Download Print this page

Yamaha SPM-K20 Install Manual

Wall mount bracket

Advertisement

Quick Links

SPM-K20
WALL MOUNT BRACKET
SUPPORT MURAL
Install Manual
Manuel d'installation
Installationsanleitung
Installationsanvisningar
Manuale d'installazione
Manual de instalación
Installatiehandleiding
Руководство по установке
安装说明书
설치 설명서
INSTALLATION PROCEDURE
INSTALLATIONSVORGANG
MÉTHODE D'INSTALLATION
MONTERINGSÅTGÄRDER
1
(C)
The center of the WALL MOUNT BRACKET is designed slightly shifted leftwards from the center of
YSP-CU4300/YSP-CU3300.
Please use the template(C) to install it to the correct position.
Le centre du SUPPORT MURAL est légèrement décalé vers la gauche par rapport au centre du
YSP-CU4300/YSP-CU3300.
Utilisez le gabarit (C) pour l'installer dans la position appropriée.
Die Mitte der Wandhalterung befi ndet sich leicht links von der Mitte des YSP-CU4300/YSP-CU3300.
Verwenden Sie die Schablone (C), um sie an der richtigen Position zu montieren.
Mitten på väggfäste ligger lite till vänster om mitten på YSP-CU4300/YSP-CU3300.
Använd mallen (C) för att montera det i rätt läge.
Il centro staffa metallica a muro è leggermente spostato verso sinistra rispetto al centro dell'unità
YSP-CU4300/YSP-CU3300.
Utilizzare il modello (C) per installare correttamente la staffa.
3
4
(B)
© 2012 Yamaha Corporation
G
Packing List
Packliste
Elenco degli oggetti nella confezione
Liste du contenu
Förpackningens innehåll
Lista de artículos
ZF05010
(A)
(B)
(M4, 16 mm)
There is limited space between the terminal and the wall.
Therefore, it is strongly recommended that you use an
HDMI fl exible cable or right angle plug for the cable
SPM-K20
L'espace entre l'appareil et le mur est restreint. Par
conséquent, nous vous conseillons vivement d'utiliser un câble
HDMI fl exible ou une fi che à angle droit pour le câble
Zwischen Anschluss und Wand ist der Platz begrenzt. Es wird
daher sehr empfohlen, ein fl exibles HDMI-Kabel oder einen
rechtwinkligen Stecker für das Kabel zu verwenden
Utrymmet mellan porten och väggen är begränsat. Därför
rekommenderar vi att du använder en fl exibel HDMI-kabel
YSP-CU4300/YSP-CU3300
22 mm
eller en rätvinklig plugg för kabeln
38 mm
Tra il terminale e il muro lo spazio è minimo. Per tale
motivo, è consigliabile l'utilizzo di un cavo HDMI fl essibile
o con connettore ad angolo retto
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIEPROCEDURE
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ
El centro del soporte para montaje en pared está diseñado ligeramente desplazado a la izquierda respecto
del centro del YSP-CU4300/YSP-CU3300.
Use la plantilla (C) para instalarlo en la posición adecuada.
Het midden van de muurmontagebeugel zit met opzet iets links van het midden van de YSP-CU4300/
YSP-CU3300.
Gebruik het sjabloon(C) om op de juiste positie te monteren.
Центральная часть настенного кронштейна немного наклонена от центра YSP-CU4300/
YSP-CU3300 влево.
