‘‘live’’ wire. 5. Do not leave the machine running. Operate the machine only when hand-held. 6. Do not touch the drill bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
Makita Authorized Service Center. GUARANTEE position We guarantee Makita machines in accordance with statutory/country-specific regulations. Damage attrib- utable to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee. In case...
Page 5
FRANÇAIS 1 Poignée latérale 2 Serrer 3 Clé de mandrin 4 Manchon SPECIFICATIONS Modèle Capacités ... 10 mm Acier ... 21 mm Bois Vitesse à vide (t/mn.) ... 0 – 1 200 Longueur totale ... 264 mm Poids net ... 1,7 kg •...
être effectués par le Centre d’Entretien Makita. GARANTIE Les outils Makita sont garantis en accord avec les règlements et les lois de chaque pays. Les dom- mages imputables à une usure par détérioration naturelle, une surcharge ou une manipulation incor- recte ne sont pas couverts par la garantie.
DEUTSCH 1 Zusatzhandgriff 2 Festziehen 3 Bohrfutterschlüssel 4 Hülse TECHNISCHE DATEN Modell Bohrleistung ... 10 mm Stahl ... 21 mm Holz Leerlaufdrehzahl (min ) ... 0 – 1 200 Gesamtlänge ... 264 mm Nettogewicht ... 1,7 kg • Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Schalter in der ‘‘OFF-’’ Position befindet und der Netzstecker gezogen ist. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Machine zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter aus- schließlicher Verwendung ersatzteilen ausgeführt werden.
ITALIANO 1 Manico laterale 2 Stringere 3 Chiave del mandrino 4 Manicotto DATI TECNICI Modello Capacità ... 10 mm Acciaio ... 21 mm Legno Velocità a vuoto (g./min.) ... 0 – 1.200 Lunghezza totale ... 264 mm Peso netto ... 1,7 kg •...
Makita autorizzato. GARANZIA Garantiamo che gli utensili Makita sono in conformità con le leggi ed i regolamenti specifici del paese. Danni attribuibili al normale consumo, a rotture, a sovraccarichi o a utilizzazione erronea, sono esclusi dalla garanzia.
NEDERLANDS 1 Zijhandgreep 2 Vastzetten 3 Boorkopsleutel 4 Bus TECHNISCHE GEGEVENS Model Capaciteit ... 10 mm Staal ... 21 mm Hout Toerental onbelast/min..0 – 1 200 Totale lengte ... 264 mm Netto gewicht ... 1,7 kg • In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor bov- enstaande technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 12
Uitgesloten van de garantie zijn beschadigingen veroorzaakt door (DP4700)/de normale slijtage, overbelasting of misbruik. In geval van klachten wordt u verzocht de machine, ongede- monteerd, op te sturen naar uw handelaar of Makita service centrum, samen met het bijgesloten GARAN- TIEBEWIJS.
ESPAN x OL 1 Empuñadura lateral 2 Apretar 3 Llave del mandril 4 Portaherramienta 5 Anillo ESPECIFICACIONES Modelo Capacidades ... 10 mm Acero ... 21 mm Madera Velocidad en vacío (RPM) ... 0 – 1.200 Longitud total ... 264 mm Peso neto ...
(DP4700)/la Autorizado de Makita. (DP4700)/la posición GARANTI uA Las herramientas de Makita quedan garantizadas en conformidad con las regulaciones específicas de las leyes vigentes/países. Los daños imputables a des- gaste y roturas normales, a sobrecarga o a un manejo indebido de las herramientas quedan excluidos de la garantía.
Page 15
PORTUGUÊS 1 Punho lateral 2 Apertar 3 Chave do porta-brocas 4 Manga 5 Anel ESPECIFICAÇO x ES Modelo Capacidades ... 10 mm Aço ... 21 mm Madeira Velocidade em vazio (RPM) ... 0 – 1.200 Comprimento total ... 264 mm Peso líquido ...
Page 16
Assistência Oficial MAKITA. GARANTIA (DP4700)/posição Garantimos as ferramentas Makita de acordo com as regulamentaço ˜ es específicas do país. Esta ˜ o excluí- dos da garantia os danos causados pelo desgaste normal, sobrecarga ou utilizaça ˜ o inadequada da fer- ramenta.
Page 17
DANSK 1 Sidegreb 2 Stram 3 Borepatronnøgle 4 Muffe SPECIFIKATIONER Model Kapacitet ... 10 mm Stål ... 21 mm Træ Omdrejninger (per minut) ... 0 – 1 200 Længde ... 264 mm Vægt ... 1,7 kg • Ret til tekniske ændringer forbeholdes. •...
Page 18
Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der gennemføres noget arbejde på selve maskinen. For at opretholde produktets sikkerhed og pålide- lighed, må istandsættelse, vedligeholdelse eller just- ering kun udføres af et autoriseret Makita service Flyt omdrejnings- center. GARANTI Makita yder garanti på...
SVENSKA 1 Sidohandtag 2 Åtdragning 3 Chucknyckel 4 Hylsa TEKNISKA DATA Modell Kapacitet ... 10 mm Metall ... 21 mm Trä Tomgångsvarvtal/min..0 – 1 200 Totallängd ... 264 mm Nettovikt ... 1,7 kg • På grund av det kontinuerliga programmet för for- skning och utveckling, kan här angivna tekniska data ändras utan föregående meddelande.
Page 20
Makita service- verkstad. GARANTI Vi ger garantier för MAKITA’s maskiner enligt lag- stadgade föreskrifter i olika länder. Skador och felak- tigheter som kan hänföras till normal förslitning, över- belastning och felaktig hantering omfattas ej av denna garanti.
NORSK 1 Støttehåndtak 2 Strammes 3 Chucknøkkel 4 Mansjett TEKNISKE DATA Modell Kapasiteter ... 10 mm Stål ... 21 mm Tomgangsturtall/min..0 – 1 200 Total lengde ... 264 mm Netto vekt ... 1,7 kg • Grunnet det kontinuerlige forsknings- og utviklings- programmet, forbeholder vi oss retten til å...
Page 22
GARANTI Vi gir garanti på MAKITA’s maskiner i henhold til lovfestede forskrifter i det enkelte land. Skader og feilaktigheter som kan henføres til normal slitasje, overbelastning eller feil bruk omfattes ikke av denne garanti.
SUOMI 1 Sivukahva 2 Kiristyy 3 Istukka-avain 4 Holkki TEKNISET TIEDOT Malli Teho ... 10 mm Teräs ... 21 mm Tyhjäkäyntinopeus (r/min.) ... 0 – 1 200 Kokonaispituus ... 264 mm Nettopaino ... 1,7 kg • Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidä- tämme oikeuden muuttaa tässä...
Page 24
Laitteen käyttövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi korjaukset ja muut huolto- ja säätötyöt saa suorittaa ainoastaan Makitan hyväksymä huoltopiste. TAKUU Takaamme Makita-laitteet kunkin maan lakisääteisten määräysten mukaisesti. Takuu ei kata normaalista kulumisesta, ylikuormituksesta tai virheellisestä käsit- telystä johtuvia vaurioita. Jos valittamisen aihetta ilmenee, pyydämme lähettämään purkamattoman...