Makita FLASHLIGHT ML120 Operating Instructions Manual

Makita FLASHLIGHT ML120 Operating Instructions Manual

Rechargeable flashlight
Hide thumbs Also See for FLASHLIGHT ML120:
Table of Contents
  • Consignes de Securite Importantes
  • Entretien
  • Wartung
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Leggere Tutte Le Istruzioni
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione
  • Especificaciones
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Mantenimiento
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
I J I
77Y5154t.
Rechargeable Flashlight
Lampe Torche a Batterie
AkkuAampe
111
Lampada a Batteria
Oplaadbare Acculamp
Linterna Recargable
Lanterna Recarregavel
Opladelig Lygte
Uppladdningsbar Ficklampa
Accu Lommelykt
Akkulampun
Enava@opii<opevo$ +avo$ avahapnhq
p i g
= " ! * a
M L I 20lML140

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita FLASHLIGHT ML120

  • Page 1 I J I 77Y5154t. Rechargeable Flashlight Lampe Torche a Batterie AkkuAampe Lampada a Batteria Oplaadbare Acculamp Linterna Recargable Lanterna Recarregavel Opladelig Lygte Uppladdningsbar Ficklampa Accu Lommelykt Akkulampun Enava@opii<opevo$ +avo$ avahapnhq p i g = " ! * a M L I 20lML140...
  • Page 3 + 7 l L @ R B R &E*?& 0 7 4 ML 120 12 V 0.7A m m x 94 m m ML140 12 V 0.7 A m m x 107 m m...
  • Page 6: Specifications

    Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. 6. If any problem develops, consult your nearest Makita Service Center or dealer. To maintain product safety and reliability, repairs, maintenance or adjustment should be carried out by Makita Authorized Service Center.
  • Page 7: Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS Charging Charge the battery cartridge with the Makita charger before use. To remove the battery cartridge, withdraw it from the flashlight while pressing the buttons on both sides of the cartridge. After charging, insert the battery cartridge into the flashlight all the way until it locks in place with a little click. (Fig. 1 )
  • Page 8: Consignes De Securite Importantes

    En cas de probleme, consultez le Centre de service apres-vente Makita le plus proche de votre domicile ou votre agent. Pour maintenir la securite et la fiabilite du produit, les reparations, I’entretien ou les reglages doivent Btre effectues par le Centre d’Entretien Makita.
  • Page 9: Entretien

    Tout d'abord, tournez la bague dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le reflecteur. Puis, remplacez I'ampoule. ENTRETIEN Pour maintenir la securite et la fiabilite du produit, les reparations, I'entretien effectues par le Centre d'Entretien Makita. Batterie 1202/1202A/1222 1201...
  • Page 10 5. Ladegerlit und Akku-Kassette diirfen nicht zerlegt werden; Wartungs- und Reparaturarbeiten sind qualifiziertem Kundendienstpersonal die Gefahr von elektrischem Schlag und Brand. 6. Bine setzen Sie sich im Storungsfall mit einer Makita-Service-Station oder lhrem Fachhandler in Verbindung. Zur Gewahrleistung der Produktsicherheit und -zuverlassigkeit sind Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen von einer Makita-Service-Station auszufuhren.
  • Page 11: Wartung

    Zunachst den Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Reflektor abnehmen. Danach die Gluhbirne auswechseln. WARTUNG Um die Sicherheit und Zuverlassigkeit dieses Gerates zu gewahrleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstatten oder Kundendienstzentren unter ausschlieBlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgefuhrt werden. einem Makita-Ladegerat aufladen. Zum Entfernen der Akku- Akku...
  • Page 12: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Se si dovesse verificare un problema, rivolgersi al centro di servizio o rivenditore Makita piu vicino. Per mantenere la sicureua e I’affidabilita del prodotto, le riparazioni, la manutenzione regolazioni devono essere eseguite da un centro di servirio Makita autoriuato.
  • Page 13: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Carica Caricare la cartuccia batteria con il caricatore Makita prima di usarla. Per rimuovere la cartuccia batteria, tirarla fuori dalla lampada a battaria premendo allo stesso tempo i bottoni ad entrambi i lati della cartuccia. Dopo la Carica, inserire completamente la cartuccia batteria nella lampada a batteria finche si blocca in posizione con un piccolo scatto.
  • Page 14 Onjuist opnieuw monteren kan resulteren schok of brand. In geval van problemen, wendt dealer. Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. Verklarina van alaemene aeaevens Schroef...
  • Page 15 Vo6r het gebruik dient de accu met de Makita acculader op te laden. Om de accu te verwijderen, haalt uit de acculamp terwijl u op de knopjes aan beide zijden van de accu drukt. Nadat de accu is opgeladen, schuift de accu weer zo ver mogelijk in de acculamp totdat deze met een klikgeluid op zijn plaats vergrendelt.
  • Page 16: Especificaciones

    6. Si se produce cualquier problema, consulte con su concesionario o Centro de Servicio Makita mas cercano. Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento 10s ajustes deberan ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
  • Page 17: Mantenimiento

