Cuidado Y Mantenimiento - Black & Decker 300 AMP JUMP-STARTER/INFLATOR Instruction Manual

300 amp jump-starter / inflator
Hide thumbs Also See for 300 AMP JUMP-STARTER/INFLATOR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

JU300CB ManualENSP 072208.qxp
• Nunca deje el inflador sin supervisión mientras se está usando.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
PostScript Picture
(Warning tirangle)
No opere el inflador en forma continua durante un período prolongado (aproximadamente 10 minutos, según las
condiciones ambientales), ya que se puede sobrecalentar. En tal caso, el inflador se apagará en forma automática.
Dé vuelta inmediatamente APAGADO al interruptor del aparato para inflar con aire. Recomenzar después de
refrescar abajo período de aproximadamente 10 minutos.
Cómo inflar neumáticos o productos con vástagos de válvulas
1 .Coloque el conector (mandril) en el vástago de la válvula.
2 .Asegúrese de que el conector esté metido en el vástago de la válvula tanto como sea posible antes de cerrar el
cerrojo de botón.
3 .Asegúrese de que el cerrojo esté firme.
4 .Encienda el interruptor de energía del inflador.
5 .Controle la presión con el manómetro (medidor de presión).
6 .Cuando se alcance la presión deseada, abra el cerrojo de botón y retire el conector del vástago de la válvula.
7 .Apague el interruptor de energía del inflador.
8 .Permita que la unidad se enfríe antes de almacenarla.
9 .Almacene la manguera del inflador y el accesorio para neumáticos en el compartimiento de almacenamiento.
1 0 .Recargue la unidad antes de almacenarla.
Cómo inflar otros artículos inflables sin vástago de válvula
El inflado de otros artículos requiere el uso de uno de los adaptadores (picos).
1 .Seleccione el pico apropiado, ubicado dentro de la tapa posterior.
2 .Inserte el adaptador apropiado (por ejemplo, aguja) en el conector (mandril) y cierre el cerrojo de botón.
3 .Los artículos pequeños como las pelotas de voleibol, fútbol, etc. se inflan muy rápidamente.
4 .Inserte el adaptador (por ejemplo, aguja) en el artículo para inflar a la presión adecuada.
5 .Encienda el interruptor de energía del inflador (ON) e infle a la presión deseada o hasta llenar.
6 .Retire el adaptador.
7 .Apague el interruptor de energía del inflador (OFF).
8 .Recargue la unidad antes de almacenarla.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Este producto tiene una batería de plomo-ácido sellada que se debe mantener completamente cargada. Recargue
antes del primer uso, inmediatamente después de cada uso, y cada 60 días mes si no se usa. Si esto no se cumple
la duración de la batería se reduce de manera muy importante. Refiera a la sección de "Charging/Recharging" de
este manual de instrucción.
Reemplazo/Eliminación de la batería
Se recomienda que la unidad sea devuelta al fabricante para el reemplazo de la batería. Comuníquese con Serv i c i o
al cliente, llamando a la línea gratuita 1-800-618-5178.
Eliminación de la batería
Contiene una batería de plomo-ácido sellada, que no derrama y no requiere
mantenimiento, la que debe ser eliminada de la manera correcta. Se requiere reciclado:
comuníquese con su autoridad local para obtener información. El incumplimiento de las
reglamentaciones locales, estatales y federales pueden provocar multas o penas de
prisión. Para obtener más información sobre cómo reciclar esta batería, llame a la linea
gratuita 1-800-618-5178.
PostScript Picture
A D V E RT E N C I A S
(Warning tirangle)
No elimine esta batería en el fuego, ya que puede producirse una explosión.
Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expues tos con cinta aislante para trabajo pesado para
evitar cortocircuitos (un cortocircuito puede producir lesiones o incendio).
No exponga la batería al fuego o a un calor intenso, porque puede explotar.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro
de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, llame al: 1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6.
A D V E RT E N C I A : El uso de accesorios no recomendados para esta herramienta puede resultar peligroso.
PostScript Picture
(Warning tirangle)
9/26/08
12:47 PM
20
Page 20
INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal capacitado dispuesto a brindar a
los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo
técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para localizar su centro de mantenimiento local, consulte
"Herramientas eléctricas" (Tools–Electric) en la sección de páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite
w w w. b l a c k a n d d e c k e r. c o m .
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de
fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se
trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del
c o m e rcio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra.
Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o
autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar
comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de
Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la guía telefónica y
también en nuestro sitio Web www. b l a c k a n d d e c k e r. c o m .
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede
tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese
con el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no está diseñado para uso
c o m e rc i a l .
REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES: Si las etiquetas de advertencia se tornan
ilegibles o faltan, llame al 1-800-544-6986 para que se le reemplacen gratuitamente.
ESPECIFICACIONES
Amperios de impulso:
Tipo de batería:
Luz zonal:
Cables para puente:
Tomacorriente para accesorios:
Importadod por
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A
300 amperios instantáneos de giro
Sellada, alta densidad de energía, placas de vidrio absorbente
(AGM), plomo-ácido, recargable, no requiere mantenimiento,
CC de 12 V
Diodo emisor de luz (LED)
Cables n.º 6 AWG con pinzas de 300 A para trabajo pesado
Interruptor automáti c o de 5 A, de autorreposición
RD072208
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ju300cb

Table of Contents