Makita BSS500 Instruction Manual

Cordless circular saw
Hide thumbs Also See for BSS500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Circular Saw
Scie circulaire sans fil
Sierra sin Cordon
BSS500
BSS501
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
1
007968

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BSS500

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Circular Saw Scie circulaire sans fil Sierra sin Cordon BSS500 BSS501 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
  • Page 2: Specifications

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. BSS500 at 90° at 45° 359 mm (14-1/8") 2.5 kg (5.5 lbs) D.C.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 17. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Page 4 Hold power tool surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator. When ripping always use a rip fence or straight edge guide.
  • Page 5 levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kickback. Use extra caution when making a "plunge • cut" into existing walls or other blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause kickback.
  • Page 6 Fig. 2 000190 17. Never attempt to saw with the circular saw held upside down in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents. 000029 18. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact.
  • Page 7: Functional Description

    Overcharging shortens the battery service life. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it. FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 8: Electric Brake

    Be sure the blade is installed with teeth pointing up • at the front of the tool. Use only the Makita wrench to install or remove the • blade. To remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolve and use the wrench to loosen the hex bolt counterclockwise.
  • Page 9: Operation

    007978 When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the dust nozzle on the tool using the screw. Then connect a hose of the vacuum cleaner to the dust nozzle as shown in the figure.
  • Page 10: Maintenance

    If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Carbide-tipped saw blades • 1. Limit mark Combination...
  • Page 11 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 12: Spécifications

    N'utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre. En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de BSS500 à 90° à 45° 359 mm (14-1/8") 2.5 kg (5.5 lbs)
  • Page 13 protection d'oreilles. Prévenez tout démarrage Assurez-vous l'interrupteur position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez outils électriques l'interrupteur l'interrupteur est en position de marche. 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension.
  • Page 14: Règles De Sécurité Particulières

    brûlures. SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré. 29. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.
  • Page 15 Le recul est le résultat d'une utilisation inadéquate de la scie et/ou de procédures ou conditions d'utilisation incorrectes ; on peut l'éviter en prenant des précautions adéquates, indiquées ci-dessous. Maintenez une prise ferme à deux mains • sur la scie, et placez vos bras de manière à pouvoir résister à...
  • Page 16 inférieur à l'aide de la poignée de rappel. Tenez TOUJOURS l'outil fermement à deux • mains. Ne placez JAMAIS vos mains ou vos doigts derrière la scie. En cas de choc en retour, la scie pourrait alors bondir vers votre main et causer une blessure grave. 000049 Ne forcez jamais la scie.
  • Page 17 Fig. 2 000190 17. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux peut accidents. 000029 18. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez précautions nécessaires l'inhalation de ces poussières ou leur contact avec la peau.
  • Page 18: Description Du Fonctionnement

    batterie. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue. rechargez jamais complètement chargée.
  • Page 19: Frein Électrique

    NE JAMAIS utiliser l'outil s'il s'active simplement en appuyant sur la gâchette sans presser sur le levier de sécurité. Avant de poursuivre l'utilsation, retournez l'outil à une centre de service après-vente MAKITA pour le faire réparer. Le levier de déverrouillage ne doit JAMAIS être •...
  • Page 20 007978 1. Boulon Lorsque vous désirez effectuer un travail de coupe plus hexagonal propre, raccordez un aspirateur Makita à votre outil. 2. Bague externe Installez le raccord à poussières sur l'outil à l'aide de la 3. Lame 4. Flasque intérieur vis.
  • Page 21: Entretien

    007979 Tenez l'outil fermement. L'outil est équipé d'une poignée avant et d'une poignée arrière. Utilisez les deux poignées pour assurer la meilleure prise possible sur l'outil. De plus, lorsque la scie est saisie à deux mains, celles-ci ne risquent pas d'être coupées par la lame. Placez la base de l'outil sur la pièce à...
  • Page 22 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont...
  • Page 23: Especificaciones

    GEA002-3 eléctrica como gases polvo Seguridad personal adaptadora 10. Utilice equipo de seguridad. Póngase siempre encajen BSS500 136 mm (5-3/8") 51 mm (2") 35 mm (1-3/8") 3 600 r/min 364 mm (14-3/8") 2,6 kg (5,7 lbs) 14,4 V c.d. BL1430 perfectamente en la toma de corriente reducirá...
  • Page 24 zapatos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones apropiadas reducirá las heridas personales. Evite encendido herramienta. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición de apagado (OFF) antes de conecta la herramienta. Si transporta la herramienta eléctrica con su dedo en el interruptor o si conecta la herramienta cuando está...
  • Page 25: Normas Específicas De Seguridad

    28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin aceite o grasa.
  • Page 26 escale la entalladura y salte hacia el operador. El retroceso es el resultado de un mal uso del disco o de condiciones o procedimientos de uso incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones que se indican a continuación. Sujete la sierra firmemente con las dos •...
  • Page 27 con ambas manos. No ponga NUNCA la mano ni los dedos detrás de la sierra. Si se produce un retroceso brusco, la sierra podrá saltar fácilmente hacia atrás sobre su mano, causándole graves heridas personales. 000049 Nunca force la sierra. De lo contrario, la •...
  • Page 28: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Fig. 2 000190 17. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar accidentes graves. 000029 18. Algunos materiales químicas que pueden ser tóxicas. Tome precauciones para evitar la inhalación de polvo o que éste tenga contacto con la piel.
  • Page 29: Descripción Del Funcionamiento

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. No cargue nunca un cartucho de batería que esté...
  • Page 30: Accionamiento Del Interruptor

    Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. El sistema de freno del disco no es un sustituto del protector de disco inferior.
  • Page 31: Operación

    Asegúrese de que el disco esté instalado con los • dientes orientados hacia arriba en la parte delantera de la herramienta. Utilice solamente la llave Makita para instalar o • desmontar el disco. Para quitar el disco, presione el bloqueo del eje de forma que el disco no pueda girar y afloje el perno hexagonal girándolo hacia la izquierda con la llave.
  • Page 32: Mantenimiento

    007979 Sujete la herramienta firmemente. La herramienta está provista de empuñaduras delantera y trasera. Utilice ambas para sujetar de forma óptima la herramienta. Si ambas manos están sujetando la herramienta, no habrá peligro de que las corte el disco. Coloque la base de la herramienta sobre la pieza de trabajo a cortar sin el disco haciendo contacto alguno.
  • Page 33 Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en...
  • Page 36 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884706-943...

This manual is also suitable for:

Bss501M 6sbVtp-16aVtv-16

Table of Contents