    Carga Cargue el cartucho de bateria con el cargador rapido Makita antes de utilizarlo. Para extraer el cartucho de bateria de la linterna, presione 10s botones a ambos lados del cartucho a la vez que tira de el. Una vez finalizada la carga, inserte el cartucho de bateria en la linterna metiendolo a tope hasta que quede bloqueado (Fig.
  • Page 18 Montagem incorrecta pode originar o risco de choque electric0 ou incendio. ocorrer algum problema, consulte o Centro de Assistencia da Makita mais proximo ou o revendedor. Para salvaguardar a seguranga e a fiadilidade do produto, as reparag6es, manutenglo e afinagees deverio ser sempre efectuadas por um Centro de Assistbcia Oficial MAKITA.
  • Page 19 Em seguida substitua Primeiro rode a ILmpada. MANUTENCAO Para salvaguardar a seguranea e a fiabilidade do produto, as reparaqbes, manutenqdo e afinaqbes deverlo ser sempre efectuadas por um Centro de Assisthncia Oficial MAKITA. Bateria 1201 1202/1202A/1222 Aprox. 130 min.
  • Page 20 Forkert samling kan resultere i elektrisk stprd eller brand. 6. Hvis der opsthr problemer, ber De kontakte Deres forhandler eller naermeste Makita Service Center. For at opretholde produktets sikkerhed og pelidelighed justering kun udferes af et autoriseret Makita service center.
  • Page 21 Pseren er meget varm umiddelbart efter anvendelse. Vent indtil pseren er kerlet af, f0r De forserger at udskifte Forst drejes ringen mod uret og reflektoren fjernes. Udskift derefter psren. VEDLIGEHOLDELSE For at opretholde produktets sikkerhed og pilidelighed, ma istandssettelse, vedligeholdelse eller justering kun udfmes af et autoriseret Makita service center. Akku Akku 1201 1202/1202A/1222 Cirka 130 min.
  • Page 22 Tag inte isar batteriladdaren eller batterienheten; lamna dem till en behorig serviceverkstad service eller reparation erfordras. Felaktig sammansattning kan medfora risk for kortslutning eller eldsvhda. Kontakta narmaste Makita Servicecenter eller hterforsaljare bibehhlla produktens sakerhet och tillforlitlighet, bor alltid reparationer, underhhllsservice och justeringar utforas av auktoriserad Makita serviceverkstad.
  • Page 23 Glodlampan ar mycket varm omedelbart efter anvandning. Vanta tills glodlampan har svalnat innan du forsoker byta den. Vrid forst ringen moturs och avlagsna reflektorn. Byt sedan glodlampan UNDERHALL att bibehAlla produktens sakerhet och tillforlitlighet, bor alltid reparationer, underhallsservice och justeringar utforas av auktoriserad Makita serviceverkstad. Batteri Batteri 1201 1202/1202A/1222 Ungefar 130 min.
  • Page 24 Hvis apparatene settes feil sammen, kan det resultere i risiko for elektrisk stet eller brann. 6. Hvis det oppstir problemer kontaktes naermeste Makita-serviceverksted eller forhandleren. For garantere at maskinen arbeider sikkert og pilitelig ber reparasjoner, servicearbeider eller innstill- inger utferes av et autorisert Makita-serviceverksted.
  • Page 25 Lyspieren er meget varm like etter bruk. Vent til lyspsren er a v k j ~ l t for den skiftes ut Fsrst dreier du ringen medurs og fjerner reflektoren. Skift derette lyspmen ut. SERVICE garantere at maskinen arbeider sikkert og pdlitelig bOr reparasjoner, servicearbeider eller innstillinger utfores av et autorisert Makita-serviceverksted. Batteri Batteri 1201 1202/1202A/1222 130 min.
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    SUOMI Akku Asennuslevy TEKNISET TIEDOT Malli Polttimo Mitat (P x L x K) Nettopaino Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidatamme oikeuden muuttaa tassa mainittuja teknisia ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. Huomaa: Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa. TARKEITA TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS: Sahkotyokaluja kaytettaessa aina noudatettava muun muassa seuraavia turvallisuuteen liittyvia perus- ohjeita tulipalon, sahkoiskuvaaran ja ruumiillisen vamman valttamiseksi: LUE KAlKKl OHJEET.
  • Page 27 KAYTTOOHJ EET Lataaminen Lataa akku Makita-laturilla ennen kayttoa. Veda akku irti taskulampusta samalla kun painat akun molemmilla puolilla olevia painikkeita. Kun lataus on valmis, tyonna akku kokonaan taskulampun sisaan, kunnes se lukittuu kevyesti napsahtaen paikalleen. HUOMAA: Akkuja 1200, 1201, 1202A voidaan kayttaa mallissa MLI20, jos asennat asennuslevyn. Asennuslevy...
  • Page 28 EaV ~ ~ p I O U p y q ~ & i K a n O l O MaKiTa rj peTanwhqTfi. r i a epyaoieq E ~ I ~ K E U ~ ~ , U&pplS n&AaTwV M6KITO.
  • Page 29 Kaa6Ta MnaTapia unaTaoiac 1200/1220 Kao6Ta unaTaoiac Xpovoq hei-roupyiaq I Y NTHPHIH r i a 6 i a a @ a h i q uiyoupiaq Kai acioniuriaq u u v M p q q q puepiueiq va EKTehobvTai an6 ecouuioEioTqp6va epyamfipia obppiq nEhaTCbV MaKITCI. MnaTapia 1201 1202/1202N1222...
  • Page 30 ~ _ _ _ _ _ iB& ... ML120 272 x 94 x 98 ML140 Z$Z% 272 x 94 x 107...
  • Page 31 ML120 %& t & & 1200/1220 @lTWfd 10053% ML140 S& %& 1201 1202/1202A/1222 fi15053B 1422 %& 1233 17053& %& 1433...
  • Page 32 Maki ta Corporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi Japan 8841 76-996...

This manual is also suitable for:

Ml140

Table of Contents