Для установки его в правильное положение используйте шаблон (C).
壁挂支架中心在设计时稍微向 YSP-CU4300/YSP-CU3300 中心的左侧倾斜。
请使用模板 (C) 将其安装到正确的位置上。
금 속 벽 선 반 중 앙 은 YSP-CU4300/YSP-CU3300 중 앙 으 로 부 터 약 간 왼 쪽 방 향 으 로 이 동 되 도 록
설계되었습니다 .
템플릿 (c) 를 이용하여 올바른 위치에 설치하십시오 .
5
IntelliBeam microphone
Microphone IntelliBeam
IntelliBeam-Mikrofon
IntelliBeam-mikrofon
Microfono IntelliBeam
Micrófono IntelliBeam
IntelliBeam-microfoon
Микрофон IntelliBeam
IntelliBeam 麦克风
IntelliBeam 마이크로폰
Pakbon
包装清单
Упаковочный лист
포장 명세서
(C)
El espacio entre el terminal y la pared es limitado. Por eso,
recomendamos vivamente que utilice un cable flexible
.
HDMI o un conector en ángulo recto para el cable
.
Er is beperkte ruimte tussen de aansluiting en de muur.
Daarom kunt u het beste een fl exibele HDMI-kabel of een
.
hoeksteker gebruiken als kabel
.
Между разъемом и стеной имеется ограниченное
пространство. Поэтому настоятельно рекомендуется
использовать гибкий кабель HDMI или прямоугольный
.
разъем для кабеля
.
终端和墙壁之间的空间有限。因此,强烈建议您使用 HDMI
.
软电缆或电缆直角插头
단자와 벽 사이의 공간은 제한적이므로, HDMI 플렉시블
케이블 또는 해당 케이블용 ᆨ자형 플러그를 사용할 것을
.
권장합니다
.
安装顺序
설치 절차
2
(D)
a
b
Items prepared by the installer.
Oggetti necessari per l'installazione.
Pièces préparées par l'installateur.
Elementos preparados por el instalador.
Vom Installateur vorzubereitende Gegenstände.
Onderdelen, verzorgd door het
Delar som ska förberedas av montören.
installatieprogramma.
(D)
(4 mm Tapping Screw)
(Viti fi lettate da 4 mm)
(4-мм самонарезной винт)
(Vis taraudeuses de 4 mm)
(tornillo autorroscante de 4 mm)
(4 mm 自攻螺钉)
(4-mm-Blechschraube)
(4 mm zelftappende schroef)
(4 mm 태핑 나사 )
(Tappskruvar, 4 mm)
Be sure to see "DIMENSIONS" and "SAFETY INSTRUCTIONS" carefully on the
Asegúrese de leer atentamente las secciones "DIMENSIONES" e "INSTRUCCIONES
oppsite side of this page before installing this bracket.
DE SEGURIDAD" en el lado opuesto de esta página antes de instalar este soporte.
Veillez à lire attentivement les sections "DIMENSIONS" et "INSTRUCTIONS DE
Let erop dat u "AFMETINGEN" en "VEILIGHEIDSINSTRUCTIES" op de andere
SÉCURITÉ" au verso de cette page avant d'installer ce support.
kant van deze pagina leest voordat u deze beugel installeert.
Beachten Sie in jedem Fall sorgfältig die umseitigen Abschnitte „ABMESSUNGEN"
Перед установкой кронштейна обязательно ознакомьтесь с разделами "ГАБАРИТЫ"
und „SICHERHEITSANWEISUNGEN", bevor Sie diesen Winkel installieren.
и "ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ" на обороте данной страницы.
Läs avsnitten "MÅTTSKISSER" och "SÄKERHETSFÖRESKRIFTER" noggrant på
安 装 本 托 架 之 前 , 请 务 必 仔 细 阅 读 此 页 面 另 一 侧 的 " 各 个 部 分 的 尺 寸 " 和
den här sidan innan du monterar fästet.
"安全指南"。
Assicurarsi di leggere i paragrafi "DIMENSIONI" e "NORME DI SICUREZZA" sul
브라켓을 설치하기 전에 이 페이지 반대 부분에서"크기"및"안전 수칙"을
retro di questa pagina, prima di installare la staffa.
주의깊게 확인하십시오.
(A)
a
a: 25 mm or more
b: Beam, etc.
25 mm ou plus
Poutre, etc.
25 mm oder mehr
Träger usw.
25 mm eller mer
Bom etc.
25 mm o più
Trave, ecc.
25 mm o más
Viga, etc.
25 mm of meer
Balk enz.
25 мм или более
Балка, др.
25 mm 或更长
横梁等
25 mm 이상
빔 등
c
b
6
Turn on the YSP-CU4300/YSP-CU3300. When the AUTO SETUP screen is displayed on the screen, press ENTER to start. After the AUTO
SETUP is complete, remove the YSP-CU4300/YSP-CU3300, and then disconnect the IntelliBeam microphone.
Mettez le YSP-CU4300/YSP-CU3300 sous tension. Lorsque l'écran AUTO SETUP s'affi che, appuyez sur ENTER pour commencer. Une fois
la confi guration automatique terminée, retirez le YSP-CU4300/YSP-CU3300, puis déconnectez le microphone IntelliBeam.
Schalten Sie den YSP-CU4300/YSP-CU3300 ein. Wenn der Bildschirm AUTO SETUP angezeigt wird, drücken Sie ENTER, um zu beginnen.
Nachdem AUTO SETUP abgeschlossen ist, nehmen Sie den YSP-CU4300/YSP-CU3300 ab, und trennen Sie dann das IntelliBeam-Mikrofon.
Sätt på YSP-CU4300/YSP-CU3300. Tryck på ENTER för att starta när skärmen AUTO SETUP visas. När AUTO SETUP har slutförts tar du
bort YSP-CU4300/YSP-CU3300 och kopplar ur IntelliBeam-mikrofonen.
Accendere l'unità YSP-CU4300/YSP-CU3300. Quando viene visualizzata la schermata AUTO SETUP, premere ENTER per avviare l'impostazione.
Dopo il completamento della procedura di AUTO SETUP, rimuovere l'unità YSP-CU4300/YSP-CU3300, e scollegare il microfono IntelliBeam.
Encienda el YSP-CU4300/YSP-CU3300. Cuando aparezca la pantalla AUTO SETUP, pulse ENTER para comenzar. Una vez fi nalizado
AUTO SETUP, retire el YSP-CU4300/YSP-CU3300 y, a continuación, desconecte el micrófono IntelliBeam.
Zet de YSP-CU4300/YSP-CU3300 aan. Wanneer AUTO SETUP verschijnt op het scherm, drukt u op ENTER om te beginnen. Nadat AUTO
SETUP is voltooid, verwijdert u de YSP-CU4300/YSP-CU3300 en ontkoppelt u de IntelliBeam-microfoon.
Включите YSP-CU4300/YSP-CU3300. Когда на экране появится экран автоматической настройки, нажмите кнопку ENTER, чтобы начать
настройку. После завершения автоматической настройки удалите YSP-CU4300/YSP-CU3300, а затем отсоедините микрофон IntelliBeam.
开启 YSP-CU4300/YSP-CU3300。当屏幕上显示 AUTO SETUP 画面时, 按 ENTER 以开始设定。AUTO SETUP 完成后, 移除 YSP-CU4300/
YSP-CU3300,然后断开 IntelliBeam 麦克风。
YSP-CU4300/YSP-CU3300 을 켭 니 다 . 자 동 설 치 화 면 이 표 시 되 면 엔 터 를 눌 러 시 작 합 니 다 . 자 동 설 치 가 완 료 된 후 YSP-CU4300/
YSP-CU3300 을 제거한 다음 IntelliBeam 마이크로폰을 분리합니다 .
Элементы, подготавливаемые
установщиком.
安装人员准备事项
설치자 준비 항목
(E)
(E)
(D)
c: Drywall
Paroi légère
Trockenwand
Gipsvägg
Muro a secco
Pared seca
Plaatwand
Стена сухой кладки
清水墙
건식 벽
Printed in Malaysia

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yamaha SPM-K20

  • Page 1 YSP-CU4300/YSP-CU3300 을 켭 니 다 . 자 동 설 치 화 면 이 표 시 되 면 엔 터 를 눌 러 시 작 합 니 다 . 자 동 설 치 가 완 료 된 후 YSP-CU4300/ IntelliBeam 마이크로폰 YSP-CU3300 을 제거한 다음 IntelliBeam 마이크로폰을 분리합니다 . © 2012 Yamaha Corporation Printed in Malaysia...
  • Page 2 Svizzera For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela...