Bosch WFMC2201UC Nexxt 300 Series Operating And Installation Instructions

Bosch WFMC2201UC Nexxt 300 Series Operating And Installation Instructions

Nexxt 300 series
Hide thumbs Also See for WFMC2201UC Nexxt 300 Series:
Table of Contents

Advertisement

Bosch Nexxt
Models / Modèle / Modelo:
WFMC2201UC
en
Operating, Care and Installation Instructions
fr
Seche-linge: Notice d'utilsation, de maintenance et d'installation
es
Secador: Operacíon, cuidado y instrucciones para la instalación
®
300 Series Washer

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch WFMC2201UC Nexxt 300 Series

  • Page 1 ® Bosch Nexxt 300 Series Washer Models / Modèle / Modelo: WFMC2201UC Operating, Care and Installation Instructions Seche-linge: Notice d’utilsation, de maintenance et d’installation Secador: Operacíon, cuidado y instrucciones para la instalación...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............STATEMENT OF WARRANTIES FOR BOSCH CLOTHES WASHERS .
  • Page 3: Definitions

    This cleaning rags, mop heads and the will release any accumulated like which have traces of any 1. BOSCH washers are provided with hydrogen gas. As the gas is flammable substance, such as an Operating, Care and Installation...
  • Page 4: Grounding Instructions

    safe practices by qualified fabric softener(s) and static dicated in this manual do not persons. eliminator(s) which you are using. cover all possible conditions Heed all warnings and which may occur. Common 14. Do not allow children to play on or precautions.
  • Page 5: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Introduction Please ask your dealer or local authority about the best means of disposal. CAUTION WARNING TO AVOID RISK OF INJURY The washing machine is heavy. Lift Keep children away from shipping with caution. carton and packaging components. Danger of suffocation from plastic Be sure to observe all listed warnings foil and folding cartons.
  • Page 6: Dimensions

    Units are not designed for under erly. counter installation Pedestal Mounting If mounting the washer on the Bosch pedestal (accessory no. WTZ1295) fol low the instructions supplied with the pedestal. Install pedestal prior to removing transport bolts.
  • Page 7: Leveling Procedure

    Storing the transport bolts Fine tune the leveling by placing a WARNING small load in the machine, starting Always keep the transport bolts for fu the machine in spin cycle and then ture transportation of the appliance To reduce the risk of fire or electrical leveling again.
  • Page 8: Hose And Cable Lengths

    Hose and cable lengths Left hand connection Right hand connection a = 55.0 in. / 140 cm (approx.) e = 69.0 in. / 175 cm (approx.) Other hoses b = 51.0 in. / 130 cm (approx.) f = 34.6 in. / 88 cm (approx.) Available from appliance dealers: c = 33.5 in.
  • Page 9: Transport, Such As When Moving Out

    Transport, such as when Water drainage In-Wall Installation moving out CAUTION Before transporting the washing machine: Do not bend or pull the water Turn off the water. drainage hose. Disconnect the washing machine Height difference between the from the power outlet. installation location of the washing Dismantle the supply and drainage machine and the drainage point:...
  • Page 10: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTION Your new washer Filling laundry detergent and/or additives into dispensers Open the door (colored marking) ..and close the door Access panel located on the bottom right corner of the washer is for Service Access Only.
  • Page 11: Panel

    Panel Display Buttons for additional options The Ready in time is displayed, if a program is selected. (in addition to the program if required) The Start time is displayed, if this function is additionally selected. Bleach: A bleach cycle will be added to the selected program.
  • Page 12: Summary Of Instructions

    Summary of instructions and start d Warning turn on Before using your washing machine, read and follow all installation and operating instructions. Preparing the laundry Select a cycle and start the machine After washing Select desired settings close load unload...
  • Page 13: Before Using For The First Time

    Preparing the laundry CAUTION Before Using For CAUTION Items of clothing may become the First Time discolored. Never wash new Loose debris (coins, paper clips, multi colored items together with nails and other hard objects) can other items. The washing machine must be installed damage items of clothing as well as and connected properly (refer to Page White items may become gray.
  • Page 14: Loading The Laundry

    Occasionally, several wash cycles may be required in order to remove Laundry persistent, dried on stains. Sorting laundry according Detergents and to care label specifications Additives Dispensing the correct amount of detergent WARNING Open the door. TO AVOID RISK OF POISONING! Keep detergents and additives out of the reach of children.
  • Page 15: Filling Laundry Detergent And/Or Additives

    Filling laundry detergent These cycles have been specifically designed to provide extremely gentle and/or additives Programs treatment of fabrics. Silk or other items marked with the and Functions Ì Hand Wash" symbol on the care label can be safely washed with this cycle.
  • Page 16: Modifiers

    No final spin The indicator light no final spin" is lit red. For delicate laundry, the water remains in the machine after the last rinse. Use this setting to avoid creasing if the clothing cannot be taken out of the washing machine immediately upon completion of the cycle.
  • Page 17: Washing

    This process is built into your machine If necessary, change the spin and occurs automatically. speed with the Spin selection This control reduces water and energy button until the the desired spin consumption when washing small speed indicator light is lit. loads.
  • Page 18: During Washing

    When the Start/Pause indicator During Washing light is lit (red), the program can be After Washing interrupted, however the door cannot be opened for safety The Start/Pause indicator light goes Due to the highly engineered reasons (water level, temperature out. or speed too high).
  • Page 19: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Cleaning the washer Disconnect the hose from the water tap. WARNING Rinse the strainer under flowing water. TO AVOID RISK OF ELECTRIC Reconnect the hose. SHOCK! Cleaning the strainers on the Always disconnect the appliance from the power outlet before washing machine cleaning.
  • Page 20: Descaling The Washing Machine

    Cleaning Tips It is recommended that a small amount of household bleach be run through the washer every 3 months. With no laundry in the machine, run he machine as follows: Pour 1 cup of bleach in Detergent compartment of the dispenser Run a Regular/Cotton Hot program Descaling the washing...
  • Page 21: Troubleshooting Of Minor Faults

    Troubleshooting of Minor Faults If repairs are necessary, and you WARNING cannot eliminate the fault yourself with the aid of the following table: Turn the program selector to Off. TO AVOID RISK OF ELECTRIC SHOCK! Disconnect the washing machine Repairs should only be carried out from the power outlet.
  • Page 22 Fault Possible cause Action Suds coming out of the Too much soap or non-HE soap used, pump could Mix 1 tablespoon of fabric softener with 1 pt (½ litre) detergent dispenser. not remove suds. of water and pour into detergent dispenser III. Use less detergent for future wash loads.
  • Page 23: Customer Service

    Customer Service The washing machine requires no First, please contact your installer If writing or calling, please provide the special care other than the care and following information: or the Authorized Service cleaning noted previously. If you are - Model Number Contractor in your area and having a problem with your washing explain to them why you are not...
  • Page 24: Statement Of Limited Product Warranty

    The warranties reputation for customer service and acts of God. In no event shall Bosch stated herein apply only to the first technical ability (note that they are have any liability or responsibility...
  • Page 25 LIMITATIONS ON HOW LONG AN amend this warranty shall be effective WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED IMPLIED WARRANTY LASTS, SO unless authorized in writing by an EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR THE ABOVE LIMITAITONS MAY officer of BSH. OTHERWISE. NOT APPLY TO YOU.
  • Page 26: Statement Of Warranties For Bosch Clothes Washers

    2 Year Limited Warranty on Motor Bosch will repair or replace, free of charge, any motor or component part From Date of Installation* of the motor that proves defective under conditions of normal home use during the first two years from the date of original installation, labor charges excluded.
  • Page 27 ........... . . DECLARATION DES GARANTIES LAVE LINGE BOSCH .
  • Page 28: Définitions

    5. Avant de retirer l'appareil du ci après. explosive. De ces substances se service ou de le mettre au rebut, 1. Les lave linge BOSCH sont livrés dégagent des vapeurs enlevez son hublot et coupez son avec une notice contenant des...
  • Page 29 9. Ne réparez et ne remplacez pas 16. Ne tentez jamais de brancher / 29. Pour réduire le risque toute pièce de l'appareil et débrancher la fiche mâle de d'empoisonnement ou de brûlures abstenez vous de toute l'appareil avec les mains chimiques, rangez tous les manipulation autre que celles mouillées.
  • Page 30: Instructions De Misea La Terre

    CONSERVEZ CETTE envisager toutes les situations AVERTISSE possibles et imaginables. NOTICE AFIN DE MENT Faites preuve de bon sens, de POUVOIR LA prudence et de soin pendant l'installation, l'entretien et l'uti Le branchement inexpert du fil CONSULTER À NOUVEAU chargé de raccorder l'appareil à la lisation de ce lave linge.
  • Page 31: Protection De L'environnement / Questions D'écologie

    Equipement fourni d'ori Mise au rebut de l'ancien appareil Toute humidité présente dans le tambour provient du dernier essai subi gine Les appareils anciens ne sont pas des par l'appareil avant de quitter la chaîne déchets sans valeur! Un recyclage de fabrication.
  • Page 32: Lieu D'installation

    Montage sur estrade Pour monter le lave linge sur l'estrade Bosch (accessoire porteur du n° de réf. WTZ 1295), veuillez suivre la notice d'instructions accompagnant cet ac cessoire. Placard Si le lave linge doit fonctionner dans un placard, respectez les écarts minimaux...
  • Page 33: Branchement Électrique

    Finissez d'adjuster l'horizontalité Ne modifiez jamais la fiche mâle fournie Seul un électricien agréé est habilité à avec l'appareil. Si elle refuse de rentrer remplacer un câble de secteur. en plaçant une petite charge dans dans la prise femelle, faites en installer Des câbles secteur de rechange sont la machine;...
  • Page 34: Alimentation En Eau

    Branchement de l'eau Branchement Sécurisez la connexion à l'aide de la fixation. C Branchement de l'eau froide et Alimentation en eau Servez vous un tournevis pour H Branchement de l'eau chaude serrer! (140 °F / 60 °C max.) PRUDENCE Raccordement à un tuyau vertical Ne faites marcher ce lave linge qu'avec de l'eau provenant du...
  • Page 35: Transport Par Ex. En Cas De Déménagement

    Transport par ex. en cas Sécurisez la jonction au moyen d'un collier (il n'est pas compris de déménagement dans les fournitures d'origine). Avant de transporter le lave linge : Vidange dans un lavabo Refermez les robinets d'eau. Débranchez le lave linge de la PRUDENCE prise de secteur.
  • Page 36: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Présentation de votre nouveau lave linge Versement du produit lessiviel et/ou d'additifs dans les compartiments Ouvrez la porte (repère en couleur) ... Et refermez la porte Le panneau d'accèss situé dans le coin inférieur droit du lave-linge est un accès de service réservé...
  • Page 37: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Affichage Boutons des options Le nombre d'heures de différé du départ (2 heures ici, Ready (vous pouvez les ajouter au programme si nécessaire) in) s'affiche si vous avez sélectionné un programme. Le temps Start in (démarrage) s'affiche si vous avez choisi en Bleach: l'appareil ajoute un cycle de blanchiment au plus la fonction Delay Start.
  • Page 38: Résumé Des Instructions

    Résumé des instructions puis lancez le lavage d Avertissement Ouvrez Avant d'utiliser votre lave linge, veuillez lire et suivre toutes les instructions d'installation et d'utilisation. Préparation du linge Sélectionnez un cycle et faites démarrer le lave Après le lavage linge Fermez Modifiez les réglages, la vitesse d'essorage par ex.
  • Page 39: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    Tri du linge Le temps de marche du Avant d'utiliser programme apparaît à l'affichage. Selon sa couleur et son degré de salissure Une fois le temps affiché revenu sur l'appareil pour la «0:00» : Ouvrez le hublot. première fois Ramenez le programmateur sur Off.
  • Page 40: Chargement Du Linge

    Chargement du linge Taches typiques Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons de charger le Huiles de soins corporels, huiles / tambour par types de textiles. graisses de cuisson, sauces, huile AVERTISSE Reportez vous aux programmes minérale, cire (à base de graisse / MENT spéciaux page 41.
  • Page 41: Produits Lessiviels Et Additifs De Lavage Du Linge

    Si vous n'avez pas utilisé assez de Si l'adoucisseur liquide ou le produit lessiviel : PRODUITS produit amidonnant est concentré Linge incorrectement lavé ; il prend une ou coule épais, mélangez le dans teinte grise avec le temps et se raidit. LESSIVIELS un peu d'eau avant de le verser Des taches gris brun (taches de...
  • Page 42: Programmes Spéciaux

    Modifications des Infroissables Chaud Essorage Articles en coton pouvant déteindre, Cycle d'essorage destiné au linge réglages légèrement et/ou normalement sales, mouillé lavé à la main. infroissables, en lin, en tissu L'appareil vidange l'eau avant et Sélection de la vitesse synthétique ou tissu mixte, et pendant le cycle d'essorage.
  • Page 43: Boutons Des Options

    Boutons des options Signal sonore Fonctions spéciales Blanchiment (Bleach) Un signal sonore indique les différents Adaptation automatique à la charge états du programme (par ex. départ/fin (Auto Load Adjust) du programme et les défauts de Cette fonction ajuste automatiquement fonctionnement). la consommation d'eau et d'électricité...
  • Page 44: Lavage

    Lavage Ouvrez les robinets d'eau. Si nécessaire, appuyez sur le(s) Appuyez sur le bouton bouton(s) pour choisir une ou Start/Pause. plusieurs options. Le voyant s'allume en rouge. Le voyant du bouton sélectionné A l'affichage apparaît le durée de s'allume en rouge sans clignoter. marche du programme sélectionné.
  • Page 45: Pendant Le Lavage

    Si le voyant du bouton Pendant le lavage Start/Pause reste allumé en Après le lavage rouge, vous pouvez interrompre le programme, mais vous ne pouvez Le voyant du bouton Start/Pause Vu la haute technicité de la toutefois pas ouvrir le hublot pour s'éteint.
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    Ramenez le programmateur sur Off. Nettoyage Nettoyage du/des crible(s) et entretien équipant le robinet d'eau Opérations à réaliser sur le robinet d'eau chaude et celui d'eau froide : Nettoyage du lave linge AVERTISSE MENT Ouvrez le couvercle du bac POUE EVITER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! jusqu'à...
  • Page 47: Détartrage Du Lave Linge

    Détartrage du lave linge Refermez les robinets d'eau. Conseils de nettoyage PRUDENCE Nous vous recommandons de faire circuler dans le lave-linge une petite Les produits de détartrage quantité de javel à usage ménager tous contiennent des acides susceptibles les trois mois. d'attaquer certaines pièces du Faites marcher le lave-linge de la façon lave linge et de décolorer le linge.
  • Page 48: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Si des réparations s'imposent ou si, AVERTISSE malgré le tableau ci dessous, vous ne MENT parvenez pas à supprimer le défaut par vous même : Ramenez le programmateur sur POUE EVITER RISQUE DE CHOC Off.
  • Page 49 Dérangement Cause possible Remède Eau invisible dans le tambour. Ce n'est pas un défaut. Le niveau d'eau se situe en dessous de la partie visible du tambour. Le voyant indicateur rincer" est Mousse trop ou pompe bouché. Lors de vos prochaines lessives, utilisez moins allumé...
  • Page 50: Service Après Vente (Sav)

    Dérangement Cause possible Remède Présence de résidus de produit Certaines produits lessiviels sans phosphate Brossez ces taches une fois le linge sec. lessiviel sur le linge. contiennent des résidus insolubles dans l'eau qui se manifestent sous forme de taches claires sur le linge.
  • Page 51: Enonce De Garantie Linmitee Des Produits

    étatiques, locaux, municipaux ou Assurez-vous de retourner votre sociétés ayant reçu une formation de comté régissant l'électritè, la spéciale pour les produits de Bosch et plomberie et/ou le bâtiment, y compris carte d'enregestrament; bein que qui jouissent, de l'avis de Bosch d'une le défaut d'installer le produit dans le...
  • Page 52 RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA produit, vous devriez communiquer NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA avec le centre de service aprés-vente PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE agréé le plus proche de Bosch. TOUTES LES AUTRES GARANTIES, BSH Home Appliances - EXPRESSES OU IMPLICITES 5551 McFadden Avenue, Huntington...
  • Page 53: Declaration Des Garanties Lave Linge Bosch

    à compter de la date d'installation* normales d'utilisation domestique, frais d'expédition inclus. Les réparations sous garantie devront être effectuées par un Centre Bosch du Service Après Vente (SAV) (pièces superficielles exclues). 2 ans de garantie limitée Bosch fournira gratuitement les pièces de rechange de toute pièce s'avérant défaillante dans les à...
  • Page 54 ............. . DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA LAVADORAS BOSCH .
  • Page 55: Definiciones

    7. No instalar o dejar la lavadora en 1. Las lavadoras BOSCH se un sistema de agua caliente que un lugar donde esté expuesta a la suministran con un manual no haya sido utilizado por dos o intemperie.
  • Page 56 10. Asegúrese siempre que 20. No sentarse sobre la máquina. 33. Para evitar daños en el suelo la máquina de lavar esté o que crezca el moho, no deben 21. A fin de reducir el peligro de desenchufada de la línea de producirse derrames incendio y descargas eléctricas alimentación, antes de realizar...
  • Page 57: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA CONSERVE ESTAS ADVER- LA PUESTA A TIERRA INSTRUCCIONES TENCIA PARA CONSULTAS El electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de fallos en el La conexión inadecuada de la POSTERIORES. funcionamiento o roturas, la conexión a puesta a tierra de este equipo tierra reduce el riesgo de descargas En caso de un cambio de propietario, puede conducir a un riesgo elevado...
  • Page 58: Aplicación

    El paquete contiene: Montaje sobre pedestal Si monta la lavadora sobre un pedestal de Bosch (N° de accesorio WTZ1295), siga las instrucciones suministradas con el pedestal. Inodoro Bo-éC CW9H9ÁÉCÀCjéW,0sum dGÀC,, W W ,, 1,YH(:9OºD (juego09OºD...
  • Page 59: Sacar Los Tornillos De Transporte

    Sacar los tornillos Efectúe un nivelado fino colocando una carga ligera en la de transporte máquina, haciéndola funcionar CUIDADO luego en el ciclo de centrifugado, para proceder a un nuevo nivelado Deben sacarse todos los tornillos de al concluir éste. transporte antes de utilizar la lavadora por primera vez, Conexión eléctrica...
  • Page 60: Longitudes De Cables Y Mangueras

    Asegúrese que: Si debe utilizarse un interruptor ADVER- diferencial, instale únicamente una el enchufe quepa en TENCIA unidad marcada con el siguiente el tomacorrientes. símbolo: 7. la sección de los cables sea Solamente este símbolo garantiza un A fin de reducir el peligro incendios suficiente.
  • Page 61: Conexión De Agua

    Conexión de agua Conexión Asegure el punto de conexión mediante la abrazadera. C Conexión de agua fría y Alimentación de agua ¡Utilice un destornillador para H Conexión de agua caliente ajustar! (máx. 140 °F / 60 °C) CUIDADO Instalación en un tubo vertical La máquina de lavar debe utilizarse únicamente con agua fría y caliente (140 ºF / 60 ºC).
  • Page 62: Transporte Como En El Caso De Mudanza

    Transporte como en Drenaje en un lavabo Preparación y colocación el caso de mudanza CUIDADO de los pernos de transporte Antes de transportar la máquina Asegúrese que el tapón no se de lavar: encuentre colocado en el orificio. Cierre los grifos de agua. Desconecte la máquina de lavar del tomacorriente.
  • Page 63: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Su nueva lavadora Carga de detergente para la ropa y/o aditivos en los compartimientos correspondientes Abrir la puerta (con la marca en colore)..y cerrar la puerta. El panel de acceso ubicado en la esquina inferior derecha de la lavadora, es exclusivamente para casos de servicio...
  • Page 64: Panel De Control

    Panel de control Botones para opciones adicionales Display (adicionalmente al programa en caso de necesidad) Se visualiza el tiempo Ready in (listo en) si hay un programa Bleach (Blanqueado): se agrega un ciclo de blanqueado al seleccionado. programa seleccionado). Se visualiza el tiempo Start in (arranque), en caso de haber seleccionado la opción Delay Start.
  • Page 65: Resumen De Instrucciones

    Resumen de instrucciones y arranque d Advertencia Abrir Antes de poner en marcha su máquina de lavar, lea y cumpla con todas las instrucciones de instalación y funcionamiento. Preparar la ropa Selección de un programa y arranque de la máquina Después del lavado Cambio de los ajustes.
  • Page 66: Antes Del Primer Uso

    Seleccionar la ropa El display indica el tiempo para la Antes del primer finalización del programa. De acuerdo al color y el grado de suciedad Cuando el display indica 0:00": Abra la puerta. Gire el selector de programas La máquina de lavar debe a Off.
  • Page 67: Cargar La Ropa

    Cargar la ropa Manchas típicas Para obtener los mejores resultados, deberá cargarse el tambor según el Aceites orgánicos, aceites o grasa tipo de prendas. Vea a tal fin los de cocina, aceites minerales, ADVER- programas especiales en la página 68, ceras (que contienen grasa o TENCIA donde se da información respecto de...
  • Page 68: Ropa Detergentes Y Aditivos

    Carga de la ropa, el detergente y/o Ropa Detergentes Programas los aditivos y aditivos y funciones El tiempo de duración de los ciclos Uso de la cantidad de de varía con el ciclo seleccionado, la tergente adecuada temperatura y la presión del agua que ingresa, la dureza de ésta, la cantidad ADVER- cargada, el tipo de ropa y la distancia...
  • Page 69: Modificadores

    Pueden lavarse con este programa, prendas voluminosas como frazadas, ya que trata a las prendas con mucha delicadeza y agrega (automáticamente) un aclarado adicional. No efectúa un centrifugado entre los ciclos de aclarado. Hand wash (Lavado a mano) Los ajustes para el lavado a mano se entienden para el lavado de prendas muy delicadas de cuidado fácil, que normalmente se lavan a mano.
  • Page 70: Señal Acústica

    Rinse Plus (Aclarado adicional) Presione dos botones de opción y Tiempo indicado sosténgalos accionados hasta que Debido a las características suene una señal corta. mencionadas y otras causas, el tiempo del programa en curso varía. Si se No active o desactive la señal selecciona un programa, se indica el tiempo de duración regular del mismo.
  • Page 71: Lavado

    Lavado Se encenderá la luz indicadora Presione el botón Start/Pause. Se (roja) del botón seleccionado. enciende la la luz indicadora roja. El display indica el tiempo que durará el programa seleccionado y Si se ha efectuado una la máquina arranca. combinación incorrecta, la luz indicadora del botón seleccionado se apagará.
  • Page 72: Agregar Una Prenda O Interrumpir El Programa

    Agregar una prenda o Gire el selector de programas Abra la puerta. a Off. interrumpir el programa Usted puede agregar ropa en un Gire el selector de programas instante posterior al comienzo del a Drain o Spin. programa, quitar prendas del programa en curso, o interrumpir a éste en En caso de seleccionar Spin cualquier momento.
  • Page 73: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Limpiar la lavadora Cierre los grifos de agua. Gire el selector de programas a un ADVER- programa cualquiera TENCIA (exceptuando Spin o Drain). Presione el botón Start/Pause y ¡PARA EVITAR Existe riesgo de espere aproximadamente un descargas eléctricas! minuto.
  • Page 74: Descalcificación De La Máquina De Lavar

    Descalcificación de la Consejos respecto de la limpieza máquina de lavar Se recomienda hacer circular una pequeña cantidad de blanquedor a través de la lavadora cada tres meses. CUIDADO Sin colocar ropa en la máquina, hágala funcionar como sigue: Los agentes descalcificadores Vierta una taza de blanqueador en contienen ácidos que atacan las el compartimiento para el...
  • Page 75: Localización De Fallos Menores

    Localización de fallos menores Si es necesario efectuar reparaciones y ADVER- usted no puede eliminar el fallo TENCIA mediante la tabla siguiente: Gire el selector de programas a Off. ¡PARA EVITAR Existe riesgo de descargas eléctricas! Desconecte la máquina de lavar Eventuales reparaciones debe del tomacorriente.
  • Page 76 Fallo Causa posible Acción a realizar No se ve agua en el Esto no es un fallo. tambor. El nivel de agua está por debajo del nivel visible del tambor. Sin agua en el recipiente, Mucha epuma o bomba bloqueada. Utilice menos detergente en cargas posteriores.
  • Page 77: Servicio A Clientes

    Servicio a clientes La máquina de lavar no requiere rogamos, como primera medida, Tanto en caso de escribir o de llamar, de otros cuidados especiales, aparte infórmenos respecto del: ponerse en contacto con su de aquellos especificados más arriba. - Número de modelo instalador o el servicio autorizado Si usted tiene algún problema con la de su área, explicando a que se...
  • Page 78: Declaración De Garantía Limitada

    Canadá, habiéndose encontrado comprañias especialmente adiestradas edilicias; (5) prendas o géneros, permanentemente dentro del pais de para atender los productos de Bosch y alimentos desparramados o lIquidos compra original. Las garantías que poseen, según la opinión de derramados, acumulaciones de grasas contenidas en este documento se Bosch, una habilidad técnica y...
  • Page 79 CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE LAS GANANTÍAS. EN ESTOS contactar el centro de servicio técnico DICTADA POR LA LEY, RESPECTO PAÍSES, USTED NO ESTÁ Bosch, más cercano a su domicilio. DE COMERCIALIZACIÓNMO, AFECTADO POR LAS BSH Home Appliances - ADECUACIÓN PARA UN LIMITACIONES RESPECTIVAS AQUÍ...
  • Page 80: Declaración De Garantía Para Lavadoras Bosch

    Alcances de la garantía Amplia garantía limitada a un año Bosch se hará cargo libre de costos de la reparación o reemplazo de a partir de la fecha de instalación * cualquier componente que presente defectos en condiciones de uso domiciliario normal, incluyendo los costos de mano de obra y transporte.

Table of Contents