Kenmore 66516982200 Installation Instructions Manual page 14

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

_l_aR
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Peligro de choque el_ctrico
Con_ctelo en un tomacorriente
con conexibn a tierra para clavija
tripolar.
No quite la terminal para
conexibn a tierra.
No use adaptador.
No use cordbn de extensibn.
No seguir estas instrucciones
)uede ocasionar la muerte, un
incendio o un choque eldctrico.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise de courant
3 alvdoles reli_e _ la terra.
Ne pas enlever la broche de liaison
la terra.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-raspect de ces instructions
peut causer un d_ces, un incendie
ou un choc _lectrique.
Check that power supply cord does not
touch dishwasher motor or lower part
of dishwasher tub. Go to step 5.
Verifique que el cord6n eldctrico no toque
el motor del lavavajillas o la parte inferior
de la tina del lavavajillas. ContinUecon el
paso 5.
S'assurer que le cordon d'alimentation
dlectrique ne touche pas le moteur du
lave-vaisselle ou la pattie inf_rieure de la
cuve du lave-vaisselle. Passer_ I'dtape 5.
Water Connection
Conexibn del agua
Raccordement
& la
canalisation
d'eau
5.
0
To prevent vibration during operation,
route the water supply line so that it
does not touch the dishwasher base,
frame or motor.
Make sure the water line stays within
the shaded area shown on page 7 when
the dishwasher is installed in the
cabinet.
With copper tubing O pushed into
compression fitting as far as it will go,
use an adjustable wrench and tighten
compression fitting nut O to elbow •
on water inlet valve.
Para evitar la vibraci6n durante el
funcionamiento, inserte la tuberia de
suministro de agua de manera que no
toque la base, el marco o el motor del
lavavajillas.
Aseg_rese de que la tuberia de agua
quede dentro del _rea sombreada que se
muestra en la p;_gina7 cuando el
lavavajillas est6 instalado en el gabinete.
Cuando haya insertado la tuberia de cobre
hasta el tope, en el accesorio de
compresi{Sn,use una Ilave ajustable y
apriete la tuerca O del accesorio de
compresi6n en el tubo acodado •
en la
vdlvula de Ilenadode agua.
25
Pour dviter les vibrations au cours du
fonctionnement, acheminer la canalisation
d'arriv_e d'eau en _vitant le contact avec
la base, le chassis ou le moteur.
S'assurer que le conduit d'eau reste
I'intdrieur de la pattie ombragde indiqude
la page 7 Iorsque la lave-vaisselleest
install_ dans I'encastrement.
Une fois que le tube de cuivre _) est
pouss_ dans le raccord & compression
aussi loin qu'il entrera, utiliser une cld
molette et serrer I'_crou 0 au coude
fixd _ la valve d'arriv_e d'eau.
6.
Place paper towel under elbow. Turn on
water supply and check for leaks.
Ponga una toalla de papel debajo del tubo
acodado. Abra el suministro de agua y
verifique si hayfiltraci6n.
Placer un essuie-tout sous le coude.
0uvrir I'arriv_e d'eau et s'assurer qu'il n'y
a pas de fuite.
Drain Connection
Conexi6n de desag ie
Raccordement
I' gout
7_
O_
Route drain hose to avoid contact with
motor, door springs, water line, cabinet
or flooring. Insert a cloth, putty or
caulking compound in hole around drain
hose where hose passes through
cabinet to help minimize vibration noise.
Do not remove drain loop O from side
of dishwasher.
Coloque la manguera de desagiJede
manera que no entre en contacto con el
motor, los resortes de la puerta, la tuberia
de agua, el gabinete o el piso. Inserte un
paso, masilla o compuesto de calafatear
en el orificio alrededor de la manguerade
desagiJedonde la manguera pasaa travds
del gabinete para ayudar a reducir el ruido
de las vibraciones.
No saque el circuito de desag_JeQ del
costado del lavavajillas.
Acheminer le tuyau de d_charge en _vitant
le contact avec le moteur, les ressorts de
la porte, la canalisation d'arriv_e d'eau, la
caisse ou le plancher. Introduire une piece
de tissu, du mastic ou un composd
d'dtanch_it_ darts le trou autour du tuyau
de d_charge & I'endroit o_ le tuyau passe
travers la caisse, pour minimiser le bruit
de la vibration.
Ne pas enlever la boucle de vidange Q
sur le c_t_ du lave-vaisselle.
26

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

665169842006651698920066516983200

Table of Contents