Download Print this page

Zenith WC-6053-WH - Heath - Motion Light Set User Manual

User manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Lighting Controls
Meets the ENERGY STAR
guidelines when
®
D
B
function is off.
®
ual
rite
This manual applies to the following
products:
• Wireless Transmitters (Indoor / Outdoor)
– 180° Motion Sensor
– 240° Motion Sensor
– Entry Switch
• Receivers
– Wall Switch Receiver
– Floodlight
CodE SEttINGS
Note: Most single system installations will not require any
change to the code setting. transmitter(s) and receiver(s)
must have the same code and group setting to work together.
Switches 1 through 3 set the code. Switch 4 sets the Group
(a or B). See page 2 for switch locations.
(
– Indicates Position of Switch)
Example 1 - Code Settings, System 1
(Factory Setting)
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group "A"
© 2009 HeathCo LLC
Page 3
This manual includes operating instructions for a variety of remote controlled products.
All products work on the same principle and use the same code setting information.
Please read all instructional information and note any specific information pertaining to
your particular product.
WarNINGS:
• For uSE oNLY with 120 volt incandescent or halogen bulbs.
• do Not uSE with fluorescent bulbs, appliances, power supplies, low voltage
lighting, or any other electrical devices.
• Products are UL/cUL and/or FCC/IC tested and approved.
• Operational range of up to 100 feet.
Heath
/Zenith wireless lighting controls are designed to work together. Simply
®
determine which transmitter(s) you would like to have control which receiver(s)
and set the code setting to match.
Note: When operating more than one system independently of each
other, set each system to a different code. There are 8 codes avail-
able by changing the settings of switches 1 through 3.
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group "B"
PaGE rEFErENCE GuIdE
Page 6
Page 7
FEaturES
Example 2 - Code Settings, System 2
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group "A"
Page 9
598-1306-07

Advertisement

loading

Summary of Contents for Zenith WC-6053-WH - Heath - Motion Light Set

  • Page 1 • Products are UL/cUL and/or FCC/IC tested and approved. • Operational range of up to 100 feet. Heath /Zenith wireless lighting controls are designed to work together. Simply ® determine which transmitter(s) you would like to have control which receiver(s) and set the code setting to match.
  • Page 2 CodE SWItCH LoCatIoNS Code CODES DETECT Code Switches Switches NIGHT NIGHT NIGHT ONLY 1 2 3 4 NIGHT ONLY 1 2 3 4 DETECT CODES 180° Motion Sensor 240° Motion Sensor Code Switches 1 2 3 4 Code Switches Entry Switch Wall Switch Receiver ã...
  • Page 3 180° aNd 240° MotIoN SENSorS Installing Batteries Before mounting motion sensor, remove battery compartment cover: • 180° Model - Slide cover down to remove. • 240° Model - Remove screw and lift cover to remove. Install 2 AA batteries (180°) or 2 AAA batteries (240°) according to polarity markings inside the battery compartment.
  • Page 4 Check operation and adjustment 4. Set ON-TIME Control. Determine the amount of time you want the connected device to stay on after motion is detected (1 or Note: When first turned on or when switching modes wait 30 5 minutes). Slide the ON-TIME control to the corresponding seconds.
  • Page 5 180° Motion Motion 8 ft. (2.4 m) Sensor Sensor 70 ft. (21 m) Least Sensitive Most Sensitive Maximum Range Maximum Coverage Angle The detector is most sensitive to motion across its field of view. 180° Motion Sensor Coverage Area Motion Sensor Sensitivity 240°...
  • Page 6 ENtrY SWItCH • A compatible receiver must be used to complete the system. The receiver should be located within 100 feet (30 m) of transmitter Installation (maximum distance may vary depending on type of structures between transmitter and receiver). Note: Entry system includes a transmitter and magnet. 2.
  • Page 7 rECEIvEr INForMatIoN Battery replacement The entry transmitter requires a type CR2032, 3-volt lithium All receivers have the following features and ratings: battery to operate. The transmitter is shipped with the battery • Rated for 120VAC/60Hz supply voltage. installed. With typical use, the battery will last approximately five •...
  • Page 8 operation 4. If necessary, strip away 1/2" of insulation from end of wires. 5. Connect one of the black power wires from receiver to one of the 1. Verify the power disconnect switch is in the ON (right side) power wires you removed from the old switch. Use one of the position.
  • Page 9 FLoodLIGHt 10. Screw incandescent bulb up to rated wattage into module. When screwing in the lamps, do not overtighten. Features and Ratings: • Up to 150 Watt maximum CautIoN: Do not exceed the maximum load limits listed incandescent load or 240 Watt above.
  • Page 10 trouBLESHootING GuIdE SoLutIoN SYMPtoM PoSSIBLE CauSE 1. Verify circuit breaker or fuse is turned Device does not come on. 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Verify switched device is turned on. 2. Switch on device is turned off. 3.
  • Page 11 rEGuLatorY INForMatIoN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 12: Controles De Alumbrado

