft.
  • Page 27: Cutter Blade

    Correct combination of the cutting Installing the cutting tool tool and the protector CAUTION: Always use the supplied wrenches to remove or to install the cutting tool. CAUTION: Always use the correct combi- nation of cutting tool and the protector. A wrong CAUTION: Be sure to remove the hex wrench combination may not protect you from the cutting tool,...
  • Page 28: Nylon Cutting Head

    If you put on the shoulder harness not recommended Insert the hex wrench through the hole in the gear by Makita and the shoulder harness of the back- case to lock the spindle. Rotate the spindle until the hex pack-type power supply at the same time, removing wrench is fully inserted.
  • Page 29: Starting The Operation

    Adjusting the hanger position UR101C ► Fig.48: 1. Plug 2. Socket 3. Triangle marking For UR101C only For more comfortable handling of the tool, you can UR201C change the hanger position. ► Fig.49: 1. Plug 2. Socket 3. Triangle marking Loosen the screw on the hanger and slide it to a Tap the main power button to turn on the tool.
  • Page 30: Maintenance

    If the cutting tool accidentally repairs, any other maintenance or adjustment should impacts a rock or hard object during operation, be performed by Makita Authorized or Factory Service stop the tool and inspect for any damage. If the Centers, always using Makita replacement parts. cutting tool is damaged, replace it immediately.
  • Page 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
  • Page 32: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UR101C UR201C Тип рукоятки Дугообразная рукоятка Петлеобразная рукоятка Частота вращения без нагрузки Режущий диск 3: 0 - 7 000 мин (для каждого уровня рабочей Пластмассовый нож (305 мм) 2: 0 - 5 500 мин частоты) 1: 0 - 4 600 мин Нейлоновая режущая головка 3: 0 - 5 500 мин Пластмассовый нож (255 мм) 2: 0 - 5 000 мин 1: 0 - 4 600 мин Общая длина 1 760 мм 1 795 мм (без режущего узла) Диаметр нейлонового шнура 2,4 мм Применяемый режущий узел 2-зубый нож 255 мм и диаметр резания (номер изделия 198345-9) 3-зубый нож 255 мм (номер изделия 195299-1) 4-зубый нож 255 мм...
  • Page 33 Шум Модель UR101C Режущий узел Уровень звукового Уровень звуковой мощ- Применимый давления (L ) дБ(A) ности (L ) дБ(A) стандарт дБ(A) Погрешность дБ(A) Погрешность дБ(A) дБ(A) 2-зубый нож 81,7 93,9 ISO22868 (ISO11806-1) 4-зубый нож 83,0 97,6 ISO22868 (ISO11806-1) Нейлоновая режущая головка 80,0 91,8 ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91 Пластмассовый нож 78,0 87,4 ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91 Модель...
  • Page 34 Вибрация Применимый стандарт : ISO22867(ISO11806-1) Модель UR101C Режущий узел Левосторонний Правосторонний (м/с Погрешность, (м/с Погрешность, K (м/с K (м/с 2-зубый нож 4-зубый нож Нейлоновая режущая головка Пластмассовый нож Модель UR201C Режущий узел Левосторонний Правосторонний (м/с Погрешность, (м/с Погрешность, K (м/с K (м/с 2-зубый нож 4-зубый нож Нейлоновая режущая головка Пластмассовый нож ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации измерено в соответствии со стан- дартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электро- инструмента...
  • Page 35: Декларация О Соответствии Ес

    Избегайте контакта участков тела с зазем- Гарантированный уровень звуковой ленными поверхностями, такими как трубы, мощности в соответствии с Директивой радиаторы, батареи отопления и холо- ЕС по шумам вне помещений. дильники. При контакте тела с заземленными Уровень звуковой мощности в соответ- предметами увеличивается риск поражения ствии с Регламентом Австралии (Новый электрическим током. Южный Уэльс) по контролю за шумом Не подвергайте электроинструмент воздей- ствию дождя или влаги. Попадание воды в Декларация о соответствии ЕС электроинструмент повышает риск поражения электрическим током. Только для европейских стран Аккуратно...
  • Page 36 Перед включением электроинструмента Не пользуйтесь электроинструментом с снимите с него все регулировочные инстру- неисправным выключателем. Любой элек- менты и гаечные ключи. Гаечный или регу- троинструмент с неисправным выключателем лировочный ключ, оставшийся закрепленным опасен и должен быть отремонтирован. на вращающейся детали, может привести к Перед выполнением регулировок, сменой травме. принадлежностей или хранением элек- При эксплуатации устройства не тянитесь. троинструмента всегда отключайте его от Всегда...
  • Page 37: Общие Указания

