Parts Supplied; Piezas Provistas - Kenmore 66516982200 Installation Instructions Manual

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

continued frompage2
vienede lap#gina2
suite de la page 2
Parts supplied
(_
A. 2 drain hose clamps
e. 2 No. 10 x 1/2"
1 - large
Phillips-head screws
1 - small
C. drain hose
Piezas provistas
Pi ces fournies
A. 2 abrazaderas p arala
8. 2 tumulus de cabeza
A. 2 brides pourtnyau
manguera de desagOe
PhillipsNo. 10 x 1/2"
deddcharge
1-grande
C. Manguera dedesagOe
1 grande
1-peguefia
1 petite
e. 2 vis Phillips
no 10 x 1/2 po
C. tuyan de d_charge
_)
(}
0
Additional
parts supplied with
Top Venting Models only
O. 2 #8xl-3/8"TORX
_
F. 4 #10x3/8"
T15 screws
hex-head screws
E. 2 #8 x 1-1/2" TORX ®
T15 screws
Make sure all these parts are included.
See parts list for accessories available for your
dishwasher.
Piezas
adicionales
provistas
con
los modelos
con orificio
de
ventilaci6n
superior
solamente
D. 2 tornUlos T 15
F. 4 tornUlos
TORX ÷ #8 x 1-3/8"
hexagonales # 10x
E. 2 tornillos T15 TORX _
8/8"
#8 x 1-1/2"
Aseg_rese dequetodasInspiezasest_nincluidas.
Pi_ces
suppl6mentaires
fournies
seulement
avec
les mod_les
6vacuation
par le haut
O.2 vis TORX ÷T15 no8
F.4 vis _ t_te
x 1-3/8po
hexagonale n o 10 x
E.2 vis TORX® T15no8
8/8po
x 14/2 po
S'assnrer q uet0utescespi_ces sentincluses.
0
Cabinet opening
Do not run water or drain lines or
electrical wiring where they can
interfere with or contact dishwasher
motor or legs.
The location where the dishwasher
will be installed must provide
clearance between motor and flooring.
Do not install dishwasher over
carpeted flooring.
Protect dishwasher and water lines
leading to dishwasher against
freezing. Damage from freezing is not
covered by the warranty.
A side panel kit is available from your
dealer for installing your dishwasher
at end of cabinet.
A moisture barrier accessory (part no.
4396277) is available from your dealer
for installing underneath countertop.
Abertura del
gabinete
No instale tuberias de agua o desagiie o
cables el6ctricosdonde puedan
interferir, o hacer contactocon, el motor
o ias patas dei iavavajillas.
El iugar dondese instalar_ el
lavavajiiias debe permitir un espacio
libre entre el motor y el piso.
No instale el lavavajillas sobre piso
alfombrado.
Proteja ei lavavajillas y la tuberia de
agua conectadaal lavavajillas para que
no se congeien. La garantia no cubre
dariuspor congelaci6n.
Puede obtenerun juego de panel lateral
de su vendedorpara instalar su
lavavajiiias en el extremo del gabinete.
Su distribuidor Uene un accesorio que
funciona como barrera contra la
humedad (pieza # 4396277) para ser
instalado debajo del mostrador.
Ouverture de
I'encastrement
Ne pas faire passer les canaiisations
d'eau ou d'evacuation, ou le c_ble
eiectrique _ un endroit ob ils peuvent
entraver ou toucher le moteur ou ies
pieds du lave-vaisseiie.
L'emplacementob le lave-vaisseiie sera
installe dolt fournir un degagement
entre ie moteuret le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle sur un
piancherrecouved de tapis.
Proteger ie iave-vaisselle et ies
canaiisationsd'eau conduisantau lave-
vaisselle, contreie gel. La garantie ne
couvrepas ies dommagescaus6spar ie
gel.
Un n6cessairede panneau lateral est
disponibie de votre marchand pour
I'instailation de votre lave-vaisselle
i'extr6mit6 d'un placard.
Un accessoire pare-vapeur (piece n°
4396277) est disponible chez le
marchand pour I'installaUon sous le
mat6riau du plan de travail.
3
Check location where dishwasher
will be installed. The location must
provide:
v' easy access to water, electricity and
drain.
v' convenient loading. Corner locations
require a 2" (5.1cm) minimum
clearance between the side of the
dishwasher door and wall or cabinet.
v' square opening for proper operation
and appearance.
v' cabinet front perpendicular to floor.
v' level floor. (If floor at front of opening
is not level with floor at rear of
opening, shims may be needed to
level dishwasher. Note: Shims must
be securely attached to floor to
prevent their movement when
dishwasher is being operated.)
If dishwasher will be left unused for a
period of time or in a locationwhere it
may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service
personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose
are within the shaded area. See Page 7
for dimensions.
Revise el lugar donde instalar_ el
lavavajillas. El lugar debe proveer:
,/f_cil acceso a instalaciones de agua,
electricidad y desagi]e.
,/facilidad para introducir los trastes en
el lavavajillas. Los rincones deben
tener un espacio libre minimo de 2"
(5.1 cm) entre el costado de la puerta
del lavavajillas y la pared o el gabinete.
,/una abertura cuadrada para que el
lavavajillasfuncione y se vea bien.
,/un gabinete delantero que sea
perpendicular al piso.
,/piso nivelado. (Si el piso en la parte
delantera de la abertura no estd
nivelado con el piso en la parte trasera
de la abertura, puede usar calzas para
nivelar el lavavajillas. Nota: las calzas
debenadherirse con firmeza al piso
para evitar que se muevan cuando se
este usando el lavavajillas).
Siva a dejar el lavavajillas sin uso por
cierto tiempo o en un lugar donde pudiera
congelarse, haga que un miembro del
personal de servicio autorizado Io prepare
para el invierno.
Aseg_rese de que la tuberia, los cables
el6ctricos y la manguera de desagOeestdn
en el _rea sombreada. Ver dimensiones
en la p_gina 7.
InspecterI'emplacementob le lave-
vaisselledolt etre install& L'endroitdolt
compoderles caract6ristiques suivantes:
acces ais6 aux sources d'eau,
d'electricit6 et aux conduites de
d6charge& I'egout.
facilit6 de chargement. Les
emplacements en coin n6cessitent un
degagement minimal de 5,1 cm (2 po)
entre le cote de la porte du lave-
vaisselle et le mur ou le placard.
ouverture rectangulaire suscitant une
bonne apparenceet permettant le
fonctionnement correct du lave-
vaisselle.
panneau avant du placard
perpendiculaire au plancher.
plancher de niveau (Si le plancher
devant rouverture n'est pas au niveau
du plancher & I'arri_re de I'ouverture, il
faudra peut-_tre utiliser des cales pour
mettre le lave-vaissellede niveau.
Remarque : les cales doivent 8tre bien
fixees au plancher pour eviter que le
lave-vaisselle ne se d@lace durant le
fonctionnement.)
Si le lave-vaisselle restera inutilis6
pendant une p6riode prolong6e ou s'il se
trouve ;_un endroit o5 il sera expose au
gel, suivre les instructions de
<<Pr6paration p our I'hiver>> dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
S'assurer que la tuyauterie, le c_blage et
le tuyau de d6charge se trouvent dans la
zone ombrag6e. Voir les dimensions & la
page 7.
continued onpage5
continfiaen lap6gina5
suiteDla page5
4

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

665169842006651698920066516983200

Table of Contents