AEG S75340KG2 User Manual
Hide thumbs Also See for S75340KG2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

S75340KG2
S75380KG2
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
User manual
Fridge Freezer
Istruzioni per l'uso
Frigo-Congelatore

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG S75340KG2

  • Page 1 S75340KG2 S75380KG2 Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User manual Fridge Freezer Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks- aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissin- gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzienin- gen.
  • Page 4: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op eni- gerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 5: Installatie

    Veiligheidsinformatie • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper. • Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indien no- dig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen. Installatie Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
  • Page 6: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL ON/OFFschakelaar Temperatuurregeling koelkast, + toets Weergave temperatuur koelkast Temperatuurregeling koelkast, - toets COOLMATICtoets COOLMATICcontrolelampje Weergave koelvak Weergave vriesvak FROSTMATICcontrolelampje FROSTMATIC toets Temperatuurregeling vriezer, + toets Weergave temperatuur vriesvak Temperatuurregeling vriezer, - toets Alarm reset toets Controlelampje alarm Inschakelen 1.
  • Page 7: Coolmaticfunctie

    Bedieningspaneel • -18 °C in de vriezer. De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Schommelingen van een paar graden rond de ingestelde temperatuur zijn normaal en zijn geen storing van het apparaat. COOLMATICfunctie De COOLMATIC functie is geschikt voor het snel koelen van grote hoeveelheden voedsel in de koelkast.
  • Page 8: Het Eerste Gebruik

    Het eerste gebruik Druk op de alarmresettoets. Het alarmlampje gaat uit en tegelijkertijd wordt op het tempe- ratuurdisplay van de vriezer gedurende ongeveer 5 seconden de hoogste temperatuur weergegeven die in het vriesvak bereikt is. HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Page 9: Verplaatsbare Schappen

    Dagelijks gebruik Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewen- ste plaats gezet kunnen worden. Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al- leen afgesloten flessen worden neergezet.
  • Page 10: Het Plaatsen Van De Deurschappen

    Dagelijks gebruik Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoog- tes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug.
  • Page 11: Vriesmandjes Uit De Vriezer Verwijderen

    Nuttige aanwijzingen en tips Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of vallen. Trek het mandje naar u toe om het uit de vriezer te halen, tot het niet verder kan, verwijder het mandje door de voorkant naar boven te kantelen.
  • Page 12: Nuttige Tips Voor Het Koelen

    Nuttige aanwijzingen en tips Nuttige tips voor het koelen Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op wille- keurig welk schap gezet worden.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging • Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici.
  • Page 14: Het Ontdooien Van De Vriezer

    Problemen oplossen Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regel- matig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale rei- niger, die al in het afvoergaatje zit.
  • Page 15 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kamertemperatuur is te Verlaag de temperatuur in de ka- hoog. mer. De FROSTMATIC-functie is inge- Raadpleeg de ' FROSTMATIC- schakeld. functie'. De COOLMATIC-functie is inge- Raadpleeg de ' COOLMATIC-func- schakeld. tie'. Er loopt water over de Tijdens het automatische ont- Dit is normaal.
  • Page 16: Het Lampje Vervangen

    1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de service-afde- ling. PROBLEMEN OPLOSSEN S75340KG2 S75380KG2 Afmeting Hoogte 1850 mm 2010 mm...
  • Page 17: Opstelling

    Montage Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaatklasse Omgevingstemperatuur +10°C tot + 32°C +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra- diatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan...
  • Page 18: Afstandsstukken Achterkant

    Montage Afstandsstukken achterkant U vindt de twee afstandhouders in het zakje met de handleiding. Volg deze stappen om de afstandhouders te in- stalleren: 1. Draai de schroef los. 2. Plaats de afstandhouder onder de schroef. 3. Draai de afstandshouder in de juiste positie. 4.
  • Page 19: Het Verwijderen Van De Geleiders Van De Schappen

    Montage Het verwijderen van de geleiders van de schappen Uw apparaat is voorzien van borgklemmen voor de schappen die het mogelijk maken de schappen vast te zetten tijdens transport. Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk: 1. Trek de schaphouders in de richting van de pijl (A).
  • Page 20 Montage Verwijder, met behulp van een gereed- schap, het deksel (b1). Schroef het on- derste scharnier (b2) en het afstandsstuk (b3) los en monteer ze aan de andere kant. Zet het deksel (b1) terug op de andere kant. Keer de vergrendelingselementen (d2,d3) om, verplaats deze naar de andere kant van de andere deur en bevestig deze door de schroef (d4) vast te draaien.
  • Page 21: Het Milieu

    Het milieu 16. Verwijder de pennen (h1). Verwijder de afdekking (h2). 17. Schroef de handgrepen (h3) los en be- vestig deze aan de tegenovergestelde zijde. 18. Zet de afdekking (h2) terug en de pen- nen (h1). Controleer goed en verzeker u ervan dat: •...
  • Page 22: Safety Information

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 23: Children And Vulnerable People Safety

    Safety information pliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instruc- tions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that ev- eryone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
  • Page 24: Daily Use

    Safety information 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appli- ance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4.
  • Page 25: Service

    Control panel • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat- ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
  • Page 26: Switching On

    Control panel Freezer temperature indicator Freezer temperature regulator, - button Alarm reset button Alarm indicator Switching on 1. Insert the plug into the mains socket. 2. Set ON/OFF switch to ON. 3. The alarm indicator light flashes since the temperature is reached. The acoustic alarm sounds.
  • Page 27: Frostmatic Function

    First use 1. press continuously the temperature regulator (+ button) until the letter "H" (Holiday) appears on the temperature indicator. The Holiday function sets the temperature ap- prox +15°C. The refrigerator is in the energy-saving mode. To deactivate the function: 1.
  • Page 28: Thawing

    Daily use In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re- frozen (after cooling).
  • Page 29: Vegetable Drawer

    Daily use Vegetable Drawer The drawer is suitable for storing fruit and vege- tables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to allow for the sub- division best suited to personal needs. There is a grille (if foreseen) on the bottom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom sur- face.
  • Page 30: Air Cooling

    Helpful hints and tips Air cooling The Dynamic Air Cooling (DAC) fan let food cool quickly and a more uniform temperature in the compartment. 1. You can switch on the fan by pressing the switch (1). The green light (2) comes on. This device allows for rapid cooling of foods and a more uniform temperature in the compartment.
  • Page 31: Hints For Energy Saving

    Helpful hints and tips • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon.
  • Page 32: Hints For Storage Of Frozen Food

    Care and cleaning • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time. Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: •...
  • Page 33: Defrosting Of The Freezer

    What to do if… It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water over- flowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
  • Page 34 What to do if… Problem Possible cause Solution The room temperature is too Decrease the room temperature. high. The FROSTMATIC function is Refer to "FROSTMATIC function". switched on. The COOLMATIC function is Refer to "COOLMATIC function". switched on. Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct.
  • Page 35: Replacing The Lamp

    7. Open the door. Make sure that the lamp comes on. Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. TECHNICAL DATA S75340KG2 S75380KG2 Dimension Height 1850 mm 2010 mm...
  • Page 36: Location

    Installation Climate class Ambient temperature +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
  • Page 37: Rear Spacers

    Installation Rear spacers You can find the two spacers in the bag with doc- umentation. Do these steps to install the spacers: 1. Release the screw. 2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4.
  • Page 38: Removing The Shelf Holders

    Installation Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holders in the direction of the arrow (A). 2.
  • Page 39 Installation Remove using a tool the cover (b1). Un- screw the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3) and place them on the op- posite side. Re-insert the cover (b1) on the opposite side. Reverse the door locking elements (d2,d3), move to the other side of the other door and fix by screwing in the screw (d4).
  • Page 40: Environmental Concerns

    Environmental concerns 16. Remove the cover pins (h1). Remove the cover (h2). 17. Unscrew the handles (h3) and fix them on the opposite side. 18. Re-insert the cover (h2) and the cover pins (h1). Do a final check to make sure that: •...
  • Page 41 Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché...
  • Page 42: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avver- tenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizza- no l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
  • Page 43: Uso Quotidiano

    Informazioni per la sicurezza – Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un dan- neggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. AVVERTENZA Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sosti- tuiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di...
  • Page 44: Installazione

    Informazioni per la sicurezza • Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un raschietto di plastica. • Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se ne- cessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio. Installazione Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
  • Page 45: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo PANNELLO DI CONTROLLO Interruttore ON/OFF Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero, tasto + Indicatore di temperatura del frigorifero Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero, tasto - Tasto COOLMATIC Indicatore COOLMATIC Indicatore del vano frigorifero Indicatore del vano congelatore Indicatore FROSTMATIC Tasto FROSTMATIC Tasto di regolazione della temperatura del congelatore, tasto +...
  • Page 46: Funzione Coolmatic

    Pannello di controllo • +5 °C nel frigorifero • -18 °C nel congelatore. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Le variazioni di alcuni gradi in più o in meno rispetto alla temperatura impostata sono nor- mali e non indicano un malfunzionamento del dispositivo. Funzione COOLMATIC La funzione COOLMATIC è...
  • Page 47: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Premendo il tasto di azzeramento dell'allarme è possibile interrompere il segnale acustico, mentre l'indicatore luminoso continuerà a lampeggiare. L'allarme acustico si interrompe automaticamente quando la temperatura torna al valore normale, mentre l'indicatore luminoso continua a lampeggiare. Premere il tasto di azzeramento dell'allarme. L'indicatore di allarme luminoso si spegne e, allo stesso tempo, l'indicatore di temperatura del congelatore mostra per 5 secondi la tem- peratura più...
  • Page 48: Ripiani Mobili

    Utilizzo quotidiano Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero per- mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Griglia portabottiglie Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sul- l'apposito ripiano. Se il ripiano è in posizione orizzontale, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse.
  • Page 49: Posizionamento Delle Mensole

    Utilizzo quotidiano Posizionamento delle mensole Per facilitare l'introduzione di alimenti di di- verse dimensioni, le mensole della porta pos- sono essere posizionate ad altezze differenti. Per regolare l'altezza delle mensole, procede- re come segue: Tirare delicatamente il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fino a sganciarlo, poi ri- posizionarlo dove necessario.
  • Page 50: Rimozione Dei Cestelli Dal Vano Congelatore

    Consigli e suggerimenti utili Rimozione dei cestelli dal vano congelatore I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal vano congelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore.
  • Page 51: Consigli Per La Refrigerazione

    Consigli e suggerimenti utili Consigli per la refrigerazione Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al massi- Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano.
  • Page 52: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura PULIZIA E CURA ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. Pulizia periodica L'apparecchio deve essere pulito regolarmente: •...
  • Page 53: Sbrinamento Del Vano Congelatore

    Cosa fare se… È importante pulire periodicamente il foro di sca- rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico. Sbrinamento del vano congelatore Il vano congelatore in questo modello è...
  • Page 54 Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione La temperatura ambiente è Abbassare la temperatura am- troppo alta. biente. La funzione FROSTMATIC è acce- Fare riferimento a "Funzione FROSTMATIC". La funzione COOLMATIC è acce- Fare riferimento a "Funzione COOLMATIC". Scorre acqua sul pannello Durante lo sbrinamento auto- Non si tratta di un'anomalia.
  • Page 55: Sostituzione Della Lampadina

    1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione". 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assi- stenza locale. COSA FARE SE… S75340KG2 S75380KG2 Dimensioni Altezza 1850 mm 2010 mm...
  • Page 56: Installazione

    Installazione INSTALLAZIONE AVVERTENZA Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il cor- retto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione. Posizionamento Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta: Classe climatica Temperatura ambiente...
  • Page 57: Distanziatori Posteriori

    Installazione Distanziatori posteriori Nel sacchetto contenente la documentazione so- no presenti due distanziatori. Per installare i distanziatori, procedere nel modo seguente: 1. Svitare la vite. 2. Sistemare il distanziatore al di sotto della vite. 3. Ruotare il distanziatore verso destra. 4.
  • Page 58: Rimozione Dei Fermi Dei Ripiani

    Installazione Rimozione dei fermi dei ripiani L'apparecchiatura è equipaggiata con fermi dei ri- piani che permettono di assicurarli durante il tra- sporto. Per rimuoverli, procedere come segue: 1. Spostare i fermi dei ripiani in direzione della freccia (A). 2. Sollevare il ripiano dalla parte posteriore e spingerlo in avanti fino a liberarlo (B).
  • Page 59 Installazione Rimuovere la copertura (b1) usando un utensile adatto. Svitare il perno della cerniera inferiore (b2) e il distanziatore (b3) e applicarli sul lato opposto. Reinserire la copertura (b1) sul lato op- posto. Invertire gli elementi di aggancio delle porte (d2,d3), spostarli sul lato opposto dell'altra porta e fissare la vite (d4).
  • Page 60: Considerazioni Ambientali

    Considerazioni ambientali 16. Rimuovere i tappini di copertura (h1). Togliere la copertura (h2). 17. Svitare le maniglie (h3) e fissarle sul lato opposto. 18. Reinserire la copertura (h2) e i tappini di copertura (h1). Effettuare un controllo finale per verificare che: •...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

S75380kg2

Table of Contents