    • Distancia de operación: hasta 100 pies. • Receptores – Receptor de pared con interruptor Los controles inalámbricos Heath /Zenith para el alumbrado están diseñados para ® – Reflector trabajar juntos. Simplemente determine cual transmisor(es) le gustaría que controlen tal(es) receptor(es) y fije la calibración del código para emparejar.
  • Page 13 uBICaCIoNES dE LoS INtErruPtorES dE CIrCuIto IMPrESo Interruptores de circuito Interruptores impreso CODES DETECT de circuito impreso NIGHT NIGHT NIGHT ONLY 1 2 3 4 NIGHT ONLY 1 2 3 4 DETECT CODES Detector de movimiento de 180° Detector de movimiento de 240° Interruptores de circuito impreso...
  • Page 14 dEtECtorES dE MovIMIENto Instalación de las baterías Antes de montar el sensor de movimiento, quite la cubierta del dE 180° Y 240° compartimento para la batería: • Modelo de 180° - Desplace hacia abajo la cubierta para sacarla. • Modelo de 240° - Quite el tornillo y levante la cubierta para quitarla.
  • Page 15 revisión de la operación y de la regulación 4. Fije el control de DURACIÓN. Determine la cantidad de tiempo que desea que el dispositivo conectado permanezca encendido Nota: Cuando lo prenda por primera vez o cuando cambie de luego que se detecta movimiento (1 o 5 minutos). Mueva el modalidad espere 1 minutos.
  • Page 16 180° Movimiento Movimiento 2.4 m Detector Detector 21 m Alcance máximo Ángulo máximo de Sensibilidad mínima Sensibilidad máxima cobertura El detector es más sensible a movimientos transversales a su Área de Cobertura del Detector de Movimiento de 180° campo de mira. Sensibilidad del Detector de Movimiento 240°...
  • Page 17 INtErruPtor dE ENtrada • Para completar el sistema se debe usar un receptor compatible. El receptor debe estar ubicado dentro de 100 pies (30 m) del Instalación transmisor (la distancia máxima puede variar dependiendo del tipo de estructuras entre el transmisor y el receptor). Nota: El sistema de entrada incluye un transmisor y 2.
  • Page 18 INForMaCIÓN dEL rECEPtor reemplazo de la batería El transmisor de entrada requiere para funcionar una batería de Todos los receptores tienen las siguientes características y litio de 3 voltios tipo CR2032. El transmisor viene con la batería potencias nominales: instalada. Con uso normal, la batería durará aproximadamente 5 •...
  • Page 19 operación CuIdado: No conecte el neutro (alambre blanco) al 1. Verifique que el desconectador de energía esté en la posición interruptor. ON (lado derecho). 4. Si es necesario, pelar 1/2 de pulgada de aislamiento desde el 2. Pulse y suelte el botón ON (parte superior). La luz debería extremo de los cables.
  • Page 20 rEFLECtor PrECauCIÓN: Para evitar daño por agua y sacudida Características y potencias nominales: eléctrica mantenga los portalámparas a 30° por debajo de la • Hasta una carga incandescente horizontal. máxima de 150 vatios o una carga 10. Enrosque en el módulo una bombilla incandescente cuya halógena máxima de 240 vatios (hasta potencia sea hasta la nominal.
  • Page 21 GuÍa dE aNÁLISIS dE avErÍaS SoLuCIÓN SÍNtoMa CauSa ProBaBLE El dispositivo no se enciende. 1. El disyuntor o el fusible está desconec- 1. Verifique que el disyuntor o el fusible esté conectado. tado. 2. Verifique que el dispositivo controlado 2. El interruptor del dispositivo está con interruptor esté...
  • Page 22 INForMaCIÓN rEGuLatorIa Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
  • Page 23 CaraCtÉrIStIQuES – Interrupteur d’entrée • Les produits sont testés et approuvés par UL/cUL et FCC/IC. • Récepteurs • La portée opérationnelle est de 30 mètres. – Interrupteur récepteur mural Les commandes d’éclairage Heath /Zenith sont conçues pour fonctionner ensemble. ® – Projecteur Il suffit de déterminer quel transmetteur doit commander quel récepteur, puis de régler les codes correspondants. rÉGLaGE dES CodES Exemple 2 - Réglage des codes, système 2 Note : Lors de l’utilisation indépendante de plus d’un système, éta-...
  • Page 24 EMPLaCEMENt dES MICro-INtErruPtEurS Micro- interrupteurs CODES DETECT Micro- interrupteurs NIGHT NIGHT NIGHT ONLY 1 2 3 4 NIGHT ONLY 1 2 3 4 DETECT CODES Détecteur de mouvement sur 180 ° Détecteur de mouvement sur 240 ° Micro- interrupteurs 1 2 3 4 Micro-interrupteurs Interrupteur d’entrée Interrupteur récepteur mural...
  • Page 25 dÉtECtEurS dE MouvEMENt Installation des piles Avant de monter le capteur de mouvement, retirez le couvercle Sur 180 ° Et 240 ° du compartiment de pile : • Modèle de 180° - Glissez le couvercle vers le bas pour le retirer. • Modèle de 240° - Retirez la vis et soulevez le couvercle pour le retirer.
  • Page 26 Vérification du fonctionnement et du réglage 4. Réglez la commande « ON-TIME ». Déterminez pendant combien de temps vous voulez que le dispositif connecté Note : Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode, reste allumé après que le mouvement ait été détecté (1 ou 5 attendre 30 secondes.
  • Page 27 180° Mouvement Mouvement 2.4 m Détecteur Détecteur 21 m Le moins sensible Le plus sensible Portée maximale Angle de couverture maximal Le détecteur est plus sensible au mouvement à travers son champ de vision. Zone de couverture du détecteur de mouvement sur 180 ° Sensibilité...
  • Page 28 INtErruPtEur d’ENtrÉE • Le fonctionnement du système exige l’utilisation d’un récepteur compatible. Ce dernier doit être situé à moins de 100 pi (30 m) Installation du transmetteur (la distance maximum varie en fonction du type de structure situé entre le transmetteur et le récepteur). Note : Le système d’entrée comprend un transmetteur 2.
  • Page 29 INForMatIoNS Sur LE rÉCEPtEur remplacement de la pile Pour fonctionner, le transmetteur d’entrée exige une pile de 3 V Tous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales au lithium, de type CR2032. Au moment de l’expédition, le trans- suivantes : metteur comprend déjà...
  • Page 30 Fonctionnement attENtIoN : Ne raccordez pas le fil neutre (blanc) à 1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est en position l’interrupteur. ON (placé du côté droit). 4. Si nécessaire, dénudez 1/2 po d’isolant à l’extrémité des fils. 2. Appuyez sur le bouton ON (partie du haut) puis relâchez-le. L’éclai- 5.
  • Page 31 ProJECtEur 8. Non conçu pour les boîtes de raccordement étanches. L’appareil doit être monté en surface seulement. Calfeutrez la plaque de Caractéristiques et valeurs nominales : montage au moyen d’un agent d’étanchéité à base de silicone. • Jusqu’à 150 watts maximum de 9.
  • Page 32 GuIdE dE dÉPaNNaGE SYMPtÔME CauSE PoSSIBLE SoLutIoN Le dispositif ne s'allume pas. 1. Le disjoncteur ou le fusible sont 1. Vérifiez que le disjoncteur ou le fusible éteints. sont allumés. 2. L'interrupteur sur le dispositif est 2. Vérifiez que l'interrupteur sur le éteint.
  • Page 33 rENSEIGNEMENtS dE rèGLEMENtS Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 34 NotES/NotaS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ 598-1306-07...
  • Page 35 NotES/NotaS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ 598-1306-07...
  • Page 36 Purchase Information Información de la compra renseignements d’achat Model #: ___________________ date of Purchase: _______________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / date d’achat Staple Purchase receipt Here Engrapé aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEaSE kEEP Your datEd SaLES rECEIPt, It IS rEQuIrEd For aLL WarraNtY rEQuEStS. Por Favor GuardE Su rECIBo dE vENta FECHado;...

This manual is also suitable for:

Lighting conrol