    Используйте электроинструмент только с Важные правила техники указанными аккумуляторными блоками. безопасности для работы с Использование других аккумуляторных блоков инструментом может привести к травме или пожару. Когда аккумуляторный блок не использу- ется, храните его отдельно от металличе- ОСТОРОЖНО: Внимательно прочитайте ских предметов, таких как скрепки, монеты, это руководство по эксплуатации, а также руко- ключи, гвозди, шурупы...
  • Page 38 Индивидуальные средства защиты Электробезопасность ► Рис.1 Не подвергайте инструмент воздействию дождя или влаги. Попавшая в инструмент Чтобы защититься от разлетающихся вода повышает опасность поражения электри- частиц и падающих предметов, надевайте ческим током. шлем, защитные очки и перчатки. Не пользуйтесь инструментом с неисправ- Используйте средства защиты органов слуха ным выключателем. Любой инструмент с (например, наушники) во...
  • Page 39: Начало Работы

    Начало работы Соблюдайте осторожность на склонах. Передвигайтесь шагом, не бегите. Перед сборкой или регулировкой инстру- Во избежание потери контроля над инстру- мента отсоедините его от портативного ментом запрещается работать на лестнице блока питания. или на дереве. Перед выполнением работ с режущим эле- Если...
  • Page 40 к твердым объектам, например стенам, Режущие узлы заборам, пням и камням. Используйте только режущие узлы, реко- Запрещается скашивание при верти- мендованные компанией Makita. кальном положении режущего эле- мента, например для обрезки краев и Используйте режущий узел, который соот- ветствует характеру выполняемой работы.
  • Page 41: Первая Помощь

    привести к поломке инструмента, повреждению ного блока. имущества или серьезной травме. Не разбирайте блок аккумулятора и не Регулярно обращайтесь в авторизованный меняйте его конструкцию. Это может приве- сервисный центр Makita для осмотра и сти к пожару, перегреву или взрыву. обслуживания инструмента. Если время работы аккумуляторного блока Поддерживайте надлежащее рабочее состо- значительно сократилось, немедленно пре- яние инструмента. Недостаток ухода может...
  • Page 42 ностью вышел из строя. Аккумуляторный ИНСТРУКЦИИ. блок может взорваться под действием огня. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- тора, резать, ломать, бросать, ронять блок менные аккумуляторные батареи Makita. аккумулятора или ударять его твердым Использование аккумуляторных батарей, не про- предметом. Это может привести к пожару, изведенных Makita, или батарей, которые были перегреву или взрыву. подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 43: Описание Деталей

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ► Рис.4 Индикатор скорости Индикатор системы ADT Лампа предупреждения Кнопка основного (системы автоматического питания переключения частоты) Кнопка реверса Штекер Рычаг разблокировки Триггерный переключатель Крючок для Рукоятка Ограждение Круглая ручка подвешивания Защитное устройство Удлинитель защитного Ремешок для устройства (для нейло- подвешивания новой режущей головки / пластмассового ножа) ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ВНИМАНИЕ: Если необходимо очистить режущий узел от набившейся в него травы или разблокировать...
  • Page 44 переключателя. переключения частоты Для предотвращения случайного нажатия триггер- При включении системы автоматического пере- ного переключателя инструмент оборудован рыча- гом блокировки в выключенном положении. Для ключения частоты (ADT) инструмент работает с запуска инструмента отпустите рычаг блокировки в оптимальными частотой вращения и крутящим выключенном положении, затем потяните триггер- моментом, соответствующими состоянию срезаемой ный переключатель. Для повышения частоты вра- травы. Инструмент автоматически определяет уста- новленный режущий узел и выбирает подходящую щения нажмите триггерный переключатель сильнее. частоту вращения. Для остановки отпустите триггерный переключатель. Для включения системы автоматического пере- UR101C ключения частоты нажмите и удерживайте кнопку ► Рис.6: 1. Рычаг разблокировки 2. Триггерный реверса, пока не загорится индикатор системы ADT. переключатель Для выключения системы автоматического пере- ключения частоты нажмите и удерживайте кнопку UR201C реверса, пока индикатор системы ADT не погаснет. ► Рис.7: 1. Рычаг блокировки 2. Триггерный ► Рис.9: 1. Индикатор системы ADT 2. Кнопка переключатель реверса Индикатор Режим Режущий Частота узел...
  • Page 45 ОСТОРОЖНО: Не запускайте частично Этот инструмент оборудован кнопкой реверса для разобранный инструмент. Работа инструмента в изменения направления вращения. Данная функция частично разобранном виде может стать причиной предназначена только для удаления скопившихся в тяжелой травмы в результате случайного пуска. инструменте сорняков и мусора. Для изменения направления вращения коснитесь Установка рукоятки кнопки реверса и нажмите триггерный переключа- тель, нажимая рычаг блокировки после остановки режущего узла. После нажатия триггерного пере- Для UR101C ключателя индикаторы рабочей частоты и индикатор Вставьте штангу рукоятки в зажим. Совместите системы ADT начнут мигать, а режущий узел будет отверстие для винта в зажиме с соответствующим вращаться в противоположном направлении. отверстием в штанге. Хорошо затяните винт. Для возврата к обычному направлению вращения ► Рис.11: 1. Ручка 2. Винт 3. Штанга отпустите триггерный переключатель и дождитесь остановки режущего узла. ПРИМЕЧАНИЕ: Обратите внимание на ► Рис.10: 1. Индикатор рабочей частоты направление ручки. Отверстия для винта...
  • Page 46 Хранение шестигранного ключа Установка защитного устройства ВНИМАНИЕ: ОСТОРОЖНО: Будьте осторожны и не Запрещается использовать оставляйте шестигранный ключ в головке инструмент с неправильно установленным или инструмента. Это может привести к травме и/или снятым защитным элементом. Несоблюдение к повреждению инструмента. данного требования может привести к серьезным травмам. Если шестигранный ключ не используется, храните его, как показано на рисунке, чтобы не потерять. ПРИМЕЧАНИЕ: Тип защитного устройства, входя- ► Рис.15: 1. Шестигранный ключ щего в стандартный комплект поставки, зависит от страны. У модели с дугообразной рукояткой шестигранный ключ также можно хранить на зажиме рукоятки, как...
  • Page 47: Нейлоновая Режущая Головка

    3. Ослабить 4. Затянуть ► Рис.25: 1. Стрелка Вытащите шестигранный ключ из корпуса Установите прижимную шайбу и втулку на редуктора. режущий диск и плотно затяните гайку накидным Для снятия нейлоновой режущей головки выполните ключом. процедуру установки в обратном порядке. ► Рис.26: 1. Накидной ключ 2. Шестигранный ключ 3. Ослабить 4. Затянуть Пластмассовый нож ПРИМЕЧАНИЕ: Момент затяжки: 20 - 30 Н•м ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно используйте Вытащите шестигранный ключ из корпуса оригинальные пластмассовые ножи Makita. редуктора. ► Рис.30: 1. Пластмассовый нож 2. Шпиндель Для снятия режущего элемента выполните проце- 3. Шестигранный ключ 4. Ослабить дуру установки в обратном порядке. 5. Затянуть Вставьте шестигранный ключ в отверстие корпуса редуктора, чтобы заблокировать шпиндель. Вращайте шпиндель, пока шестигранный ключ не будет вставлен полностью. Установите пластмассовый нож на шпиндель и надежно затяните его вручную. Вытащите шестигранный ключ из корпуса редуктора. Для снятия пластмассового ножа выполните проце- дуру установки в обратном порядке.
  • Page 48 с портативным блоком питания, следует исполь- — отсоединить штекер от гнезда, не снимая пле- зовать ремешок для подвешивания, идущий в ком- чевой ремень портативного блока питания. плекте с инструментом, или ремешок для подвеши- вания, рекомендованный компанией Makita. ВНИМАНИЕ: Обеспечьте надлежащий Если одновременно надеть плечевой ремень, не запас по длине шнура между инструментом и рекомендованный компанией Makita, и плечевой портативным блоком питания. Если запас по...
  • Page 49 твердый предмет, остановите инструмент ► Рис.45 и осмотрите его на предмет повреждений. Пристегните инструмент к плечевому ремню, используя Если режущий узел поврежден, замените его. крючок ремешка для подвешивания. Обязательно присоеди- Использование поврежденного режущего узла ните крючок ремешка к крючку для подвешивания инструмента. может привести к тяжелой травме. ВНИМАНИЕ: При кошении травы удалите UR101C кожух с режущего элемента. ► Рис.46: 1. Крючок 2. Крючок для подвешивания Правильное расположение и управление обеспечи- UR201C вают оптимальный контроль и снижают риск травмы ► Рис.47: 1. Крючок 2. Крючок для подвешивания из-за отдачи. Вставьте штекер инструмента в гнездо порта- UR101C тивного блока питания.
  • Page 50 ► Рис.58 бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- UN-74L, UN-72L чиванию, деформации и трещинам. ► Рис.59 Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое С ручной подачей техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita Когда нейлоновый шнур станет коротким, извлеките или сервис-центрах предприятия с использованием его из отверстия и вставьте через другое отверстие. только сменных частей производства Makita. ► Рис.60 Очистка инструмента Замените пластмассовый нож Очистите инструмент от пыли, грязи и срезанной Замените пластмассовый нож в случае его износа...
  • Page 51: Поиск И Устранение Неисправностей

    рекомендованные принадлежности и при- ство Makita способления, указанные в этом руководстве. ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка Использование других принадлежностей или при- могут входить в комплект инструмента в качестве способлений может привести к тяжелым травмам. стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. 51 РУССКИЙ...
  • Page 52: Техникалық Сипаттамалары

    • Зерттеу мен әзірлеудің үздіксіз бағдарламасына байланысты осы құжаттағы техникалық сипаттамалар ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Техникалық сипаттамалары әр елде әр түрлі болуы мүмкін. • Салмағы EPTA-Procedure 01/2014 стандартына сәйкес Сым арқылы жалғанатын ұсынылған қуат көзі Портативті қуат беру блогы PDC01 / PDC1200 • Жоғарыда берілген сым арқылы жалғанатын қуат көз(дер)і тұрып жатқан жеріңізге байланысты қолжетімді болмауы мүмкін. • Сым арқылы жалғанатын қуат көзін пайдаланудың алдында нұсқаулықты және ондағы ескерту белгілерін оқып шығыңыз. Шу UR101C үлгісі Кескіш құрал Дыбыс қысымының Дыбыс қысымының Қолданыстағы деңгейі (L ) дБА деңгейі (L ) дБА стандарт дБА Дәлсіздігi (K) дБА Дәлсіздігi (K) дБА дБА...
  • Page 53 Іс жүзінде пайдалану кезіндегі әсерді бағалау негізінде операторды қорғау үшін қауіпсіздік шараларын анықтаңыз (құралдың өшірілген уақыты және бос жүріс уақытын қоса алғанда, іске қосылу уақыты сияқты барлық жұмыс циклдерін ескеру керек). Діріл Қолданыстағы стандарт: ISO22867(ISO11806-1) UR101C үлгісі Кескіш құрал Сол жақ Оң жақ (м/с Дәлсіздік K (м/с...
  • Page 54 ЕСКЕРТУ: Электрлік құралды іс жүзінде пайдалану кезіндегі дірілдің мәні құралдың пайдалану әдісіне, әсіресе қандай дайындама өңделгеніне байланысты жарияланған мән(дер)інен өзгеше болуы мүмкін. ЕСКЕРТУ: Іс жүзінде пайдалану кезіндегі әсерді бағалау негізінде операторды қорғау үшін қауіпсіздік шараларын анықтаңыз (құралдың өшірілген уақыты және бос жүріс уақытын қоса алғанда, іске...
  • Page 55 Түтіктер, радиаторлар, жылу батареялары Тым артық күш салмаңыз. Әрдайым және тоңазытқыштар сияқты жерге тұрақты және тепе-теңдік сақтайтын күйде тұйықталған бұйымдарды ұстамаңыз. Егер болыңыз. Бұл күтпеген жағдайда электрлік денеңіз жерге тұйықталатын болса, ток соғу құралды жақсы басқаруға мүмкіндік береді. қаупі жоғары болады. Жұмысқа сай киініңіз. Бос киім кимеңіз Электрлік құралдарды жаңбырдың астына және әшекей тақпаңыз. Шашыңызды және немесе...
  • Page 56 Электрлік құралдарды балалардың қолы Зақымдалған немесе өзгертілген жетпейтін жерде сақтаңыз, сонымен қатар аккумулятор блогын пайдаланбаңыз. электрлік құралмен жұмыс істей алмайтын Зақымдалған немесе өзгертілген және осы нұсқауларды оқымаған тұлғаларға аккумуляторлардан нәтижесінде өрт, жарылыс құралды пайдалануға рұқсат етпеңіз. немесе жарақат алу қаупіне әкелетін күтпеген Арнайы оқытудан өтпеген пайдаланушылар жағдайлар туындауы мүмкін. үшін электрлік құрал қауіп төндіреді. Аккумулятор блогын немесе құралды от Электр...
  • Page 57 Жалпы нұсқаулар Адамдар, әсіресе балалар немесе жануарлар жаныңызда болған кезде Бұл құралды физикалық, сенсорлық немесе ешқашан құралмен жұмыс істемеңіз. ақыл-ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі Жұмыс алдында, жұмыс аймағын тастар мен білімі жетіспейтін (соның ішінде немесе басқа қатты заттардың бар-жоғын балалардың), осы нұсқауларды оқымаған тексеріңіз. Олар ұшып кетіп немесе қауіпті кері...
  • Page 58 Пайдалану 10. Жаңбырдың астында немесе ылғалды жағдайда портативті қуат беру блогының Төтенше жағдайда құралды дереу өшіріңіз. розеткасына ашаны жалғамаңыз және одан Егер сіз жұмыс кезінде қалыпты емес ажыратпаңыз. Құралды және портативті жағдайды (мысалы, шу, діріл) сезсеңіз, қуат беру блогын жаңбыр астында немесе құралды...
  • Page 59 Кескіш құралдары 15. Егер кескіш қондырма тастарға немесе басқа да қатты заттарға соғылса, құралды Makita ұсынбаған кескіш құралдарды дереу өшіріңіз. Содан кейін құралдан пайдаланбаңыз. портативті қуат беру блогын ажыратып, Ағымдағы жұмысты орындау үшін кескіш қондырманы тексеріңіз. қолдануға болатын кескіш қондырмаларын...
  • Page 60 Діріл Құралды жақсы жұмыс жағдайында сақтаңыз. Нашар техникалық қызмет көрсету жұмысын нашарлатып, Қан айналымы нашар адамдардың шамадан құралдың қызмет ету мерзімін қысқартады. тыс діріл әсерінен қан тамырлары немесе 10. Құралды жоғары қысымды сумен тазалауға жүйке жүйесі зақымдалуы мүмкін. Діріл болмайды. саусақ, қол мен білезікте келесі симптомдарды Құралды жуған кезде мотор және клеммалар тудыруы мүмкін: "Ұйықтап қалу" (қозғалыссыз сияқты электр механизміне судың кіріп қалу), діріл, ауыру, шаншу, тері түсінің өзгеруі.
  • Page 61 Аккумулятор картриджін пайдаланбаған уақытта оны құралдан немесе зарядтау кәдеге жаратуға қатысты жергілікті құрылғысынан алып тастаңыз. ережелерді орындаңыз. Егер аккумулятор картриджін ұзақ уақыт 12. Аккумуляторларды тек Makita компаниясы бойы (алты айдан артық) пайдаланбаған көрсеткен өнімдермен бірге пайдаланыңыз. болсаңыз, оны зарядтаңыз. Аккумуляторларды үйлесімді емес өнімдерге орнату өртке, қызып кетуге, жарылысқа немесе...
  • Page 62 БӨЛШЕКТЕР СИПАТТАМАСЫ ► Сурет4 Жылдамдық ADT индикаторы Сақтық шамы Басты қуат түймесі индикаторы (ADT = Автоматты бекіту моментінің бұрағыш технологиясы) Кері айналдыру түймесі Аша Құлыпты ашу тетігі Ауыстырып-қосқыш шүріппесі Ілгіш Сап Кедергі Батырма Протектор Протектордың ұзартқышы Ілулі тұрған таспа (нейлон кесу бастиегі / пластик жүз үшін) ФУНКЦИОНАЛДЫҚ САҚ БОЛЫҢЫЗ: Құралдан оралып қалған арамшөпті алып, құлыпталған кескіш құралды СИПАТТАМАСЫ босату керек болса, алдымен құралды өшіру керек.
  • Page 63 Автоматты бекіту моментінің бұрағыш тартылып кетуінің алдын алу үшін құлыптау тетігі технологиясын (ADT) қосқан кезде құрал кесіліп жатқан шөп жағдайы үшін қолайлы айналу берілген. Құралды іске қосу үшін құлыптау тетігін жылдамдығы мен бекіту моментінде жұмыс істейді. басып, ауыстырып-қосқыш шүріппесін тартыңыз. Құралдың жылдамдығы ауыстырып-қосқыш Құрал автоматты түрде бекітілген кескіш құралын шүріппесіндегі қысымды арттырған сайын артады. анықтап, сәйкес айналу жылдамдығын таңдайды. Тоқтату үшін ауыстырып-қосқыш шүріппесін ADT іске қосу үшін ADT индикаторы қосылғанша кері жіберіңіз. айналдыру түймесін басып тұрыңыз. ADT өшіру үшін ADT индикаторы өшкенше босату UR101C түймесін басып тұрыңыз. ► Сурет6: 1. Құлыптау тетігі 2. Ауыстырып-қосқыш ► Сурет9: 1. ADT индикаторы 2. Кері айналдыру шүріппесі түймесі UR201C ► Сурет7: 1. Құлыптау тетігі 2. Ауыстырып-қосқыш Индикатор Режим Кесу құралы Айналу жылдамдығы шүріппесі Кескіш жүз 3 500 - 7 000 Пластик жүз...
  • Page 64 Құралды толық құрастырғаннан айналдыру түймесі бар. Ол тек құралда оралып кейін ғана іске қосыңыз. Жартылай қалған арамшөп пен қоқысты алуға арналған. құрастырылған күйдегі құралмен жұмыс істеу Кері айналдыру үшін, кері айналдыру түймесін кездейсоқ іске қосылу арқылы дене жарақатын басыңыз және кесу құралы тоқтаған кезде құлыптау алуға себеп болуы мүмкін. тетігін басып тұрып, ауыстырып-қосқыш шүріппесін тартыңыз. Жылдамдық индикаторлары мен Тұтқаны орнату ADT индикаторы жыпылықтай бастайды және ауыстырып-қосқыш шүріппесін тартқан кезде кескіш UR101C үлгісі үшін құралы кері айналады. Қалыпты айналу күйіне оралу үшін, шүріппені Саптың білігін тұтқаның ішіне кіргізіңіз. босатып, кескіш құралдың тоқтағанын күтіңіз. Тұтқаның бұрандаға арналған тесігін біліктің ► Сурет10: 1. Жылдамдық индикаторы 2. ADT тесігімен туралаңыз. Бұранданы мықтап бекемдеңіз. индикаторы 3. Кері айналдыру түймесі ► Сурет11: 1. Тұтқа 2. Бұранда 3. Білік ЕСКЕРТПЕ: Кері айналу кезінде құрал тек қысқа НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Тұтқаның бағытын уақытқа жұмыс істеп, содан кейін автоматты түрде...
  • Page 65 Кесу жүзі үшін Алты қырлы кілтті сақтау Болттарды пайдаланып, протекторды қысқышқа жалғаңыз. ► Сурет18: 1. Қысқыш 2. Протектор САҚ БОЛЫҢЫЗ: алты қырлы кілтті құралдың басына енгізілген күйде Нейлон кесу бастиегі / пластик жүз үшін қалдырмаңыз. Бұл жарақатқа және/немесе құралдың зақымдалуына әкелуі мүмкін. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Нейлон сымын кесетін Алты қырлы кілт қолданылмайтын кезде жоғалып кескішпен жарақаттанудан сақтаныңыз. қалмауы үшін суретте көрсетілгендей сақтаңыз. ► Сурет15: 1. Алты қырлы кілт Болттарды пайдаланып, протекторды қысқышқа...
  • Page 66 беріліс қорабының саңылауы арқылы енгізіңіз. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Құралды портативті Шпиндельді алты қырлы кілт толықтай енгізілгенше қуат беру блогы сияқты сөмкелі қуат айналдырыңыз. көзімен тіркесімде пайдаланған кезде, Нейлон кесу бастиегін шпиндельге құрал жиынтығында берілген немесе орналастырып, қолмен мықтап қатайтыңыз. Makita компаниясы ұсынған ілгіш белдікті қолданыңыз. Беріліс қорабынан алты қырлы кілтті алып тастаңыз. Егер Makita компаниясы ұсынбаған иық белбеуімен бірге сөмкелі қуат көзінің иық белбеуін Нейлон кесу бастиегін алу үшін орнату тағатын болсаңыз, төтенше жағдайда құралды процедураларын керісінше орындаңыз. немесе сөмкелі қуат көзін алу қиынға соғады және Қолмен беру түрі...
  • Page 67 ► Сурет46: 1. Ілмек 2. Ілгіш тиісті саңылауды қамтамасыз етіңіз. Егер саңылау тым кішкентай болса, құралдың UR201C қозғалысы қиындайды. Егер саңылау тым үлкен ► Сурет47: 1. Ілмек 2. Ілгіш болса, сым басқа затқа ілініп, жазатайым оқиға орын алуы мүмкін. Құралдың ашасын портативті қуат беру блогының розеткасына салыңыз. Ілгіш күйін реттеу Салған кезде, аша мен розеткадағы үшбұрыш белгісін туралаңыз. Тек UR101C үшін UR101C Құралды ыңғайлырақ пайдалану үшін ілгіштің күйін ► Сурет48: 1. Аша 2. Розетка 3. Үшбұрыш белгісі өзгертуге болады. UR201C Ілгіштің бұрандасын босатып, қолайлы жұмыс күйіне сырғытыңыз. ► Сурет49: 1. Аша 2. Розетка 3. Үшбұрыш белгісі ► Сурет41: 1. Ілгіш 2. Бұранда 3. Сым Құралды қосу үшін басты қуат түймесін басыңыз. НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Ілгіш күйін реттеген...
  • Page 68: Техникалық Қызмет Көрсету

    қақпағын кескіш жүзден алып тастаңыз. НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Жанармайды, бензинді, Дұрыс орналастыру мен пайдалану оңтайлы сұйылтқышты, спиртті немесе соған басқаруға мүмкіндік береді және кері соққыдан ұқсас заттарды ешқашан пайдаланбаңыз. туындайтын жарақат алу қаупін азайтады. Нәтижесінде түссіздену, бүліну немесе жарықтар пайда болуына әкелуі мүмкін. UR101C ► Сурет51 Өнімнің ҚАУІПСІЗДІГІ мен СЕНІМДІЛІГІН қамтамасыз ету үшін, жөндеу жұмыстары, кез келген UR201C басқа техникалық қызмет көрсету немесе реттеу ► Сурет52 әрдайым Makita қосалқы бөлшектерін пайдалану Нейлон кескіш бастиегін пайдаланған кезде арқылы Makita компаниясының өкілетті немесе...
  • Page 69 Нейлон сымын ауыстыру ЕСКЕРТУ: диаметрі осы пайдалану нұсқаулығында көрсетілгендей нейлон сымын ғана пайдаланыңыз. Ауыр желіні, металл сымды, арқанды немесе т.с.с. пайдаланбаңыз. Әйтпесе құралдың зақымдалуына және ауыр жарақат алуға себеп болуы мүмкін. ЕСКЕРТУ: нейлон сымды ауыстырған кезде құралдан нейлон кескіш бастиегін әрдайым алып тастаңыз. ЕСКЕРТУ: нейлон кескіш бастиегінің қақпағы корпусқа осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықта...
  • Page 70: Ақаулықтарды Жою

    Тек осы нұсқаулықта көрсетілген керек-жарақтарды немесе қондырмаларды • Пластик жүз пайдаланыңыз. Басқа керек-жарақ және • Протектор қондырманы пайдалану ауыр жарақатқа әкелуі • Makita түпнұсқа аккумуляторы және зарядтау мүмкін. құрылғысы ЕСКЕРТПЕ: Тізімдегі кейбір элементтер САҚ БОЛЫҢЫЗ: Бұл керек-жарақтар мен стандартты керек-жарақтар ретінде құралдың қондырмалар осы нұсқаулықта көрсетілген қаптамасында болуы мүмкін. Олар елге Makita құралымен бірге пайдалануға байланысты әртүрлі болуы мүмкін. ұсынылады. Кез келген басқа керек-жарақтар мен қондырмаларды пайдалану адамдардың жарақаттануына әкелуі мүмкін. Керек-жарақты немесе қондырманы тек өз мақсатында ғана қолданыңыз. 70 ҚАЗАҚША...
  • Page 72 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885763B780 EN, RU, KK www.makita.com 20220615...

This manual is also suitable for:

Ur201c

Table of Contents