Page 1
HC-450 Hole Cutting Tools HC-300 OPERATOR’S MANUAL • Français – 15 • Castellano – pág. 31 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or...
Work Area Safety................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety................................2 Tool Use and Care..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Tool Safety..................................4 Model HC-450 Description, Specifications and Accessories Description ..................................4 Specifications................................4 Standard Equipment ..............................4 Accessories.................................4 Inspect Hole Cutting Tool.............................5 Setup Instructions Model HC-450................................5 Operating Instructions Model HC-450................................7...
Page 3
HC-450/HC-300 Hole Cutting Tools Model HC-450 Model HC-300 Hole Cutting Tools Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
HC-450/HC-300 Hole Cutting Tools • When operating a power tool outside, use an out- General Safety Information door extension cord marked “W-A” or “W”. These WARNING! Read and understand all instructions. Failure cords are rated for outdoor use and reduce the risk of to follow all instructions listed below may electrical shock.
HC-450/HC-300 Hole Cutting Tools • Remove adjusting keys or switches before turning • Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp the tool ON. A wrench or a key that is left attached to and clean. Properly maintained tools with sharp cutting a rotating part of the tool may result in personal injury.
Victaulic Tool Company Figure 1 – Dimension A & C WARNING The HC-450 is not a Hot Tapping Tool. Care must be taken to ensure the system is drained and de-pres- surized to prevent serious injury and/or property...
3. Place HC-450 on a bench or ground to install hole tool. If any of these conditions are present, do not use saw and arbor into drill chuck.
Page 8
Unit stability must be maintained using ei- ther front or rear carrying handles. 10. Secure the unit in the final location. The HC-450 will Figure 6 – HC-450 Base Latch operate at all angles relative to the vertical or hori- zontal pipe.
Operating Instructions Locating Level Vial Instructions Model HC-450 The rear base of the HC-450 Hole Cutting Tool houses a WARNING level vial. This vial is used to ensure that series of holes align. (See Figure 9.) Do not use a hole-cutting tool without proper eye protection.
Figure 11 – Model HC-300 Front View Model HC-300 Description, Specifications and Accessories Description The RIDGID Model HC-300 Hole Cutting Tool is de- signed to cut holes up to 3″ diameter into steel pipe. The multiple hole size allows the use of Mechanical T’s ®...
• Carrying Case 2. Select hole saw and arbor to the hole size required. See the RIDGID catalog for saw ordering information. Inspect Hole Cutting Tool 3. Place the HC-300 on a clean bench or ground to WARNING install hole saw and arbor into drill chuck.
Page 12
HC-450/HC-300 Hole Cutting Tools 7. Mount the base in the proximity of the place to be cut. To do so, place the base on top of the workpiece. The front edge of the base is 1 ″ inches from the chuck centerline.
Page 13
(Figures 17 & 18) Once the tool is properly posi- tioned, tighten crank handle securely. NOTE! The flat area with the RIDGID lettering in the back of the base and the machined areas on the side of the posts are designed for level mounting.
7. Brush away all metal chips created by the hole saw from the area around the hole. Model HC-300 NOTE! The flat area with the RIDGID lettering in the back of the base and the machined areas on WARNING the side of the posts are designed for level mount- Do not use a hole cutting tool without proper eye ing.
Page 15
Ridge Tool Company Technical Service Department 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Tel: (800) 519-3456 E-mail: TechServices@ridgid.com For name and address of your nearest Independent Authorized Service Center, contact the Ridge Tool Com- pany at (800) 519-3456 or http://www.ridgid.com Ridge Tool Company...
Page 17
Scies à cloche HC-450/300 Modèle HC-450 Modèle HC-300 Scies à cloche Noter ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil pour future référence. . de Série...
Page 18
Sécurité personnelle ..............................18 Utilisation et entretien des appareils .........................18 Réparations................................18 Consignes de sécurité particulières Sécurité de l’appareil ..............................19 Modèle HC-450 – Description, spécifications et accessoires Description ................................19 Spécifications................................20 Equipements de base ...............................20 Accessoires................................20 Examen de la scie à cloche ............................20 Installation de l’appareil...
Scies à cloche HC-450 – HC-300 • Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap- Consignes générales de sécurité pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher instructions.
Scies à cloche HC-450 – HC-300 Sécurité personnelle la fréquence d'exposition à cetype de travaik. Afin de limiter votre exposition à ces agents chimiques, tra- • Soyez attentif, faites attention à ce que vous vaillez dans un endroit bien ventilé et portez l'équip- faites et faites preuve de bon sens lors de l’utili-...
D’un gabarit • Protégez vos yeux et vos oreilles. réduit (à peine 12 po en hauteur), le modèle HC-450 peut être utilisé dans les endroits restreints ou sur les • Assurez-vous du bon fonctionnement du dis- canalisations en plafond.
Victaulic Tool Company. MISE EN GARDE ! Le modèle HC-450 n’est pas un appareil de piquage à chaud. Il s’agit de prendre toutes les précautions nécessaires afin d’assurer que le système a été préalablement vidangé et dépres- surisé...
Cela réduira les risques de blessure provoquées par la perte de contrôle de l’appareil. 3. Posez la HC-450 sur un établi ou au sol afin de positionner le trépan et son porte-outil dans le 6. Utilisez exclusivement les accessoires recomman- mandrin de l’appareil.
Page 24
10. Arrimez l’appareil en position finale. La HC-450 peut être positionnée sur un point quelconque autour de la canalisation (Figure 7). Figure 5 – NE PAS soulever la HC-450 au-delà de vos épaules, car cela peut vous faire perdre l’équilibre.
à cloche. tion oculaire adéquate. 5. Arrêtez l’appareil en lâchant l’interrupteur, puis 1. La HC-450 est activée en appuyant sur un des attendez que le trépan s’arrête de tourner. interrupteurs de verrouillage situés dans la poignée 6. Déposez l’appareil en relâchant la chaîne, puis en de manutention avant (Figure 8).
Scies à cloche HC-450 – HC-300 Figure 9 – Niveau à bulle du modèle HC-450 Figure 10 – Le modèle HC-300 vue de dos Modèle HC-300 – Description, spécifications et accessoires Description La scie à cloche RIDGID modèle HC-300 est prévue pour le perçage de trous d’un diamètre maximal de 3...
à la section de trou nécessaire. Reportez- avant d’avoir remplacé le cordon. vous à la section 5 du catalogue RIDGID pour les 2. Assurez-vous que les interrupteurs fonctionnent consignes de commande visant les trépans.
Page 28
Scies à cloche HC-450 – HC-300 NOTA ! Il est conseillé d’utiliser la mèche pilote de 1/4 po pour le perçage des canalisations en place, car celle-ci empêche la découpe du tuyau de tomber à l’intérieur de la canalisation. Lors de l’utilisation d’une mèche pilote, assurez-vous...
Page 29
Scies à cloche HC-450 – HC-300 NOTA ! Si le percement doit se trouver au fil d’eau de NOTA ! La surface lisse à l’arrière de l’embase portant la canalisation, positionnez la HC-300 avant l’inscription RIDGID, ainsi que les surfaces us- de serrer la poignée pivotante.
Scies à cloche HC-450 – HC-300 NOTA ! Le déclic indique que le plongeur a assuré le verrouillage de l’embase et du moteur. MISE EN GARDE Ne tentez pas de démarrer, dé- monter ou transporter l’appareil sans que son plongeur soit engagé.
être confié à un réparateur RIDGID agréé. Le cas ´chánt, l’appareil doit être remis à un réparation indépendant agréé par RIDGID ou bien réexpédie à l'u- sine. Toutes réparations effectuées par les services techniques de Ridge sont garanties contre les vices de matériel et de main d’œuvre.
Page 33
Máquinas Perforadoras HC-450/HC-300 Modelo HC-450 Modelo HC-300 Máquinas perforadoras A continuación apunte y retenga el número de serie del producto que se encuentra en la placa de características. No. de Serie...
Page 34
Seguridad personal..............................34 Uso y cuidado de la herramienta ..........................34 Servicio ..................................35 Información específica de seguridad Seguridad en el uso de la herramienta ........................35 Descripción, especificaciones y accesorios del Modelo HC-450 Descripción ................................35 Especificaciones ...............................36 Equipo estándar................................36 Accesorios ................................36 Revisión de la perforadora ............................37 Instrucciones para la instalación...
Máquinas Perforadoras HC-450/HC-300 Información general de seguridad • No exponga las herramientas autopropulsadas a la lluvia o a condiciones mojadas. Cuando agua ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruccion- penetra en una herramienta a motor, aumenta el es. Pueden ocurrir golpes eléctricos, riesgo de que se produzca un golpe eléctrico.
Máquinas Perforadoras HC-450/HC-300 no impedirá los choques eléctricos que se originen • sílice cristalino en ladrillos y cemento y otros pro- en los cordones de extensión. ductos usados en mampostería • arsénico y cromo, en maderas tratadas con sus- • Mantenga secas todas las conexiones eléctricas tancias químicas...
Descripción, especificaciones y accesorios del Modelo HC-450 Descripción La ropa/los guantes pueden engancharse en las La Máquina Perforadora HC-450 de RIDGID está diseña- piezas en movimiento. Se le pueden cortar, tritu- da para cortar agujeros de hasta 4 pulgadas en tubos rar o quebrar los dedos, las manos, los brazos u otras partes del cuerpo.
El diseño compacto, de sólo 12 pulgadas de altura, permite usar la HC-450 en un espacio reducido o sobre tubos instalados muy cerca del techo. ¡ NOTA! Mechanical T’s, Hookers y Vic-O-Lets son marcas registradas de la fábrica de herra-...
3″. se le cambie esta pieza. 3. Ponga la HC-450 sobre un banco o en el suelo 5. Limpie los mangos; no deben tener aceite, grasa o para instalar la sierra y el árbol dentro del portahe- mugre.
Page 40
(Vea la Figura 4.) No levante la HC-450 más arriba de sus hombros. (Figura 5) Figura 5 – NO LEVANTE la HC-450 más arriba de sus hombros. Puede perder el equilibrio. Figura 4 – Transporte de la HC-450 8.
Máquinas Perforadoras HC-450/HC-300 10. Afirme la unidad en el lugar definitivo. La HC-450 1. Se pone en marcha la HC-450 oprimiendo uno de operará desde todos los ángulos con relación a los los interruptores de lock out (de seguridad) ubica- tubos horizontales o verticales.
(Vea la Figura 9.) Figura 10 – Modelo HC-300 visto desde atrás Figura 9 – Tubito de nivelación del Modelo HC-450 En el caso de que se vaya a ubicar el agujero en un cierto ángulo, se puede girar el tubito situado en la base para que refleje el ángulo desviado.
2. Elija la sierra perforadora y árbol equivalentes al tamaño del agujero. Consulte la sección 5 del catá- 2. Asegure que los interruptores ENCIENDEN y logo de RIDGID para efectuar pedidos de sierras. Ridge Tool Company...
Page 44
Máquinas Perforadoras HC-450/HC-300 del tornillo para apretar la cadena completamente. 3. Ponga la HC-300 sobre un banco limpio o en el (Figuras 15 y 16) suelo para instalar la sierra y el árbol dentro del mandril. ¡ NOTA! Baje el gancho o garfio hasta que llegue a la marca en la carcasa.
Page 45
17 y 18) Una vez que la herramienta esté puesta en su lugar, apriete la manivela firmemente. ¡ NOTA! La parte plana impresa con el nombre RIDGID en la parte trasera de la base y las zonas torneadas a los lados de los postes están para nivelar la máquina.
1. El modelo HC-450 se enciende al oprimir el interrup- torneadas a los lados de los postes están para tor de ON/OFF ubicado a un costado de la unidad nivelar la máquina.
RIDGID. La herramienta debe llevarse a un Servicentro Inde- pendiente Autorizado de RIDGID o devuelta a la fábri- ca. Todo servicio efectuado por un taller de repara- ciones Ridge está garantizado contra defectos de los materiales o de la mano de obra.
Page 49
Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.