Craftsman CMCBL710 Instruction Manual page 12

20v max* axial blower
Hide thumbs Also See for CMCBL710:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EsPAñOl
• No intente reparar el soplador. Para garantizar la
seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones,
mantenimiento y ajustes deben ser realizados por un centro
de servicio autorizado.
• No opere el soplador en una atmósfera gaseosa o
explosiva. Los motores de estas unidades pueden producir
chispas, y éstas pueden encender los vapores.
• No se estire. Mantenga una base de apoyo y equilibrio
adecuados en todo momento.
• Nunca deje el soplador en operación sin supervisión.
Apague la energía.
• Retire el paquete de batería antes de conectar el tubo.
• Almacenamiento de unidades sin usar. Cuando no esté
en uso, la unidad se debe almacenar en un lugar seco, en alto
y asegurado - fuera del alcance de los niños.
• Se incluyen instrucciones para baterías compatibles
y cargadores para referencia en este manual. Lea todos
los manuales de instrucciones incluidos con su paquete de
batería o cargador. Lea todas las marcas de precaución en el
cargador y el paquete de batería.
• Desconecte el paquete de la batería del soplador
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios,
dar servicio, mover o guardar el soplador. Tales medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender el
aparato por accidente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucción Adicional de Seguridad

ADVERTENCIA:
la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas.
Podría producir lesiones corporales o daños.

ADVERTENCIA:
lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes
de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla
antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo.
SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
• protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
• protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA:
contiene químicos conocidos por el Estado de California
que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• compuestos en fertilizantes,
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas,
• arsénico y cromo a partir de madera tratada químicamente.
Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo de
seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que
estén diseñadas específicamente para filtrar
partículas microscópicas.

ADVERTENCIA:
herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría
causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio,
así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria
aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud
en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud
en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las
partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.
12

debida protección auditiva personal en conformidad
con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta
herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso,
el ruido producido por este producto puede contribuir a la
pérdida auditiva.

en uso, guarde la herramienta apoyada en un costado
sobre una superficie estable, donde no interrumpa el
paso o provoque una caída. Algunas herramientas con
paquetes de baterías de gran tamaño pueden colocarse
paradas sobre el paquete de baterías, pero pueden
caerse fácilmente.
• Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en
movimiento, por lo que también se deben evitar. Las
piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir
sueltas, joyas o el cabello largo.
La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes
símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
BPM .................... golpes por minuto
V ......................... volts
min ..................... minutos
j
.../min .............. por minuto
RPM .................... revoluciones por
Nunca modifique
A ......................... ampéres
Hz ....................... hertz
W ........................ watts
Wh ...................... watt horas
Use SIEMPRE
n o ....................... sin carga velocidad
n ......................... velocidad nominal
c
ENSAMBLE Y AJUSTES

Algún polvo
riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire
el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste
o retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando
reemplace la línea, o antes de la limpieza. Un arranque
accidental puede causar lesiones.
Ensamble de Tubo de Soplado (Fig. B)

sin el tubo firmemente en su lugar. Nunca inserte la mano al
alojamiento a través del orificio del tubo.

La utilización de esta
batería cuando deje el soplador sin supervisión o cuando lo
almacene, verifique, ajuste, limpie o trabaje en el soplador.
1. Para sujetar el tubo inferior
alinee la pata 
de la abertura del tubo inferior
juntos hasta que los seguros del tubo
del soplador y se escuche un clic audible como se muestra
en la Fig. B.
ADVERTENCIA:
ATENCION:
o CD ............. corriente directa
minuto
..................... símbolo de alerta
de seguridad
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
 9 
del tubo superior 
Siempre lleve la
Cuando no esté
h
..................... use protección
respiratoria
f
..................... use protección para
los ojos
i
..................... Construcción Clase
II (aislamiento
doble)
g
..................... use protección
auditiva
a
..................... lea toda la
documentación
n
..................... evite mirar
fijamente la luz
l
o CA ............. corriente alterna
Ah ....................... amperios hora
Para reducir el
No opere el soplador
Siempre retire la
al tubo superior 
,
4
 5 
 5 
con la muesca 
 10 
11
y empuje los dos tubos
conecten el tubo
6

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents