Husqvarna 230iB Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 230iB:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
BS
Korisnički priručnik
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
5-22
23-43
44-60
61-78
79-96
97-116
117-136
137-155
156-172
173-189
190-209
210-226
227-245
246-264
265-282
283-300
301-319
320-336
337-356
357-375
376-393
394-414
415-432
433-449
450-467
468-484
485-501
502-521
230iB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 230iB

  • Page 1 230iB Operator's manual 5-22 Ръководство за експлоатация 23-43 Korisnički priručnik 44-60 Návod k použití 61-78 Brugsanvisning 79-96 Bedienungsanweisung 97-116 Οδηγίες χρήσης 117-136 Manual de usuario 137-155 Kasutusjuhend 156-172 Käyttöohje 173-189 Manuel d'utilisation 190-209 Priručnik za korištenje 210-226 Használati utasítás 227-245...
  • Page 5: Table Of Contents

    Technical data product is specified in Product description on page 19 and on the label. The Husqvarna 230iB is a blower model with an electric motor. (Fig. 7) The product or package of the product is not domestic waste.
  • Page 6: Safety

    Manufacturer (Fig. 13) Use and keep the battery charger Husqvarna Professional Products, Inc 9335 indoors only. Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Note: Other symbols/decals on the battery Product damage charger refer to certification requirements for We are not responsible for damages to our some commercial areas.
  • Page 7 the instructions in the • If the product is not working as it should, has been dropped, is damaged, is left outdoors manual are not obeyed. or dropped into water, return it to a service center. • Do not handle charger, including charger plug, Note: Used to give more and charger terminals with wet hands.
  • Page 8 • Avoid body contact with earthed or grounded • Do not operate the machine on a paved or surfaces, such as pipes, radiators, ranges gravel surface where ejected material could and refrigerators. There is an increased risk cause injury. of electric shock if your body is earthed or •...
  • Page 9 use. Many accidents are caused by poorly damage the battery and increase the risk of maintained power tools. fire. • Keep cutting tools sharp and clean. Properly Service maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier •...
  • Page 10 access to the fan. This reduces the risk of • Never operate the appliance while people, injury from moving parts. especially children, or pets are nearby. • When clearing jammed material or servicing • The operator or user is responsible for the machine, make sure the power switch is accidents or hazards occurring to other off.
  • Page 11 ditches, etcetera) in case you have to move • Keep all parts of your body away from hot suddenly. Take great care when you work on surfaces. sloping ground. • Never put the product down when it is • Keep a good balance and a firm foothold at all activated unless you have it in clear sight.
  • Page 12 If you need further result from a combination of noise level and information please contact your nearest long usage. Husqvarna recommends that servicing dealer. operators use hearing protectors when using •...
  • Page 13 Read the warning instructions that follow before • Use Husqvarna rechargeable batteries as a you use the product. power supply for related Husqvarna products only. To prevent injury, do not use the battery •...
  • Page 14: Assembly

    environment which has a good airflow, dry • Replace worn or damaged parts. and free from dust. • Use only genuine replacement parts and • Do not put objects into the cooling slots of the accessories. battery charger. • Store the appliance only in a dry place. •...
  • Page 15: Operation

    1. Connect the battery charger to the voltage and frequency that is specified on the rating plate. WARNING: Only use Husqvarna 2. Put the plug in a grounded power outlet. The original batteries in the product. LED on the battery charger flashes red 1 time and green 1 time.
  • Page 16: Maintenance

    To set the optimal airflow for your work 3. Press the lower part of the battery and push it in as far as it will go into the 1. Push the power trigger and hold it at the battery compartment. The battery will lock into optimal airflow for your work.
  • Page 17: Troubleshooting

    Maintenance Daily Weekly Monthly Check the connections between the battery and the machine and also check the connection between battery and the battery charger. To do a check of the air intake 2. Examine the battery charger for damages, for example cracks.
  • Page 18: Transportation, Storage And Disposal

    Battery charger Condition Possible faults Possible procedure The charging LED is red. Permanent battery charg- Speak to your dealer. er error. The charging LED flash- Let the battery cool down or warm it up. When es red. Temperature deviation, the battery has the correct temperature, it can the battery is too cold or be used or charged again.
  • Page 19: Technical Data

    The symbol shows on the product or persons. package of the product. Speak to local authorities, domestic waste service or your dealer for more information. Technical data Technical data 230iB Motor Motor type BLDC (brushless) 36V Weight Weight without battery, kg / lb 2.5 / 5.5 Impeller fan performance (with nozzle and blower tube) Max.
  • Page 20 230iB Temperature limits Ambient temperature for operation, °C/°F -10–40/14–104 Ambient temperature for storage, °C/°F 5–25/41–77 Noise and vibration data are determined on the basis of the rated maximum speed. Approved batteries for the product Battery 40-B140 Type Lithium-ion Battery capacity, Ah...
  • Page 21: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cordless Handheld Blower Brand Husqvarna Type / Model 230iB Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
  • Page 22 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cordless Handheld Blower Brand Husqvarna Type / Model 230iB Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards complies fully with the following UK directives...
  • Page 23 17.Инструкция за експлоатация 18.Захранващ щепсел (Фиг. 5) Прав ток. Описание на продукта (Фиг. 6) Етикет за шумовите емисии Husqvarna 230iB е модел моторна метла с за околната среда съгласно електрически двигател. Европейска директива 2000/14/ЕО, директиви и регламенти на Предназначение Обединеното кралство и...
  • Page 24 на зарядното устройство за акумулаторни xxxxx – поредният номер. батерии се отнасят до изисквания по отношение на сертификати за някои търговски площи. Производител Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 25 Безопасност Въведение Дефиниции за безопасност Предупреждения, знаци за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: внимание и бележки се Прочетете внимателно използват за указване на всички предупреждения особено важни части на за безопасността инструкцията. и инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неспазването на Използва се, ако инструкциите и на има опасност от предупрежденията...
  • Page 26 внимание, когато се използва от или в области са по-предразполагащи към близост до деца. инциденти. • Използвайте продукта единствено както е • Не работете с електрически инструменти описано в това ръководство. в експлозивна среда, като например в присъствието на запалителни течности, •...
  • Page 27 Лична безопасност • Никога не използвайте машината, ако сте уморени, употребили сте алкохол • Бъдете нащрек, внимавайте какво правите или приемате лекарства, които могат да и бъдете разсъдливи, когато работите с повлияят върху зрението, преценката или електрически инструмент. Не използвайте координацията...
  • Page 28 Ако електрическият инструмент бъде може да причини раздразнения или повреден, дайте го на поправка, преди да изгаряния. го използвате. Много инциденти възникват • Не използвайте акумулаторна батерия с лошо поддържани електрически или инструмент, който е повреден инструменти. или модифициран. Повредените или •...
  • Page 29 Това намалява риска от нараняване на указания, преди да използвате стъпалата на краката. машината. • Не носете свободни дрехи или аксесоари, като например шалове, гердани, верижки, • Неправилното или невнимателно връзки и т.н., които могат да попаднат в използване на продукта може да го отворите...
  • Page 30 Инструкции за безопасност за • Никога не работете с уреда, когато наблизо има други хора, особено деца, или работа домашни любимци. • Операторът или потребителят носи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отговорност за нещастни случаи или Прочетете следващите опасности за други хора или тяхното предупредителни...
  • Page 31 • Наблюдавайте околната обстановка. преди рестартирането и работата с Насочете продукта настрани от хора, машината: животни, площадки за игра, автомобили и • проверете за повреди т.н. • сменете или ремонтирайте повредените • Намалете времето на издухване, като части леко намокрите прашните области или •...
  • Page 32 тихи, но увреждането може да настъпи предназначение и как трябва да в резултат на комбинация от нивото на се извършват проверки и техническо шума и дългото използване. Husqvarna обслужване, за да се гарантира препоръчва операторите да използват правилната работа. Вижте инструкциите...
  • Page 33 Използвайте акумулаторни батерии да се намали, а рискът от злополуки да Husqvarna като източник на захранване се повиши, ако не се извършва правилно само на продукти Husqvarna. За да техническо обслужване на продукта и предотвратите нараняване, не използвайте сервизното обслужване и/или ремонтите...
  • Page 34 батерии в среди, където има риск от контакт, който не е повреден. светкавица. • Използвайте само оригинални зарядни • Не използвайте зарядното устройство за устройства Husqvarna. батерии с мокри ръце. • Не опитвайте да демонтирате зарядното • Този уред може да се използва от устройство.
  • Page 35 Инструкции за безопасност при сигурни, че продуктът е в безопасно работно състояние. техническо обслужване • Заменяйте износените или повредени ПРЕДУПРЕЖ‐ части. • Ако не извършвате техническо ДЕНИЕ: обслужване, това намалява Прочетете експлоатационния живот на продукта и увеличава риска от злополука. следващите...
  • Page 36 контакт. Светодиодът зарядното ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: устройство за акумулаторни батерии мига Използвайте само оригинални 1 път в червено и 1 път в зелено. батерии Husqvarna в продукта. За зареждане на акумулатора 1. Уверете се, че батерията е напълно ВНИМАНИЕ: Уверете се, че...
  • Page 37 За задаване на оптималния 3. Натиснете долната част на батерията и я избутайте възможно най-дълбоко в въздушен поток за Вашата работа отделението за батерията. Батерията ще се в заключи в позиция, когато чуете 1. Натиснете захранващия спусък и го щракване. задръжте...
  • Page 38 Техническо обслужване Всяка Всеки Всеки седми- ден месец ца Уверете се, че бутонът за максимална мощност работи правилно и не е повреден. Уверете се, че захранващият спусък работи правилно по отноше- ние на безопасността. Уверете се, че гайките и винтовете за затегнати. Проверете...
  • Page 39 Отстраняване на проблеми Клавиатура Клавиатура Възможни неизправности Възможно действие Зеленият светодиод мига Нисък заряд на акумулаторна- Заредете акумулаторната ба- та батерия. терия. Акумулатор Възможни неизправно- Състояние Възможна процедура сти Предупредителният Температурно отклоне- Оставете акумулаторната батерия да се светодиод на батерията ние, акумулаторната...
  • Page 40 Транспортиране, съхранение и изхвърляне Транспорт и съхранение • При съхранение дръжте акумулаторната батерия и зарядното устройство отделно. • Доставените литиево-йонни акумулатори Не позволявайте на деца или други отговарят на изискванията на неодобрени лица да имат контакт законодателството за опасни продукти. с...
  • Page 41 Технически данни Технически данни 230iB Двигател Тип двигател BLDC (безчетков) 36 V Тегло Тегло без акумулаторна батерия, kg/lb 2,5/5,5 Работа на вентилатора на ротора (с дюза и продухваща тръба) Макс. скорост на въздуха, m/s / mph 60,8/136 Макс. дебит на въздуха, m³/min / cfm 18,4/650 Сила...
  • Page 42 Одобрени акумулаторни батерии за продукта Акумулатор 40-B140 Тип Литиево-йонен Капацитет на акумулаторната батерия, Ah Номинално напрежение, V Тегло, lb/kg 2,6/1,2 Одобрени зарядни устройства Зарядно устройство за акумулаторна батерия 40-C80 Входно напрежение, V 100 – 240 Честота, Hz 50 – 60 Мощност, W 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 43 EN IEC 55014-2:2021 технологиите, Husqvarna AB EN IEC 63000:2018 Отговорен за техническата документация Intertek извърши доброволна проверка от името на Husqvarna AB и изготви 2308A1376SHA-V1 – сертификат за съответствие с Директива на Съвета 2006/42/EО относно машините. Intertek, сертифицира за съответствие с...
  • Page 44 18.Utikač 58 i na naljepnici Opis proizvoda (Sl. 7) Proizvod ili ambalaža proizvoda Husqvarna 230iB je model puhača s električnim ne predstavljaju kućanski otpad. motorom. Reciklirajte ga na odgovarajućoj lokaciji za odlaganje za električnu i Namjena elektronsku opremu.
  • Page 45 Reciklirajte ga na odgovarajućoj lokaciji za odlaganje za električnu i Proizvođač elektronsku opremu. Husqvarna Professional Products, Inc 9335 (Sl. 13) Punjač baterije koristite i čuvajte Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA isključivo u zatvorenom prostoru. Oštećenje proizvoda...
  • Page 46 ako se uputstva iz • Ako proizvod ne radi kako bi trebao, ako je ispušten na tlo, oštećen, ostavljen na priručnika ne poštuju. otvorenom ili ispušten u vodu, vratite ga u servisni centar. • Punjačem, odnosno utikačem punjača i Napomena: Koriste se za priključcima punjača nemojte rukovati mokrim rukama.
  • Page 47 Sigurnost od struje za upotrebu da koriste proizvod. Lokalnim propisima može biti ograničena starosna dob • Utikači električnog alata moraju odgovarati rukovaoca. utičnicama. Nemojte nikad i ni na koji način • Neovlaštenim osobama uskratite pristup. vršiti izmjene na utikaču. Nemojte koristiti Djeca, životinje, promatrači i pomagači moraju adaptere priključke s uzemljenim električnim ostati izvan sigurnosnog područja od 15...
  • Page 48 • Pohranite nekorištene električne alate van • Nemojte koristiti komplet baterije ili alat koji je domašaja djece i nemojte dozvoliti da njima izmijenjen ili oštećen. Oštećene ili izmijenjene rukuju osobe koje nisu upoznate s tim alatom baterije mogu se ponašati nepredvidljivo i ili ovim uputama za rukovanje.
  • Page 49 ispuhujete krhotine u blizini čvrstih predmeta, svojim ljekarom i proizvođačem medicinskog poput drveća, automobila i zidova koji mogu implantata. uzrokovati da se krhotine odbijaju. Bačeni • Izvadite bateriju iz proizvoda prije punjenja. predmeti mogu oštetiti imovinu i povećati rizik Obuka od tjelesnih povreda.
  • Page 50 Sigurnosne upute za rad • Korištenjem puhača za premještanje velikih hrpa materijala troši se mnogo vremena i stvara nepotrebna buka. UPOZORENJE: Prije upotrebe • Nakon toga počistite. Pazite da ne otpušete proizvoda pročitajte upozorenja u smeće u nečiji vrt. nastavku. •...
  • Page 51 • Pazite na bačene objekte. Kamenje, otpaci oštećenja može doći zbog nivoa buke pri i sl. mogu biti izbačeni u oči i prouzročiti dugotrajnoj upotrebi. Husqvarna operaterima sljepoću ili teške povrede. preporučuje upotrebu zaštite sluha pri dužoj • Koristite uređaj diferencijalne struje (RCI) neprekidnoj upotrebi tokom dana.
  • Page 52 Prije upotrebe proizvoda pročitajte upozorenja u nastavku. Prije upotrebe proizvoda pročitajte upozorenja u nastavku. • Koristite Husqvarna punjive baterije kao napajanje samo za Husqvarna proizvode. Bateriju nemojte koristiti za napajanje drugih • Nepoštivanje sigurnosnih uputa može proizvoda jer postoji opasnost od povreda.
  • Page 53 Održavanje i skladištenje • Sve kablove i produžne kablove držite dalje od vode, ulja i oštrih ivica. Pazite da se kabl • Sve matice i vijke održavajte zategnutim kako ne prignječi u vratima, ogradama ili slično. biste bili sigurni da je uređaj u pravilnom •...
  • Page 54 Povezivanje akumulatora na uređaj 2. Priključite utikač na uzemljenu utičnicu. LED lampica na punjaču baterija treperi crveno UPOZORENJE: jedanput i zeleno jedanput. S proizvodom koristite samo originalne akumulatore kompanije Husqvarna. 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 55 Postavljanje optimalnog protoka zraka 1. Provjerite je li akumulator potpuno napunjen. za rad 2. Umetnite bateriju u držač baterije proizvoda. Baterija mora lako kliziti, ako ne, nije pravilno 1. Gurnite prekidač za podešavanje snage i postavljena. (Sl. 25) držite na optimalnog protoku zraka za dati 3.
  • Page 56 Održavanje Sedmič Mjesečn Dnevno Provjerite rade li dugmad za otpuštanje na bateriji i da zaključavaju bateriju u mašinu. Provjerite je li punjač baterije neoštećen i funkcionalan. Provjerite jesu li svi spojevi netaknuti i bez prljavštine. Provjerite veze između baterije i mašine te provjerite vezu između baterije i punjača baterije.
  • Page 57 Stanje Moguće greške Mogući postupak Pali se LED lampica za Trajna greška baterije. Obratite se zastupniku. upozorenje baterije. Punjač baterija Stanje Moguće greške Mogući postupak LED lampica za punjenje Trajna greška punjača Obratite se zastupniku. je crvena. baterija. LED lampica za punjenje Pustite bateriju da se ohladi ili je zagrijte.
  • Page 58 Time se sprečava izazivanje štete po okoliš i ljude. Više informacija potražite od lokalnih organa vlasti, službe za odlaganje kućanskog otpada ili ovlaštenog zastupnika. Tehnički podaci Tehnički podaci 230iB Motor Vrsta motora BLDC (beskontaktni) 36 V Težina Težina bez baterije, kg/lb 2,5/5,5 Rad rotora pumpe (s mlaznicom i cijevi duvača)
  • Page 59 230iB Nivoi vibracije na ručkama, izmjereni u skladu sa 2,35 standardima ISO 5349-1 i ISO 5349-2, m/s Ograničenja temperature Sobna temperatura za rad, °C/°F -10–40/14–104 Sobna temperatura za skladištenje, °C/°F 5–25/41–77 Podaci o buci i vibracijama utvrđeni su prema nazivnoj maksimalnoj brzini.
  • Page 60 Deklaracija o usklađenosti EU deklaracija o usklađenosti pod isključivom odgovornošću kako prikazani proizvod: Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, tel.: +46-36-146500, izjavljujemo Opis Bežični ručni puhač Brend Husqvarna Tip/model 230iB Identifikacija Serijski brojevi s datumom od 2023 i nadalje u potpunosti je u skladu sa sljedećim EU...
  • Page 61 Novém Jižním Walesu 18.Napájecí zástrčka „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Popis výrobku Regulation 2017“. Garantovaná Husqvarna 230iB je model foukače s elektrickým hladina akustického výkonu tohoto motorem. výrobku je uvedena v části Technické údaje na strani 75 a na Doporučené použití...
  • Page 62 číslo. (Obr. 13) Nabíječku baterií používejte Výrobce a skladujte pouze ve vnitřních prostorech. Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Povšimněte si: Další symboly/štítky na Poškození výrobku nabíječce se týkají certifikačních požadavků pro některé komerční oblasti.
  • Page 63 dodrženy pokyny proudem – Nevystavujte dešti – Skladujte ve vnitřních prostorech. uvedené v této příručce. • Nenabíjejte výrobek venku. • K nabíjení používejte výhradně nabíječku VAROVÁNÍ: Používá se dodanou výrobcem. Použití nabíječky vhodné pro jeden typ baterie může pro jiný typ baterie v případě nebezpečí představovat nebezpečí...
  • Page 64 nástroj“ v upozorněních označuje buď nástroj chrániče snižuje nebezpečí úrazu elektrickým napájený ze sítě (kabelem), nebo napájený proudem. baterií (bezdrátový). Osobní bezpečnost Bezpečnost pracovního prostoru • Při práci s elektrickým nástrojem dávejte • Udržujte pracovní prostor čistý a dobře pozor, sledujte, co děláte a používejte osvětlený.
  • Page 65 • Používejte osobní ochranné prostředky. Viz rukojeti a uchopovací plochy neumožňují pokyny v části „Osobní ochranné prostředky“. bezpečné ovládání a v neočekávaných situacích může dojít ke ztrátě kontroly. • Při předávání stroje jiné osobě vždy vyjměte baterii. Použití nástrojů napájených z baterie • Odpovědností obsluhy je, aby lidé nebo a péče o ně...
  • Page 66 Obecné bezpečnostní pokyny • Nikdy neprovádějte servis poškozených baterií. Servis baterií smí provádět pouze VÝSTRAHA: výrobce nebo autorizovaný servis. Před Bezpečnostní pokyny k zahradnímu použitím výrobku si přečtěte foukači, zahradnímu vysavači následující varování. a zahradnímu foukači/vysavači • Nesprávným nebo neopatrným použitím se •...
  • Page 67 Příprava • Neustále udržujte dobrou rovnováhu a pevný postoj. Nenatahujte se příliš daleko. • Při používání přístroje vždy noste pevnou • Používáte-li ochranu sluchu, vždy je nutné obuv a dlouhé kalhoty. dávat pozor na výstražné signály nebo volání. • Nenoste volné oděvy nebo šperky, které by Sejměte vždy ochranu sluchu ihned po mohly být vtaženy do přívodu vzduchu.
  • Page 68 Proudový tiché, ale k nepříznivým účinkům může chránič chrání obsluhu v případě elektrické dojít v kombinaci hladiny hluku a dlouhého závady. používání. Společnost Husqvarna doporučuje, • Tento výrobek se vyznačuje nízkými aby obsluha používala ochranu sluchu vibracemi. Nadměrné vystavení vibracím při dlouhodobém používání.
  • Page 69 • Dobíjecí baterie Husqvarna používejte jako zdroj napájení pouze pro související • V této části je popsáno bezpečnostní produkty Husqvarna. Abyste zabránili zranění, vybavení výrobku, jeho účel a způsob nepoužívejte baterii jako zdroj napájení pro provádění kontroly a údržby k zajištění jiná zařízení. Popis správného provozu.
  • Page 70 že budou zařízení • Používejte výhradně nabíječky značky používat bezpečným způsobem. Děti si se Husqvarna. zařízením nesmí hrát. Čištění a údržbu nesmí • Nabíječku baterií nerozebírejte. provádět děti bez dozoru. •...
  • Page 71 • Přístroj skladujte pouze na suchém místě. • Vyměňte opotřebované nebo poškozené součásti. Bezpečnostní pokyny pro údržbu • Pokud byste neprováděli údržbu, podstatně by se zkrátil životní cyklus výrobku a zvýšilo VÝSTRAHA: se nebezpečí nehod. Před • K provádění servisu a oprav je nutné speciální prováděním údržby výrobku si přečtěte školení, zejména co se týče bezpečnostních následující...
  • Page 72 2. Stisknutím tlačítka Turbo získáte maximální proud vzduchu. Rozsvítí se kontrolka LED. (Obr. 31) VÝSTRAHA: Ve výrobku používejte 3. Chcete-li používat výrobek s původním výhradně originální baterie Husqvarna. proudem vzduchu, tlačítko Turbo uvolněte. 1. Zkontrolujte, zda je baterie plně nabitá. 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 73 Údržba Úvod Plán údržby VÝSTRAHA: Před prováděním VÝSTRAHA: Před prováděním jakékoli údržby je třeba, abyste údržby vyjměte baterii. si přečetli a porozuměli kapitole bezpečnosti. Níže je uveden seznam kroků údržby, které musíte provést na výrobku. Údržba Měsíč- Denně Týdně ně Očistěte vnější části zařízení čistou a suchou látkou. Nikdy nepouží- vejte vodu.
  • Page 74 2. Vyčistěte baterii a nabíječku baterií suchou 3. Před vložením baterie do nabíječky baterií utěrkou. Udržujte v čistotě vodicí kolejničky nebo výrobku zkontrolujte, zda jsou svorky na baterie. baterii a nabíječce baterií čisté. Odstraňování problémů Klávesnice Klávesnice Možné závady Možná akce Zelená kontrolka bliká. Slabá...
  • Page 75 že je baterie nabitá na 30 až 50 %. • Uložte baterii a nabíječku baterií do uzavřené a suché místnosti. Technické údaje Technické údaje 230iB Motor Typ motoru BLDC (bezkontaktní) 36V Hmotnost Hmotnost bez baterie, kg / lb 2,5 / 5,5...
  • Page 76 230iB Výkon ventilátoru (s tryskou a trubkou foukače) Maximální rychlost vzduchu, m/s / mph 60,8 / 136 Max. objem vzduchu, m³/min / cfm 18,4 / 650 Foukací síla, N 19,6 Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) 98,9 Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladiny hluku Ekvivalentní...
  • Page 77 Schválené nabíječky baterií Nabíječka baterií 40-C80 Vstupní napětí, V 100–240 Frekvence, Hz 50–60 Výkon, W 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 78 EN IEC 55014-2:2021 technologií, Husqvarna AB EN IEC 63000:2018 Osoba odpovědná za technickou dokumentaci Společnost Intertek provedla jménem společnosti Husqvarna AB dobrovolnou zkoušku zaručující certifikát o shodě 2308A1376SHA-V1 podle směrnice 2006/42/ES Evropské rady pro strojní zařízení. Intertek obdržel osvědčení o shodě se směrnicí...
  • Page 79 "Beskyttelse af 18.Strømstik miljøet (støjbegrænsning) forordning 2017". Produktets garanterede Produktbeskrivelse Tekniske lydeffektniveau er angivet i Husqvarna 230iB er en løvblæsermodel med en data på side 93 og på mærkaten. elmotor. (Fig. 7) Produktet og produktemballagen er Anvendelsesformål ikke almindeligt husholdningsaffald.
  • Page 80 Producent (Fig. 13) Brug og opbevar kun batteriopladeren indendørs. Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Bemærk: Andre symboler/mærkater på Skader på produktet batteriopladeren henviser til certificeringskrav i Vi er ikke ansvarlige for skader på vores produkt, visse handelsområder.
  • Page 81 instruktionerne i • Produktet må ikke oplades udendørs. • Brug kun den medfølgende oplader fra brugsanvisningen. producenten til opladning. En oplader, der egner sig til en bestemt type batteripakke, kan medføre risiko for brand, hvis den benyttes BEMÆRK: Bruges, hvis sammen med en anden batteripakke.
  • Page 82 Sikkerhed i arbejdsområdet uopmærksomhed under betjening af elværktøj kan resultere i alvorlig personskade. • Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. • Hold andre personer på afstand. Rodede eller mørke områder er en invitation • Denne enhed er ikke til brug for personer til ulykker.
  • Page 83 og mere sikkert ved den norm, som det er • Når batteripakken ikke anvendes, skal du konstrueret til. holde den væk fra andre metalgenstande, såsom papir, clips, mønter, nøgler, søm, • Benyt ikke elværktøjet, hvis kontakten ikke skruer eller andre små metalgenstande, kan slå...
  • Page 84 maskinen med bare fødder eller åbne • Produktets oprindelige udformning må sandaler. Dette reducerer risikoen for skader under ingen omstændigheder ændres uden på fødderne. producentens samtykke. Brug aldrig et produkt, der er blevet ændret, så det • Bær ikke løstsiddende tøj eller genstande ikke længere svarer til originalmodellen, og som f.eks.
  • Page 85 • når du forlader maskinen, • Under støvede forhold skal du fugte overfladen let ved brug af produktet. • før en blokering fjernes, • Anvend en rive eller en kost for at løsne • før du kontrollerer, rengør eller arbejder på fastsiddende affald fra jorden.
  • Page 86 Husqvarna anbefaler, at operatører anvender med kredsløbsforstyrrelser. Hvis du oplever høreværn ved brug af produkter i længere, fysiske symptomer, som kan relateres til sammenhængende tid om dagen.
  • Page 87 • Brug kun genopladelige Husqvarna-batterier som strømforsyning til relaterede Husqvarna- • I dette afsnit forklares mere om produktets produkter. For at undgå personskade må sikkerhedsfunktioner og deres formål, samt batteriet ikke anvendes som strømforsyning til hvordan kontrol og vedligeholdelse skal andre produkter.
  • Page 88 • Brug kun opladere fra mærket Husqvarna. er forbundet med brugen. Børn må ikke lege • Forsøg aldrig at adskille batteriopladeren.
  • Page 89 • Brugeren må kun udføre den form for • Der kræves særlig uddannelse til al service vedligeholdelses- og servicearbejde, der og reparation, især for sikkerhedsanordninger beskrives i denne brugervejledning. Tal med på produktet. Hvis ikke alle kontroller i en servicetekniker i forbindelse med større denne brugsanvisning er godkendt efter vedligeholdelses- og serviceopgaver.
  • Page 90 2. Tryk på Power Boost-knappen for at få den ADVARSEL: Brug kun originale maksimale luftstrøm. Lysdioderne tændes. Husqvarna batterier i produktet. (Fig. 31) 3. Slip Power Boost-knappen for at bruge 1. Kontroller, at batteriet er fuldt opladt. produktet med den indledende luftstrøm.
  • Page 91 Vedligeholdelse Indledning Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på ADVARSEL: produktet. Inden du udfører vedligeholdelsesarbejde, skal du læse og forstå kapitlet om sikkerhed. Vedligeholdelsesskema ADVARSEL: Fjern batteriet, før du udfører vedligeholdelse. Vedligeholdelse Hver Ugent- Måned- ligt ligt Rengør maskinen udvendigt med en ren og tør klud.
  • Page 92 2. Rengør batteriet og batteriopladeren med en 3. Sørg for, at polerne på batteriet og tør klud. Hold batteristyresporene rene. batteriopladeren er rene, før batteriet sættes i batteriopladeren eller produktet. Fejlfinding Tastatur Tastatur Mulige fejl Mulig løsning Den grønne LED blinker Lav batteristrøm.
  • Page 93 • Opbevar batteriopladeren i et rum, der er lukket og tørt. Tekniske data Tekniske data 230iB Motor Motortype BLDC (børsteløs) 36 V Vægt Vægt ekskl. batteri, kg 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 94 230iB Kasteblæserens ydelse (med dyse og blæserør) Maks. lufthastighed, m/s 60,8 Maks. luftvolumen, m³/min 18,4 Blæsekraft, N 19,6 Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) 98,9 Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt i hen- 90,9 hold til ISO 3744, dB(A): Vibrationsniveauer Vibrationsniveauer i håndtag målt i henhold til ISO 5349-1...
  • Page 95 Godkendte batteriladere Batterioplader 40-C80 Indgangsspænding, V 100-240 Frekvens, Hz 50-60 Effekt, watt 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 96 Husqvarna AB EN IEC 63000:2018 Ansvarlig for teknisk dokumentation Intertek har udført en frivillig afprøvning på vegne af Husqvarna AB med opnåelse af 2308A1376SHA-V1 - overensstemmelsesattest iht. Rådets maskindirektiv 2006/42/EF. Intertek har bekræftet, at bestemmelserne i Rådets direktiv 2000/14/EF, procedure for overensstemmelsesvurdering: Bilag V.
  • Page 97 17.Bedienungsanleitung gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG, 18.Netzstecker UK-Vorschriften und Richtlinien sowie der australischen Gerätebeschreibung „Protection of the Environment Das Husqvarna 230iB ist ein Laubblasgerät mit Operations (Noise Control) Elektromotor. Regulation 2017“ (Umweltschutz-/ Lärmschutzbestimmung) von New Verwendungszweck South Wales. Der garantierte Schallleistungspegel des Geräts ist Dieses Gerät ist für das Zusammenblasen von...
  • Page 98: Sicherheit

    Nummer. elektronische Geräte. (Abb. 13) Das Akkuladegerät darf nur in Hersteller geschlossenen Räumen benutzt und Husqvarna Professional Products, Inc 9335 aufbewahrt werden. Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf Produktschäden dem Ladegerät beziehen sich auf Wir haften nicht für Schäden an unserem...
  • Page 99: Einleitung

    zu Elektroschock, Brand WARNUNG: Wird und/oder schweren verwendet, wenn bei Verletzungen führen. Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem LESEN SIE SÄMTLICHE HINWEISE Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich mit ihrem Inhalt Tod des Bedieners vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Page 100 • Lassen Sie bei der Reinigung auf Treppen modifizierte Stecker und Steckdosen besondere Vorsicht walten. reduzieren das Risiko eines Elektroschocks. • Verwenden Sie das Gerät nicht, um • Vermeiden Sie Körperkontakt mit entzündliche oder brennbare Flüssigkeiten geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, wie z. B.
  • Page 101 Kenntnissen mangelt, ist untersagt, sofern richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit sie nicht von einer für ihre Sicherheit bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser verantwortlichen Person bei der Arbeit und sicherer. überwacht und im Gebrauch des Geräts zuvor • Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, geschult wurden.
  • Page 102 Service Fett. Wenn Handgriffe und Griffflächen rutschig sind, kann das Werkzeug in • Lassen Sie das Elektrowerkzeug von unerwarteten Situationen nicht sicher bedient einem qualifizierten Fachmann reparieren, und kontrolliert werden. und bestehen Sie darauf, dass nur Verwendung und Pflege von Originalersatzteile verwendet werden.
  • Page 103 Gegenstände kann Eigentum beschädigt und • Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein das Risiko von Verletzungen erhöht werden. elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf • Richten Sie das Gerät nicht auf die Funktionsweise aktiver oder passiver brennende oder rauchende Gegenstände medizinischer Implantate auswirken.
  • Page 104 • bevor Sie eine Blockierung entfernen; Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und Verordnungen. • bevor Sie das Gerät prüfen, reinigen oder Arbeiten daran ausführen, • Verwenden Sie das Gerät mit einem möglichst geringen Luftstrahl. Es ist nur selten • falls das Gerät beginnt, ungewöhnlich zu notwendig, mit vollem Luftstrahl zu arbeiten.
  • Page 105 • Stoppen Sie das Gerät und entfernen Sie am Nervensystem davonzutragen. Gehen den Akku. Stellen Sie sicher, dass alle Sie zum Arzt, wenn Sie Symptome beweglichen Teile in folgenden Situationen feststellen, die darauf hinweisen, dass vollständig zum Stillstand gekommen sind: Sie übermäßigen Vibrationen ausgesetzt waren.
  • Page 106 Gerät. langer Nutzungsdauer kann es jedoch zu • Die Lebensdauer des Geräts kann verkürzt Gehörschäden kommen. Husqvarna empfiehlt werden und die Unfallgefahr kann steigen, das Tragen eines Gehörschutzes, wenn das wenn die Wartung des Geräts nicht Gerät an einem Tag länger durchgehend ordnungsgemäß...
  • Page 107 Verwenden Sie die wiederaufladbaren Akkus • Reinigen Sie weder den Akku noch das So reinigen Sie von Husqvarna nur als Stromversorgung Ladegerät mit Wasser. Siehe das Gerät, den Akku und das Ladegerät auf für zugehörige Husqvarna Produkte. Um Seite 111 .
  • Page 108: Montage

    • Legen Sie keine Gegenstände in die • Verwenden Sie nur Original-Zubehör- und Kühlschlitze des Akkuladegeräts. Original-Ersatzteile. • Verbinden Sie die Anschlüsse • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. des Akkuladegeräts niemals mit Sicherheitshinweise für die Wartung Metallgegenständen. Dies kann zu einem Kurzschluss im Ladegerät führen.
  • Page 109: Betrieb

    So montieren Sie das Blasrohr So installieren Sie das Ladegerät an der Wand Hinweis: Verwenden Sie Schmiermittel auf Wasserbasis auf den Enden der Leitungen, um ACHTUNG: Verwenden Sie keinen den Aufbau zu erleichtern. Akkuschrauber, um das Ladegerät an der Wand zu installieren. Ein •...
  • Page 110: Wartung

    1. Drücken Sie den Gashebel, und halten Sie ihn beim optimalen Luftstrahl für Ihre Arbeit WARNUNG: Verwenden Sie im gedrückt. (Abb. 21) Gerät nur originale Husqvarna Akkus. 2. Drücken Sie die Geschwindigkeitsregelungstaste, um den 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig ausgewählten Luftstrahl einzustellen. Die LED geladen ist.
  • Page 111 Instand halten Wö- Monat- Täglich chent- lich lich Außenseite des Geräts mit einem sauberen und trockenen Tuch reini- gen. Kein Wasser verwenden. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter ordnungsgemäß funktioniert und unbeschädigt ist.
  • Page 112: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Tastatur Tastatur Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Grüne LED blinkt Niedriger Akkustand. Akku aufladen. Akku Status Mögliche Fehler Mögliches Verfahren Die Akku-Warn-LED Temperaturabweichung, Den Akku abkühlen lassen oder in den Innen- blinkt. der Akku ist zu kalt oder bereich verlagern, um ihn zu erwärmen. Wenn zu heiß...
  • Page 113: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Umgebungstemperatur zwischen der Verpackung des Geräts zu finden. 5 °C/41 °F und 40 °C/104 °F liegt. • Laden Sie den Akku auf 30 bis 50 %, bevor Sie ihn über längere Zeit einlagern. Technische Angaben Technische Daten 230iB Motor 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 114 230iB Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V Gewicht Gewicht ohne Akku, kg / lb 2,5/5,5 Leistung des Lüfterrads (mit Düse und Blasrohr) Maximale Luftgeschwindigkeit, m/s / mph 60,8/136 Max. Luftvolumen, m³/min / cfm 18,4/650 Blasleistung, N 19,6 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) 98,9 Schallleistungspegel, garantiert L dB (A)
  • Page 115 Akku 40-B140 Akkukapazität, Ah Nennspannung, V Gewicht, lb/kg 2,6/1,2 Zugelassene Ladegeräte Akkuladegerät 40-C80 Eingangsspannung, V 100-240 Frequenz, Hz 50-60 Leistung, W 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 116: Konformitätserklärung

    R&D Director, Technology Management, EN IEC 55014-2:2021 Husqvarna AB EN IEC 63000:2018 Verantwortlich für die technische Dokumentation Intertek führte im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Baumusterprüfung durch, und stellte die Konformitätsbescheinigung 2308A1376SHA- V1 nach EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EC aus. Intertekbestätigte die Konformität mit der Richtlinie 2000/14/EG, Konformitätsbewertungsverfahren nach: Anhang...
  • Page 117 18.Φις ηλεκτρικής τροφοδοσίας των οδηγιών του Η.Β. και τη νομοθεσία της Νότιας Νέας Ουαλίας Περιγραφή προϊόντος "Κανονισμός για την προστασία Το Husqvarna 230iB είναι ένα μοντέλο φυσητήρα των περιβαλλοντικών δράσεων με ηλεκτρικό μοτέρ. (έλεγχος θορύβου) του 2017". Η εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος...
  • Page 118 αριθμός. φορτιστή μπαταρίας μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Κατασκευαστής Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που Husqvarna Professional Products, Inc 9335 υπάρχουν στον φορτιστή μπαταρίας αναφέρονται Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA σε απαιτήσεις πιστοποίησης για ορισμένες εμπορικές περιοχές. Ζημιά στο προϊόν Δεν φέρουμε ευθύνη για ζημιές στο προϊόν μας...
  • Page 119 Ασφάλεια Εισαγωγή Ορισμοί για την ασφάλεια Για την επισήμανση ειδικών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σημαντικών τμημάτων του Διαβάστε όλες εγχειριδίου χρησιμοποιούνται τις προειδοποιήσεις προειδοποιήσεις, συστάσεις ασφαλείας και όλες τις προσοχής και σημειώσεις. οδηγίες. Η μη τήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: των προειδοποιήσεων Χρησιμοποιείται όταν και των οδηγιών υπάρχει...
  • Page 120 • Χρησιμοποιείτε μόνο τα παρελκόμενα που • Μην χειρίζεστε ηλεκτρικά εργαλεία σε συνιστώνται από τον κατασκευαστή. εκρηκτικές ατμόσφαιρες, π.χ. παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σωματιδίων • Εάν το προϊόν δεν λειτουργεί όπως θα σκόνης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν έπρεπε, έχει πέσει κάτω, έχει υποστεί ζημιά, σπινθήρες, οι...
  • Page 121 λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό την επικεφαλίδα "Εξοπλισμός ατομικής εργαλείο. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά προστασίας". εργαλεία όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την • Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία όταν επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. παραδίδετε το μηχάνημα σε άλλο πρόσωπο. Μια στιγμή απροσεξίας, κατά τον χειρισμό •...
  • Page 122 λιγότερο πιθανή η εμπλοκή τους και πιο • Μην εκθέτετε τις μπαταρίες ή τα εργαλεία σε εύκολος ο έλεγχός τους. φωτιά ή υπερβολική θερμοκρασία.Η έκθεση σε φωτιά ή θερμοκρασίες πάνω από 130°C • Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα (265°F) μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. εξαρτήματα...
  • Page 123 εισόδους αέρα, μπορεί να αυξηθεί ο κίνδυνος διαβάσετε και να κατανοήσετε το περιεχόμενο τραυματισμού. του παρόντος εγχειριδίου χρήσης. • Απομακρύνετε τυχόν παριστάμενα άτομα • Δεν επιτρέπονται, σε καμία περίπτωση, κατά τη λειτουργία του μηχανήματος. Τα τροποποιήσεις στη σχεδίαση του προϊόντος υπολείμματα...
  • Page 124 Προετοιμασία χρήσης, τις οποίες θεωρείτε πέραν των δυνατοτήτων σας. • Κατά τη λειτουργία της συσκευής, πρέπει • Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να κινηθείτε και πάντα να φοράτε σωστά υποδήματα και να σταθείτε όρθιοι με ασφάλεια. Ελέγξτε μακρύ παντελόνι. την περιοχή γύρω σας για πιθανά εμπόδια •...
  • Page 125 • Αν το προϊόν αρχίσει να δονείται με μπαταρία πριν καθαρίσετε ανεπιθύμητα υλικά ασυνήθιστο τρόπο, διακόψτε τη λειτουργία του σε περίπτωση έμφραξης του μηχανήματος. και αφαιρέστε την μπαταρία. • Μην μεταφέρετε αυτό το μηχάνημα ενώ η • Η χρήση του φυσητήρα για μετακίνηση πηγή...
  • Page 126 να προκληθεί βλάβη από τον συνδυασμό διεξαγωγής των ελέγχων και της συντήρησης επιπέδου θορύβου και μακροχρόνιας χρήσης. για τη διασφάλιση της σωστής λειτουργίας Η Husqvarna συνιστά οι χειριστές να του. Διαβάστε τις οδηγίες κάτω από την χρησιμοποιούν προστατευτικά ακοής όταν Επισκόπηση προϊόντος στη...
  • Page 127 Μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία εάν έχει • Χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργεί σωστά. της Husqvarna ως πηγή ηλεκτρικής ισχύος μόνο για τα σχετικά προϊόντα της Husqvarna. • Φυλάσσετε τις μπαταρίες μακριά από Για την αποφυγή τραυματισμών, μην μεταλλικά αντικείμενα, όπως καρφιά, χρησιμοποιείτε...
  • Page 128 έχει υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργεί σωστά. που δεν έχει υποστεί ζημιά. • Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μπαταρίας • Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές της σε περιβάλλοντα που υπάρχει κίνδυνος Husqvarna. πτώσης κεραυνών. • Μην επιχειρείτε να αποσυναρμολογήσετε το • Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μπαταρίας φορτιστή μπαταρίας.
  • Page 129 • Διατηρείτε σφιγμένα όλα τα παξιμάδια, τα για τις διατάξεις ασφαλείας στο προϊόν. μπουλόνια και τις βίδες, ώστε το προϊόν να Αν δεν ολοκληρωθούν με επιτυχία όλοι λειτουργεί με ασφάλεια. οι έλεγχοι που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης μετά από τη συντήρηση, •...
  • Page 130 βεβαιωθείτε ότι είναι καλά σφιγμένα. προϊόν Για να συνδέσετε το φορτιστή της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Στο προϊόν μπαταρίας πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Husqvarna. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιήστε το φορτιστή 1. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως μπαταρίας σε θερμοκρασίες φορτισμένη. περιβάλλοντος μεταξύ 41°F (5°C) και...
  • Page 131 Για να αυξήσετε προσωρινά τη ροή 2. Πατήστε το κουμπί ενίσχυσης ισχύος για να επιτύχετε τη μέγιστη παροχή αέρα. Η λυχνία αέρα LED ανάβει. (Εικ. 31) 1. Θέστε το προϊόν σε λειτουργία. Ανατρέξτε 3. Αφήστε το κουμπί ενίσχυσης ισχύος για να Εκκίνηση...
  • Page 132 Για να καθαρίσετε το προϊόν, την ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν το στόμιο μπαταρία και το φορτιστή της εισαγωγής αέρα φράξει, μειώνεται μπαταρίας η δυνατότητα διοχέτευσης αέρα του προϊόντος και αυξάνεται η 1. Πρέπει να καθαρίζετε το προϊόν με στεγνό θερμοκρασία λειτουργίας του μοτέρ. πανί...
  • Page 133 Φορτιστής μπαταρίας Κατάσταση Πιθανά σφάλματα Πιθανή διαδικασία Η λυχνία LED φόρτισης Μόνιμο σφάλμα στον Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο. είναι κόκκινη. φορτιστή της μπαταρίας. Η λυχνία LED φόρτισης Αφήστε την μπαταρία να κρυώσει ή προθερ- αναβοσβήνει με κόκκινο μάνετέ την. Όταν η θερμοκρασία της μπατα- Απόκλιση...
  • Page 134 το σε κέντρο ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και των ανθρώπων. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 230iB Κινητήρας Τύπος κινητήρα BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Βάρος Βάρος χωρίς μπαταρία, kg/ lb 2,5 / 5,5 Απόδοση...
  • Page 135 230iB Στάθμες κραδασμών Επίπεδα κραδασμών στις λαβές, μετρημένα κατά ISO 2,35 5349-1 και ISO 5349-2, m/s Όρια θερμοκρασίας Θερμοκρασία περιβάλλοντος για λειτουργία, °C/°F. -10–40/14–104 Θερμοκρασία περιβάλλοντος για αποθήκευση, °C/°F. 5–25/41–77 Τα δεδομένα για τον θόρυβο και τους κραδασμούς προσδιορίζονται με βάση τη μέγιστη...
  • Page 136 Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς στη Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ΣΟΥΗΔΙΑ, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Ασύρματος φυσητήρας χειρός Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 230iB Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2023 και έπειτα...
  • Page 137: Introducción

    (control de ruidos) (Protection of Descripción del producto the Environment Operations - Noise El Husqvarna 230iB es un modelo de soplador Control) de la legislación de Nueva con motor eléctrico. Gales del Sur. El nivel de potencia acústica garantizado del producto...
  • Page 138: Seguridad

    (Fig. 13) Utilice y guarde el cargador de batería únicamente en interiores. Fabricante Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Nota: Los demás símbolos y etiquetas Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA que aparecen en el cargador de batería Daños en el producto corresponden a requisitos de homologación...
  • Page 139 no se respetan las eléctrica, no debe exponerse a la lluvia y debe guardarse en un recinto instrucciones del manual. cerrado. • No cargue el producto al aire libre. PRECAUCIÓN: Indica • Para la recarga, utilice únicamente el cargador suministrado por el fabricante. Un un riesgo de daños cargador apto para un tipo de batería puede en el producto,...
  • Page 140 producirse una descarga eléctrica, un para este uso. Utilizar un cable adecuado incendio o lesiones graves. para su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. • Conserve todas las advertencias e • Si es necesario utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice instrucciones para su consulta.
  • Page 141 el cabello largo, manténgalo alejado de las eléctricas que carecen de un mantenimiento tomas de aire. adecuado. • Nunca utilice la máquina si está cansado, si • Mantenga las herramientas de corte afiladas y ha ingerido alcohol o si toma medicamentos limpias.
  • Page 142 provocar incendios, explosiones o riesgo de • Mantenga a los transeúntes alejados mientras lesiones. trabaja con la máquina. Los restos que salen despedidos pueden aumentar el riesgo de • No exponga la batería ni la herramienta sufrir lesiones. al fuego ni a una temperatura excesiva.La exposición al fuego o a una temperatura •...
  • Page 143 Funcionamiento accesorios originales. Las modificaciones y/o la utilización de accesorios no autorizadas • Retire la batería del aparato: pueden ocasionar accidentes graves o incluso la muerte del operario o de terceros. Su • siempre que deje la máquina desatendida; garantía no cubre daños o responsabilidades •...
  • Page 144 • Sea considerado con las personas en las • Pare el producto y retire la batería. Asegúrese proximidades y no utilice el producto en de que todas las piezas móviles se han horas inadecuadas, por ejemplo tarde a la detenido por completo: noche o temprano a la mañana.
  • Page 145 137 para conocer debido al nivel de ruido y a un uso dónde se encuentran estas piezas en el prolongado. Husqvarna recomienda que los producto. operarios utilicen protectores auriculares al trabajar con el producto durante varias horas...
  • Page 146 • Mantenga la batería alejada de los niños. producto. • Utilice solamente pilas recargables Husqvarna como fuente de alimentación para otros productos Husqvarna relacionados. 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 147 • Utilice únicamente cargadores de la marca y los conocimientos necesarios pueden usar Husqvarna. este aparato si se les supervisa o instruye en lo que respecta al uso seguro del aparato y • No intente desmontar el cargador de batería.
  • Page 148: Montaje

    • Sustituya las piezas desgastadas o especial. Si no están aprobadas todas las deterioradas. comprobaciones de este manual de usuario después del mantenimiento, póngase en • Si no se realiza el mantenimiento, el ciclo contacto con el taller de su distribuidor de vida del producto disminuye y aumenta el local.
  • Page 149 1. Arranque el producto. Consulte ADVERTENCIA: Utilice solo producto en la página 149 . baterías Husqvarna originales en el 2. Pulse el botón de potencia adicional para producto. obtener el máximo caudal de aire. El LED se enciende. (Fig. 31) 1.
  • Page 150: Mantenimiento

    Mantenimiento Introducción Programa de mantenimiento ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Antes de realizar Extraiga la cualquier trabajo de mantenimiento, batería antes de realizar tareas de debe leer y entender el capítulo sobre mantenimiento. seguridad. A continuación incluimos una lista con los pasos de mantenimiento que hay que efectuar en el producto.
  • Page 151: Resolución De Problemas

    3. Asegúrese de que el cable de alimentación 2. Limpie la batería y cargador de batería con un del cargador de la batería no esté dañado ni paño limpio y seco. Mantenga las guías de la agrietado. batería limpias. 3. Asegúrese de que los terminales de la batería Para limpiar el producto, la batería y el y del cargador estén limpios antes de colocar cargador de la batería...
  • Page 152: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Estado Posibles fallos Procedimiento posible El LED de carga parpa- Batería defectuosa. Póngase en contacto con su distribuidor. dea en rojo. Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte y almacenamiento • Guarde el cargador de la batería en un espacio cerrado y seco. •...
  • Page 153: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 230iB Motor Tipo de motor BLDC (sin cepillo) 36 V Peso Peso sin batería, kg/lb 2,5/5,5 Rendimiento del propulsor del ventilador (con boquilla y tubo de la sopladora) Velocidad máxima del aire, m/s / mph 60,8/136 Máx.
  • Page 154 Baterías homologadas para el producto Batería 40-B140 Tipo Iones de litio Capacidad de la batería, Ah Tensión nominal, V Peso, lb/kg 2,6/1,2 Cargadores de batería homologados Cargador de baterías 40-C80 Tensión de entrada, V 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 Potencia, W 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 155: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo Descripción Soplador de hojas de mano sin cable Marca Husqvarna Tipo/Modelo 230iB Identificación Números de serie a partir del año 2023...
  • Page 156 Regulation 2017“ nõuetele. 18.Toitepistik Toote garanteeritud helivõimsuse taseme andmed leiate jaotisest Seadme kirjeldus Tehnilised andmed lk 170 ja sildil. Husqvarna 230iB on elektrimootoriga puhurseadme mudel. (Joon. 7) Toode või toote pakend ei kuulu olmejäätmete hulka. Toimetage Kasutusotstarve see elektri- ja elektroonikajäätmete heakskiidetud jäätmejaama.
  • Page 157 Toode või toote pakend ei kuulu olmejäätmete hulka. Toimetage see elektri- ja elektroonikajäätmete Tootja heakskiidetud jäätmejaama. Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA (Joon. 13) Kasutage ja hoiustage akulaadijat ainult siseruumides. Toote kahjustused Me ei vastuta meie tootele tekitatud kahjude eest, Märkus:...
  • Page 158 objektide kahjustamise • Ärge käsitsege laadijat, k.a laadija pisikut ja laadija klemme märgade kätega. ohtu. • Hoidke juuksed, avarad riided, sõrmed ja kõik muud kehaosad avadest ja liikuvatest osadest eemal. Märkus: Tähistab antud • Ärge pange seadme avadesse mingeid esemeid. Ärge kasutage toodet, kui selle olukorras vajalikku lisateavet.
  • Page 159 Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad • Seadet tuleb hoida lukustatud ruumis, kus vähendavad elektrilöögi ohtu. lapsed ja kõrvalised isikud sellele ligi ei pääse. • Väldi kehalist kokkupuudet maandatud pindadega (nt torud, radiaatorid, elektripliidid • Ärge kasutage seadet sillutatud või ja külmikud). Keha maandamise korral on killustikuga kaetud pinnal, kus õhku paiskuvad elektrilöögi oht suurem.
  • Page 160 tööriista kasutamist mõjutada võivaid temperatuuridega.Kokkupuude tulega või tegureid. Kahjustuse korral laske elektritööriist temperatuuriga üle 130 ºC (265 ºF) võib enne kasutamist remontida. Paljude põhjustada plahvatuse. õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud • Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge elektritööriistad. vahetage akut või tööriista temperatuuril, •...
  • Page 161 • Ärge kasutage masinat põlevate või • Ärge kunagi lubage lastel seadet kasutada. suitsevate esemete, näiteks sigarettide, • Ärge kunagi lubage nende juhistega tuletikkude ega kuuma tuha ärapuhumiseks. mittetutvunud inimestel seadet kasutada. Need tuleallikad võivad suurendada Kohalikud kehtivad eeskirjad võivad piirata tulekahjuohtu.
  • Page 162 • Kui olukord on teile tundmatu, katkestage • Jõulised õhuvood võivad objekte liigutada töö ja paluge spetsialistidelt abi ja nõu. Võta sellisel kiirusel, et need põrkavad tagasi ja ühendust edasimüüja või hoolduspunktiga. põhjustavad tõsiseid silmavigastusi. Ärge tehke tööd, milleks teil puudub väljaõpe (Joon.
  • Page 163 Pikaajaline kokkupuude müraga võib tekitada oht. Kui vajate täiendavat infot, pöörduge kuulmiskahjustusi. Üldiselt on akutoitel lähimasse teenindusse. töötavad seadmed suhteliselt vaiksed, kuid • Ärge kunagi kasutage toodet, müratase koos pikaajalise kasutamisega mille turvavarustus on kahjustatud. võib tekitada kuulmiskahjustusi. Husqvarna 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 164 Enne toote kasutamist loe läbi järgnevad HOIATUS: hoiatused. Enne toote kasutamist loe läbi järgnevad • Kasutage seotud Husqvarna toodete hoiatused. toiteallikana alati üksnes Husqvarna taaslaetavaid akusid. Kehavigastuse • Ohutuseeskirjade eiramine võib kaasa tuua vältimiseks ära kasuta akut muude seadmete elektrilöögi või lühise.
  • Page 165 Suitsu või tule tekke korral eemaldage pistik • Vahetage välja kulunud või kahjustunud osad. akulaadijast. • Kasutage üksnes originaalvaruosi ja • Laadige akut ainult hea õhuvahetusega -tarvikuid. siseruumis ja päikesevalguse eest kaitstuna. • Hoiustage toodet ainult kuivas kohas. Ärge laadige akut õues. Ärge laadige akut Ohutusjuhised hooldamisel märjas keskkonnas.
  • Page 166 1. Ühendage akulaadija tüübisildil näidatud pinge ja sagedusega võrku. Aku ühendamine seadmega. 2. Ühendage pistik maandatud pistikupessa. Akulaadija LED-tuli vilgub ühe korra punaselt HOIATUS: Kasutage seadmes ja ühe korra roheliselt. ainult Husqvarna originaalakusid. 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 167 Töö jaoks optimaalse õhuvoolu 1. Veenduge, et aku oleks täis laetud. määramine 2. Lükake aku seadme akupessa. Aku peab libisema kergelt; kui mitte, siis pole aku õigesti 1. Vajutage toitelülitit ja hoidke seda all töö jaoks paigaldatud. (Joon. 25) optimaalse õhuvoolutugevuse juures. (Joon. 3.
  • Page 168 Hooldamine Every Üks day (Iga kord nä- Iga kuu päev) dalas Kontrollige, kas aku on terve. Kontrollige aku laetuse taset. Veenduge, et aku vallandusnupud töötavad ning lukustavad aku kind- lalt seadme külge. Kontrollige, kas akulaadija on terve ja toimib. Veenduge, et kõik ühendused on terved ja puhtad. Kontrollige aku ja seadme vahelisi ühendusi ja seadet ning aku ja akulaadija vahelist ühendust.
  • Page 169 Seisukord Võimalikud tõrked Võimalik tegevus Aku LED-hoiatustuli vil- Vale temperatuur, aku on Laske aul jahtuda või tõstke aku tuppa soene- gub. kasutamiseks liiga külm ma. Kui aku on saavutanud õige temperatuuri, või liiga kuum. saab seda uuesti kasutada. Kasutage akulaa- dijat temperatuurivahemikus 14°F (-10°C) ja 104°F (40°C).
  • Page 170 Kinnitage seade transpordi ajaks turvaliselt. Märkus: Sümbol asub tootel või toote pakendil. • Hoiustage toodet ainult kuivas kohas. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 230iB Mootor Mootori tüüp BLDC (harjadeta) 36 V Mass Kaal ilma akuta (kg/lb) 2,5/5,5 Tiivikventilaatori jõudlus (otsaku ja puhuritoruga) Suurim õhukiirus (m/s / mph)
  • Page 171 230iB Ekvivalentne mürarõhutase kasutaja kõrva juures, mõõde- 90,9 tud ISO 3744 järgi, dB(A). Vibratsioonitase Käepidemete vibratsioonitasemed, mõõdetud ISO 5349-1 ja 2,35 ISO 5349-2 järgi (m/s Temperatuuripiirangud Töö keskkonnatemperatuur (°C/°F) -10–40/14–104 Hoiustamise keskkonnatemperatuur (°C/°F) 5-25/41-77 Müra- ja vibratsiooniandmed on määratletud maksimaalse nimikiiruse järgi.
  • Page 172 Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, ROOTSI, tel: +46-36-146500, deklareerib ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Juhtmevaba käeshoitav lehepuhur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 230iB Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2023. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja eeskirjadele: Õigusakt Kirjeldus 2006/42/EÜ...
  • Page 173 (Noise Control) Regulation 2017 18.Virtapistoke -asetuksen mukaisesti. Tuotteen taattu äänentehotaso on määritelty Tuotekuvaus Tekniset tiedot sivulla 187 kohdassa Husqvarna 230iB -puhallinmallissa on ja arvokilvessä. sähkömoottori. (Kuva 7) Laitetta tai sen pakkausta ei Käyttötarkoitus saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie se asianmukaiseen Laite on tarkoitettu nurmikoiden, käytävien,...
  • Page 174 Vie se asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Valmistaja Husqvarna Professional Products, Inc 9335 (Kuva 13) Käytä ja säilytä akkulaturia Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA ainoastaan sisätiloissa. Tuotteen vaurioituminen Huomautus:...
  • Page 175 seurata koneen, • Käytä laitetta vain tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. muiden materiaalien • Käytä vain valmistajan suosittelemia tai ympäristön lisälaitteita. • Jos tuote ei toimi niin kuin sen pitäisi vaurioituminen. tai jos tuote on pudotettu, vaurioitunut, jätetty ulos tai joutunut veteen, toimita tuote huoltopisteeseen.
  • Page 176 • Pidä lapset ja sivulliset poissa, kun käytät vastaavalta henkilöltä. Lapsia on valvottava, sähkötyökalua. Häiriöt voivat saada sinut jotta voidaan varmistaa, etteivät he leiki menettämään työkalun hallinnan. laitteella. • Älä anna lasten tai näitä ohjeita Sähköturvallisuus tuntemattomien henkilöjen käyttää laitetta. Paikalliset määräykset saattavat rajoittaa •...
  • Page 177 kuin teet mitään säätöjä, vaihdat • Akusta voi tihkua nestettä lisävarusteita tai varastoit sähkötyökalun. väärissä olosuhteissa. Vältä kosketusta Sellaiset varotoimet vähentävät riskiä, että akkunesteeseen. Jos akkunestettä joutuu sähkötyökalu käynnistetään vahingossa. iholle, huuhtele ihoalue vedellä. Jos neste joutuu kosketuksiin silmien kanssa, ota myös •...
  • Page 178 että ilmanottoaukot eivät ime niitä tuotteen varaosien käytöstä aiheutuneita vaurioita tai sisään. Jos jokin edellä mainituista vastuita. joutuu ilmanottoaukkoihin, se voi lisätä • Laite muodostaa käytön aikana henkilövahinkojen riskiä. sähkömagneettisen kentän. Kenttä saattaa • Pidä sivulliset poissa, kun käytät joissakin olosuhteissa häiritä aktiivisten konetta.
  • Page 179 • Älä kurota ja säilytä tasapaino aina. • Tarkkaile ympäristöä. Suuntaa laite poispäin ihmisistä, eläimistä, leikkipaikoista ja autoista • Varmista, että pystyt aina kävelemään jne. vakaasti rinteissä. • Minimoi puhallusaika kostuttamalla pölyiset • Liiku kävelyvauhtia, ei juosten. alueet kevyesti tai käyttämällä ruiskulaitetta. •...
  • Page 180 Akkukäyttöiset yms. saattavat sinkoutua silmiin ja aiheuttaa laitteet ovat tavallisesti suhteellisen hiljaisia, sokeutumisen tai vakavia vahinkoja. mutta melutasot ja pitkät käyttöjaksot voivat aiheuttaa vaurioita. Husqvarna • Käytä vikavirtasuojaa, niin laitteen lataaminen suosittelee kuulonsuojaimien käyttämistä, jos on turvallisempaa. Vikavirtasuoja suojaa laitetta käytetään pitkään.
  • Page 181 • Tässä osassa kerrotaan laitteen • Käytä ladattavia Husqvarna-akkuja turvaominaisuuksista ja niiden toiminnasta vain yhteensopivien Husqvarna-tuotteiden sekä annetaan tarkastus- ja kunnossapito- virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi ohjeet, joilla varmistetaan laitteen toimivuus. akkua ei saa käyttää muiden laitteiden...
  • Page 182 Lapset eivät saa puhdistaa tai • Käytä hyväksyttyä maadoitettua pistorasiaa, huoltaa laitetta ilman valvontaa. jossa ei ole vaurioita. Huolto ja varastointi • Käytä vain Husqvarna-latureita. • Älä yritä purkaa akkulaturia. • Pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit kiristettyinä, • Älä nosta akkulaturia virtajohdosta. Irrota jotta laite on turvallinen käyttää.
  • Page 183 Asentaminen Johdanto • Kiinnitä raaputintyökalu puhaltimen suuttimeen siten, että kieleke (A) asettuu Tässä osassa kerrotaan, miten laite asennetaan aukkoon (B). Varmista, että raaputintyökalu ja ja säädetään. putki ovat tiukasti kiinni toisissaan. (Kuva 23) Akkulaturin kiinnitys seinään VAROITUS: Lue turvallisuutta käsittelevä luku ja asennusohjeet HUOMAUTUS: Älä...
  • Page 184 1. Valitse työhön sopiva ilmavirtaus painamalla VAROITUS: Käytä laitteessa vain käyttöliipaisinta. (Kuva 21) alkuperäisiä Husqvarna-akkuja. 2. Aseta valittu ilmavirtaus painamalla vakionopeudensäätimen painiketta. 1. Varmista, että akku on täysin ladattu. Merkkivalo syttyy. (Kuva 29) 2. Aseta akku laitteen akun pidikkeeseen. Jos 3.
  • Page 185 Huolto Päivit- Viikoit- Kuukau- täin tain sittain Tarkasta, että ruuvit ja mutterit ovat kireällä. Tarkasta, että akku on ehjä. Tarkasta akun varaustaso. Tarkista, että akun vapautuspainikkeet toimivat ja lukitsevat akun ko- neeseen. Tarkasta, että akkulaturi on ehjä ja toimii. Tarkista, että kaikki liitännät ovat ehjiä ja puhtaita. Tarkasta akun ja koneen väliset liitännät, samoin kuin akun ja akkula- turin väliset liitännät.
  • Page 186 Akku Tila Mahdolliset viat Mahdollinen toimenpide Akun varoitusmerkkivalo Lämpötilavaihtelu, akku Anna akun jäähtyä tai siirrä se sisätilaan läm- vilkkuu. on liian kylmä tai kuuma penemään. Kun akun lämpötila on oikea, si- käytettäväksi. tä voi käyttää. Käytä akkulaturia vain ympäris- tön lämpötilan ollessa välillä 14°F (-10°C) ja 104°F (40°C).
  • Page 187 Akun, akkulaturin ja tuotteen hävittäminen Alla oleva symboli kertoo, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie se Tekniset tiedot Tekniset tiedot 230iB Moottori Moottorityyppi BLDC (harjaton) 36 V Paino Paino ilman akkua, kg / lb 2,5 / 5,5 Puhallinpyörän puhallusteho (suuttimen ja puhallusputken kanssa)
  • Page 188 230iB Vastaava äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna 90,9 standardin ISO 3744 mukaan, dB(A): Tärinätasot Kahvojen tärinätasot mitattuna standardien ISO 5349-1 ja 2,35 ISO 5349-2 mukaan, m/s Lämpötilarajat Ympäristön lämpötila käytön aikana, °C / °F –10...40 / 14...104 Varastotilan lämpötila, °C / °F 5–25 / 41–77...
  • Page 189 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, RUOTSI, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Johdoton kannettava lehtipuhallin Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 230iB Tunnusmerkit Sarjanumerot vuodesta 2023 alkaen vastaa täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Sääntely Kuvaus...
  • Page 190: Introduction

    Royaume-Uni et la législation de la Nouvelle-Galles du Sud « Protection Description du produit of the Environment Operations Husqvarna 230iB est un modèle de souffleur (Noise Control) Regulation 2017 ». équipé d'un moteur électrique. Le niveau de puissance sonore garanti du produit est spécifié à la Utilisation prévue...
  • Page 191: Sécurité

    électroniques. Fabricant (Fig. 13) Utilisez et stockez le chargeur de batterie en intérieur uniquement. Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Remarque: les autres symboles/autocollants Endommagement du produit présents sur le chargeur de batterie concernent des exigences de certification spécifiques à...
  • Page 192 et/ou de blessures AVERTISSEMENT: graves. Symbole utilisé en cas de risque de LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS blessures ou de mort pour l'opérateur ou les Lisez attentivement et assimilez le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. personnes à proximité AVERTISSE‐ si les instructions du manuel ne sont pas MENT: Afin de réduire...
  • Page 193 • Le produit ne doit pas servir à aspirer des • Ne pas exposer les outils électriques à la liquides inflammables ou combustibles, tels pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans que de l'essence, ni être utilisé dans des une machine à usiner augmente le risque zones où...
  • Page 194 (50 pi). Arrêtez immédiatement la machine si outil électrique. Ces mesures de sécurité une personne s'approche. préventive réduisent le risque de mise sous tension accidentelle de la machine à usiner. • Entreposez l'équipement dans un lieu verrouillable à clé de façon à ce qu'il soit •...
  • Page 195 métal risquant de relier une borne à l'autre. antidérapantes. N'utilisez pas la machine si Court-circuiter les bornes de batterie entraîne vous êtes pieds nus ou si vous portez des un risque de brûlures et d'incendie. sandales. Vous réduisez ainsi le risque de blessures au niveau des pieds.
  • Page 196 Préparation • Un produit utilisé de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, • Portez toujours des chaussures robustes pouvant causer des blessures graves voire et un pantalon long lorsque vous utilisez mortelles à l'utilisateur et aux autres l'appareil.
  • Page 197 pour lesquelles vous ne vous sentez pas beaucoup de temps tout en étant inutilement suffisamment qualifié. bruyante. • Assurez-vous de pouvoir vous tenir et • Nettoyer une fois le travail terminé. Assurez- vous déplacer en toute sécurité. Repérez vous que des déchets n'ont pas été les éventuels obstacles (racines, pierres, accidentellement projetés dans un jardin branches, fossés, etc.) en cas de...
  • Page 198 à une exposition s'accompagne d'une utilisation prolongée. excessive aux vibrations. De tels symptômes Husqvarna recommande aux utilisateurs de peuvent être : engourdissement, perte porter des protège-oreilles lorsque le temps de sensibilité, chatouillements, picotements, d'utilisation total est supérieur à...
  • Page 199 à la page 190 pour trouver l'emplacement de ces pièces sur votre • Utilisez des batteries rechargeables produit. Husqvarna pour alimenter les produits • La durée de vie du produit risque Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute d'être écourtée et le risque d'accidents...
  • Page 200 à la terre agréée qui n'est pas endommagée. • N'utilisez pas le chargeur de batterie en cas • Utilisez uniquement des chargeurs de risque de foudre. Husqvarna. • Ne manipulez pas le chargeur de batterie • N'essayez pas de démonter le chargeur de avec les mains mouillées.
  • Page 201: Montage

    des instructions appropriées concernant instructions qui suivent avant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'effectuer l'entretien du produit. qu'ils aient bien compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec • Retirez la batterie avant tout entretien, l'appareil.
  • Page 202: Utilisation

    à des températures ambiantes comprises entre 41°F (5°C) et 104°F uniquement des batteries d'origine (40°C). Husqvarna dans le produit. 1. Branchez le chargeur de batterie sur une 1. Assurez-vous que la batterie est prise électrique dont les caractéristiques de complètement chargée.
  • Page 203: Entretien

    2. Utilisez la gâchette de puissance pour 3. Continuez à utiliser le produit sans enfoncer la contrôler la vitesse. gâchette de puissance. (Fig. 30) 4. Appuyez à nouveau sur le bouton du Pour arrêter le produit régulateur de vitesse pour désactiver la 1.
  • Page 204: Dépannage

    Entretien Toutes Tous Men- les se- les jours suel maines Vérifiez que les boutons de déverrouillage de la batterie fonctionnent et fixent la batterie à la machine. Vérifiez que le chargeur de batterie est intact et fonctionnel. Vérifiez que tous les raccords sont intacts et propres. Vérifiez les connexions entre la batterie et la machine, ainsi que la connexion entre la batterie et son chargeur.
  • Page 205: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Batterie Situation Défaillances possibles Procédure possible La LED d'avertissement Écart de température, la Laissez la batterie refroidir ou déplacez-la à de la batterie clignote. batterie est trop froide ou l'intérieur pour la réchauffer. Lorsque la tem- trop chaude pour être uti- pérature de la batterie est correcte, elle peut à...
  • Page 206: Caractéristiques Techniques

    Utilisez la protection de transport du produit pour éviter les blessures et les dégâts causés au produit lors du transport et du remisage. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 230iB Moteur Type de moteur BLDC (sans balais) 36 V Poids Poids sans batterie, kg/lb...
  • Page 207 230iB Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A) 98,9 Niveau de puissance acoustique, garanti L dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore équivalente à l'oreille de l'utilisa- 90,9 teur, mesuré selon la norme ISO 3744, dB(A) : Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations aux poignées, mesurés selon les nor- 2,35 mes EN ISO 5349-1 et ISO 5349-2, m/s...
  • Page 208 Chargeur de batterie 40-C80 Fréquence, Hz 50-60 Puissance, W 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 209: Déclaration De Conformité

    Husqvarna AB EN IEC 63000:2018 Responsable de la documentation technique Intertek a procédé à un examen volontaire pour Husqvarna AB et lui a attribué un certificat 2308A1376SHA-V1 de conformité à la directive 2006/42/CE du Conseil de la CE relative aux machines. Intertek a certifié être conforme à la Directive du Conseil 2000/14/CE, procédure d'évaluation de...
  • Page 210 18.Strujni utikač stranici 224 i na naljepnici. Opis proizvoda (Sl. 7) Proizvod ni njegova ambalaža Husqvarna 230iB model je puhača s električnim ne spadaju u kućanski otpad. motorom. Reciklirajte ga na odgovarajućem odlagalištu otpada za električnu i Namjena elektroničku opremu.
  • Page 211 Reciklirajte ga na odgovarajućem a xxxx je redni broj. odlagalištu otpada za električnu i elektroničku opremu. Proizvođač Husqvarna Professional Products, Inc 9335 (Sl. 13) Punjač baterije upotrebljavajte i Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA čuvajte isključivo u zatvorenom prostoru.
  • Page 212 materijala u neposrednoj otvorenom ili ispušten u vodu, vratite ga u servisni centar. blizini. • Punjačem, odnosno utikačem punjača i priključcima punjača nemojte rukovati s mokrim rukama. Napomena: Koristi se • Kosu, prostranu odjeću, prste i sve dijelove tijela držite dalje od otvora i pokretnih dijelova. prikaz neophodnih dodatnih •...
  • Page 213 Električna sigurnost • Djeci ili osobama koje nisu upoznate s ovim uputama nemojte dopustiti upotrebu • Utikači električnog alata moraju odgovarati proizvoda. Dob korisnika može biti ograničena utičnicama. Nemojte ni na koji način lokalnim propisima. mijenjati utikač. Nemojte upotrebljavati • Neovlaštenim osobama uskratite pristup.
  • Page 214 smanjuju opasnost od nehotičnog pokretanja Ako tekućina dođe u dodir s očima, potražite električnog alata. i liječničku pomoć. Tekućina koja štrcne iz baterije može izazvati iritacije ili opekline. • Električne alate koji nisu u upotrebi skladištite izvan dohvata djece i osobama koje ne •...
  • Page 215 • Tijekom rada sa strojem onemogućite • Proizvod tijekom rada proizvodi prilaz promatračima. Odbačeni otpaci mogu elektromagnetsko polje. To polje u određenim povećati opasnost od tjelesnih ozljeda. okolnostima može ometati aktivne ili pasivne medicinske implantate. Za smanjenje • Mlaznicu puhača nemojte usmjeravati prema opasnosti od uvjeta koji mogu uzrokovati ljudima ili kućnim ljubimcima niti u smjeru ozljede ili smrt, osobama s medicinskim...
  • Page 216 • Na padinama uvijek pažljivo koračajte. • Vrijeme puhanja smanjite što je moguće više laganim ovlaživanjem prašnjava područja ili • Hodajte, nemojte trčati. upotrebom opreme za raspršivanje. • Sve ulaze rashladnog zraka čistite od • Pazite na smjer puhanja vjetra. Radite uz ostataka.
  • Page 217 • Proizvod je poznat po niskoj razini oštećenja može doći zbog razine buke pri vibracija. Preveliko izlaganje vibracijama dugotrajnoj upotrebi. Husqvarna rukovateljima može uzrokovati poremećaj cirkulacije ili preporučuje upotrebu zaštite sluha pri dužoj oštećenje živčanog sustava kod ljudi neprekidnoj upotrebi tijekom dana. Stalni i sa slabom cirkulacijom.
  • Page 218 U ovom odjeljku opisane su sigurnosne • Upotrebljavajte punjive baterije tvrtke značajke proizvoda, njegova namjena te način Husqvarna samo za napajanje odgovarajućih provedbe provjera i održavanja za osiguranje proizvoda tvrtke Husqvarna. Bateriju nemojte ispravnog rada. Potražite upute pod naslovom upotrebljavati za napajanje drugih proizvoda Pregled proizvoda na stranici 210 kako biste jer postoji opasnost od ozljeda.
  • Page 219 Upotrebljavajte neoštećenu uzemljenu Čišćenje i održavanje ne smiju provoditi djeca mrežnu utičnicu. bez nadzora. • Upotrebljavajte isključivo punjače marke Održavanje i čuvanje Husqvarna. • Nemojte rastavljati punjač baterije. • Sve matice i vijke održavajte zategnutima • Punjač baterije nemojte podizati za električni kako biste bili sigurni u sigurno radno stanje kabel.
  • Page 220 profesionalnih popravaka i servisiranja za vaš • Upotrebljavajte samo originalne rezervne proizvod. dijelove. Sastavljanje Uvod • Pričvrstite alat za struganje na mlaznicu puhača sve dok jezičac (A) ne uđe u otvor U ovom odjeljku opisano je sastavljanje i (B). Provjerite jesu li alat za struganje i cijev prilagodba proizvoda.
  • Page 221 UPOZORENJE: S proizvodom indikator. (Sl. 29) upotrebljavajte samo originalne 3. Bez pritiskanja okidača paljenja nastavite baterije tvrtke Husqvarna. raditi s proizvodom. (Sl. 30) 4. Ponovno pritisnite gumb tempomata kako 1. Provjerite je li baterija potpuno napunjena. biste zaustavili funkciju tempomata.
  • Page 222 Održavanje Svaki Mjeseč- Tjedno Ručke moraju biti suhe, bez tragova ulja i masti. Provjerite ispravnost i neoštećenost gumba napajanja. Zbog sigurnosti provjerite ispravnost rada prekidača za uključivanje. Provjerite zategnutost matica i vijaka. Baterija ne smije biti oštećena. Provjerite razinu napunjenosti baterije. Provjerite rade li gumbi za otpuštanje na bateriji i učvršćuju li bateriju u stroju.
  • Page 223 Baterija Stanje Moguće pogreške Mogući postupak Trepće LED indikator Odstupanje od tempera- Pričekajte da se baterija ohladi ili je premjesti- upozorenja za bateriju. ture, baterija je prehladna te van da se zagrije. Kada baterija postigne ili prevruća za upotrebu. odgovarajuću temperaturu, možete je ponovo upotrijebiti.
  • Page 224 • Čvrsto pričvrstite proizvod tijekom transporta. • Proizvod čuvajte samo na suhom mjestu. Tehnički podaci Tehnički podaci 230iB Motor Vrsta motora BLDC (beskontaktni) 36 V Težina Težina bez baterije, kg /lb 2,5/5,5 Performanse ventilatora rotora (s mlaznicom i cijevi puhača) Maks.
  • Page 225 230iB Razine buke Jednakoznačna razina zvučnog tlaka na uhu korisnika, iz- 90,9 mjerena sukladno ISO 3744 dB (A): Razine vibracije Razine vibracija na ručkama, izmjerene u skladu s normama 2,35 ISO 5349-1 i ISO 5349-2, m/s Ograničenja temperature Temperatura okoline za pogon, °C/°F -10 –...
  • Page 226 Upravljanje tehnologijom, Husqvarna AB EN IEC 63000:2018 Odgovorna osoba za tehničku dokumentaciju Organizacija Intertek je provela dobrovoljno ispitivanje za tvrtku Husqvarna AB i izdao 2308A1376SHA-V1 certifikaciju za usklađenost s EZ direktivom vijeća 2006/42/EC za strojeve. Intertek, certificiralo je sukladnost s Direktivom Vijeća 2000/14/EZ, postupak kontrole kvalitete:...
  • Page 227 17.Kezelői kézikönyv történő munkavégzés szabályozása 18.Tápcsatlakozó-dugasz (zajszabályozás), 2017” irányelvének megfelelő környezeti zajkibocsátási Termékleírás címke. A termék garantált A Husqvarna 230iB egy elektromos motorral hangteljesítményszintjére vonatkozó rendelkező lombfúvó. adatok megtalálhatók az alábbi Műszaki adatok242. oldalon részen: Rendeltetésszerű használat és a címkén.
  • Page 228 (ábra 13) Az akkumulátortöltőt kizárólag beltérben szabad használni és Gyártó tárolni. Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Megjegyzés: Az akkumulátortöltőn szereplő többi szimbólum/címke néhány piac specifikus A termék károsodása tanúsítási követelményeire vonatkozik.
  • Page 229 tartózkodók sérülésének FIGYELMEZTE‐ vagy halálának veszélye. TÉS: Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében – VIGYÁZAT: Akkor Óvja az esőtől – Tárolja beltéren. használatos, ha • Ne töltse a terméket kültéren. a kézikönyv • A töltéshez kizárólag a gyártó által utasításainak be nem mellékelt töltőt használja.
  • Page 230 kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy megfelelő hosszabbító használata csökkenti komoly sérülést okozhat. az áramütés veszélyét. • Ha a szerszámgépet feltétlenül nedves helyen • Tegyen el minden figyelmeztetést és kell használni, alkalmazzon életvédelmi relével (RCD) védett tápellátást. Az RCD utasítást, mert a jövőben szüksége lehet rájuk.
  • Page 231 arról, hogy ne jusson a légbeszívó nyílás vágószerszámok kevésbé hajlamosak közelébe. a beszorulásra, és könnyebb kezelni őket. • Soha ne használja a gépet, ha fáradt, • A szerszámot, a tartozékokat és az ha szeszesitalt fogyasztott, vagy ha olyan alkatrészeket stb. ezen utasításokkal gyógyszert szed, amely befolyásolhatja összhangban használja, vegye figyelembe a látását, az ítélőképességét vagy...
  • Page 232 • Kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat, és • Ne fújjon a géppel égő, füstölő dolgokat, ne töltse az akkumulátort vagy a szerszámot például cigarettát, gyufát vagy forró az utasításokban megadott hőmérséklet- hamut. Ezek a gyújtóforrások növelhetik tartományon kívül.A nem megfelelő, illetve a tűzveszélyt.
  • Page 233 előtt kérjék ki orvosuk vagy az orvosi • Ne nyújtózkodjon a géppel, és ügyeljen az implantátum gyártójának tanácsát. egyensúlya megtartására. • Töltés előtt vegye ki az akkumulátort • Ha emelkedőn vagy lejtőn használja a gépet, a termékből. mindig vesse meg jól a lábát. •...
  • Page 234 • Poros környezetben való használat előtt kissé a készüléket újra elindítja és használatba nedvesítse be a felületet. veszi: • A talajra tapadt szemetet gereblyével vagy • ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés kefével lazítsa meg. • cserélje ki vagy javítsa meg a sérült •...
  • Page 235 és a hosszú A termék áttekintése227. oldalon hogy távú használat kombinációja károsodást megtudja, hol találhatók ezek az alkatrészek okozhat. A(z) Husqvarna azt javasolja, a terméken. hogy a kezelő viseljen fülvédőt, ha a termékeket egy nap hosszabb ideig, •...
  • Page 236 • A tárolás során tartsa az akkumulátorokat távol a fém tárgyaktól, például szegektől, • A Husqvarna tölthető akkumulátorokat érméktől, ékszerektől. csak a kompatibilis Husqvarna termékek • Az akkumulátor gyermekektől elzárva tápellátására használja. Ne használja az akkumulátort más eszközök áramforrásaként, tartandó.
  • Page 237 Használjon jóváhagyott földelt hálózati biztonságos működtetésének módját és az csatlakozót, amely nem sérült. azzal járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek csak • Csak Husqvarna márkájú töltőket használjon. felügyelet mellett végezhetnek tisztítást és • Ne próbálkozzon az akkumulátortöltő karbantartást. szétszerelésével.
  • Page 238 Összeszerelés Bevezető • Tolja a kaparószerszámot a lombfúvó fúvókájába, míg a bütyök (A) be nem Ez a szakasz a termék összeszerelését és pattan a résbe (B). Ellenőrizze, hogy beállítását írja le. a kaparószerszám és a cső rögzítve van-e egymáshoz. (ábra 23) FIGYELMEZTETÉS: A termék Az akkumulátortöltő...
  • Page 239 A LED világítani kezd. (ábra 29) FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag 3. Működtesse tovább a terméket eredeti Husqvarna akkumulátorokat a kapcsológomb lenyomása nélkül. (ábra 30) használjon a termékben. 4. A sebességtartó funkció kikapcsolásához nyomja meg újra a sebességtartó gombot.
  • Page 240 Karbantartási terv Alább következik egy lista a termék karbantartásával kapcsolatos lépésekről. FIGYELMEZTETÉS: Karbantartási munkák előtt távolítsa el az akkumulátort. Karbantartás Napon- Hetente Havi Tisztítsa meg a gépet kívülről tiszta, száraz törlőkendővel. Víz haszná- lata tilos. A fogantyúkat tartsa szárazon, tisztán, olaj- és zsírmentesen. Ellenőrizze, hogy a bekapcsológomb megfelelően működik-e, illetve nem sérült-e.
  • Page 241 2. Tisztítsa meg az akkumulátort és az 3. Mielőtt a töltőkészülékbe vagy a termékbe akkumulátortöltőt egy száraz ruhával. Tartsa helyezné az akkumulátort, gondoskodjon tisztán az akkumulátorvezető síneket. az akkumulátor és a töltő érintkezőinek tisztaságáról. Hibaelhárítás Billentyűzet Billentyűzet Lehetséges hibák Lehetséges megoldás Villog a zöld LED Alacsony akkumulátorteljesít- Töltse fel az akkumulátort.
  • Page 242 (104°F) közötti környezeti hőmérséklet mellett Megjegyzés: A szimbólum a terméken vagy használja. annak csomagolásán található. • Hosszú ideig való tárolás előtt töltse fel az akkumulátort 30–50%-ra. • Az akkumulátortöltőt száraz, zárt helyen tárolja. Műszaki adatok Műszaki adatok 230iB Motor 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 243 230iB Motortípus BLDC (kefe nélküli) 36 V Tömeg Tömeg akkumulátor nélkül, kg/font 2,5/5,5 Forgólapátos ventilátor teljesítménye (fúvókával és fúvócsővel) Max. légsebesség, m/s / mph 60,8/136 Max. levegőmennyiség, m³/perc / cfm 18,4/650 Fúvóerő, N 19,6 Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték 98,9 Hangteljesítményszint, garantált, L...
  • Page 244 Akkumulátor 40-B140 Névleges feszültség, V Tömeg, font/kg 2,6/1,2 Jóváhagyott akkumulátortöltők Akkumulátortöltő 40-C80 Bemeneti feszültség, V 100-240 Frekvencia, Hz 50–60 Teljesítmény, W 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 245 Husqvarna AB EN IEC 63000:2018 A műszaki dokumentációk felelőse Az Intertek önkéntes vizsgálatot végzett a Husqvarna AB számára, és a 2308A1376SHA- V1 számú megfelelőségi nyilatkozatot bocsátotta ki az Európai Tanács gépekre vonatkozó, 2006/42/EK irányelvére vonatkozóan. A(z) Intertek igazolja a Bizottság 2000/14/EK jelű...
  • Page 246: Introduzione

    è specificato nella Descrizione del prodotto Dati tecnici alla pagina 261 sezione Husqvarna 230iB è un modello di soffiatore con nonché sull'etichetta. motore elettrico. (Fig. 7) Il prodotto o l'imballaggio del Uso previsto prodotto non è...
  • Page 247: Sicurezza

    (Fig. 13) Utilizzare e conservare il Produttore caricabatteria solo in ambienti Husqvarna Professional Products, Inc 9335 interni. Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Nota: Gli altri simboli/decalcomanie sul Danni al prodotto caricabatterie riguardano particolari requisiti...
  • Page 248 di danni al prodotto, ad • Non incenerire il prodotto, anche se gravemente danneggiato. altri materiali oppure alla • Non consentire l'utilizzo della macchina come zona adiacente nel caso un giocattolo. È necessario prestare la massima attenzione quando viene utilizzata in cui le istruzioni del da bambini o in prossimità...
  • Page 249 Sicurezza dell'area di lavoro elettroutensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di droga, alcol o farmaci. Un attimo • Tenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. di disattenzione può causare lesioni personali Il disordine e le aree di lavoro non illuminate gravi.
  • Page 250 • Si prega di notare che l'operatore è e un controllo sicuri dell'utensile in situazioni responsabile di eventuali incidenti o pericoli a impreviste. persone o cose. Utilizzo e manutenzione della batteria Uso e cura dell'elettroutensile • Ricaricare l'attrezzo esclusivamente • Non forzare l'elettroutensile.
  • Page 251 • Non riparare mai le batterie danneggiate. • Quando si rimuovono i materiali inceppati o Gli interventi sulle batterie dovrebbe essere si esegue la manutenzione della macchina, eseguito solo dal produttore o da centri assicurarsi che l'interruttore di alimentazione assistenza autorizzati. sia in posizione OFF.
  • Page 252 Istruzioni di sicurezza per l'uso conoscono le presenti istruzioni. Alcune normative locali possono limitare l'età dell'operatore. AVVERTENZA: Leggere le • Non azionare mai l'apparecchiatura in seguenti avvertenze prima di utilizzare prossimità di persone, in particolar modo il prodotto. bambini, o animali. •...
  • Page 253 • Tenere in considerazione la direzione del • Non trasportare questa macchina con vento. Evitare di lavorare controvento per l'alimentazione inserita. alleggerire le operazioni. • Non inclinare la macchina con l'alimentazione • Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria inserita. se il prodotto comincia a vibrare in maniera •...
  • Page 254 Husqvarna • La durata del prodotto può ridursi e il rischio raccomanda che gli operatori indossino cuffie...
  • Page 255 • Utilizzare le batterie ricaricabili Husqvarna Sicurezza del caricabatterie come alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in questione. Per evitare il rischio AVVERTENZA: di lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di alimentazione per altri dispositivi. Leggere le seguenti avvertenze prima •...
  • Page 256: Montaggio

    • Utilizzare esclusivamente il caricabatterie a • Sostituire le parti usurate o danneggiate. temperature comprese tra 5 °C (41 °F) e 40 • Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di °C (104 °F). Utilizzare il caricabatterie in un ricambio originali. ambiente con adeguato flusso d'aria, asciutto •...
  • Page 257: Utilizzo

    Per assemblare i tubi dello Installazione del caricabatterie alla spazzafoglie parete Nota: ATTENZIONE: Applicare lubrificante a base di Non utilizzare un acqua sull'estremità dei tubi per facilitarne cacciavite elettrico per installare l'assemblaggio. il caricabatterie sulla parete. Un cacciavite elettrico può danneggiare il caricabatterie.
  • Page 258: Manutenzione

    AVVERTENZA: 1. Tenere premuta la leva di comando in modo Utilizzare solo le da ottenere il flusso d'aria ottimale per il batterie originali Husqvarna contenute lavoro da svolgere. (Fig. 21) nel prodotto. 2. Premere il pulsante del regolatore di velocità...
  • Page 259 Manutenzione Una vol- Una vol- Giorna- ta a set- ta al liera timana mese Pulire le parti esterne della macchina con un panno pulito e asciutto. Non usare mai acqua. Mantenere la mani asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Accertarsi che il pulsante di accensione/spegnimento funzioni corretta- mente e che non sia danneggiato.
  • Page 260: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Tastiera Tastiera Possibili guasti Possibile soluzione Il LED verde lampeggia. Carica bassa della batteria. Caricare la batteria. Batteria Condizione Possibili guasti Possibile procedura Il LED di avvertenza della Deviazione di temperatu- Lasciare raffreddare la batteria o spostarla batteria lampeggia. ra, la batteria è...
  • Page 261: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Utilizzare il caricabatterie soltanto quando la sull'imballaggio. temperatura circostante è compresa tra 5 °C/41 °F e 40 °C/104 °F. • Caricare la batteria dal 30% al 50% prima di immagazzinarla per lunghi periodi. Dati tecnici Dati tecnici 230iB Motore 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 262 230iB Tipo di motore BLDC (senza spazzole) 36V Peso Peso senza batteria, kg / lb 2,5 / 5,5 Prestazioni della ventola girante (con ugello e tubo dello spazzafoglie) Velocità massima dell'aria, m/s / mph 60,8 / 136 Portata massima dell'aria, m³/min / cfm...
  • Page 263 Batteria 40-B140 Tensione nominale, V Peso, lb/kg 2,6/1,2 Caricabatterie omologati Caricabatteria 40-C80 Tensione di entrata, V 100-240 Frequenza, Hz 50-60 Potenza, W 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 264: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, SVEZIA, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Soffiatore portatile senza fili Marchio Husqvarna Tipo / Modello 230iB Identificazione Numeri di serie a partire da 2023 e successivi È...
  • Page 265 Gaminio garantuotasis 17.Naudojimo instrukcija garso galios lygis nurodytas 18.Kištukas Techniniai duomenys psl. 279 ir etiketėje. Gaminio aprašas Husqvarna 230iB yra pūstuvo modelis su elektros (Pav. 7) Gaminys ar gaminio pakuotė varikliu. nepriskiriami buitinėms atliekoms. Nuvežkite gaminį perdirbimui į Naudojimas atitinkamą...
  • Page 266 (Pav. 7) Gaminys ar gaminio pakuotė nepriskiriami buitinėms atliekoms. Gamintojas Nuvežkite gaminį perdirbimui į atitinkamą elektros ir elektronikos Husqvarna Professional Products, Inc 9335 įrenginių utilizavimo vietą. Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA (Pav. 13) Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite ir Produkto pažeidimai laikykite tik uždarose patalpose.
  • Page 267 nesilaikoma naudotojo • Neleiskite naudoti įrenginio kaip žaislo. Prižiūrėkite įrenginį naudojančius vaikus ir instrukcijoje pateiktų būkite atsargūs naudodami įrenginį, kai šalia nurodymų. yra vaikų. • Naudokite šį gaminį tik kaip aprašyta šioje instrukcijoje. • Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus Pasižymėkite: Naudojama priedus.
  • Page 268 Elektros įrankiai kibirkščiuoja, todėl gali už jų saugą, pateikė atitinkamas instrukcijas. užsiliepsnoti dulkės arba garai. Žiūrėkite, kad su prietaisu nežaistų vaikai. • Naudodami elektros įrankį, neleiskite arti būti • Neleiskite vaikams ir suaugusiesiems, vaikams ir pašaliniams asmenims. Išsiblaškę nesusipažinusiems su instrukcijomis, naudotis galite prarasti įrenginio kontrolę.
  • Page 269 apsaugos priemonių, sumažėja netyčinio • Esant nepalankioms sąlygoms, iš elektros įrankio įjungimo rizika. akumuliatoriaus gali imti tekėti skystis. Nelieskite jo. Ant odos netyčia patekusį • Nenaudojamus elektros įrankius laikykite skystį nuplaukite vandeniu. Skysčiui patekus vaikams nepasiekiamoje vietoje ir neleiskite į akis kreipkitės medicininės pagalbos. naudoti elektros įrankio asmenims, kurie Iš...
  • Page 270 prisidenkite, kad jie nepatektų į oro įsiurbimo arba pasyviųjų medicininių implantų veiklą. angas. Kuriam šių elementų patekus į oro Kad sumažėtų sunkaus ar netgi mirtino įsiurbimo angas, didėja sužeidimų pavojus. sužeidimo pavojus, medicininių implantų turintiems asmenims rekomenduojame prieš • Naudojant įrenginį pašaliniai asmenys turi naudojant šį...
  • Page 271 • Neužsimokite per plačiai ir visada išlaikykite • Stebėkite aplinką. Įrenginį nukreipkite pusiausvyrą. nuo žmonių, gyvūnų, žaidimų aikštelių, automobilių ir pan. • Būkite atsargūs pjaudami šlaituose. • Norėdami kuo labiau sumažinti šiam darbui • Eikite, niekada nebėkite. skirtą laiką, šiek tiek sudrėkinkite ar •...
  • Page 272 Husqvarna rekomenduoja operatoriams • Šis įrenginys žinomas dėl savo mažų naudoti apsaugines ausines, kai gaminiai ilgą vibracinių apkrovų. Ilgalaikė vibracija gali laiką...
  • Page 273 įspėjimus. toliau esančius įspėjimus. • Šiame skyriuje aprašytos gaminio saugos • Kaip susijusių „Husqvarna“ gaminių maitinimo priemonės, jų paskirtis ir patarimai, kaip atlikti šaltinį naudokite tik „Husqvarna“ įkraunamus patikros ir priežiūros darbus, siekiant užtikrinti akumuliatorius. Kad išvengtumėte sužeidimų, tinkamą...
  • Page 274 Vaikams su prietaisu žaisti negalima. • Naudokite tvarkingą patvirtintą įžemintą Be priežiūros vaikai neturėtų valyti prietaiso elektros tinklo lizdą. ir atlikti naudotojo atliekamų techninės • Naudokite tik „Husqvarna“ prekių ženklo priežiūros darbų. įkroviklius. Techninė priežiūra ir laikymas • Nebandykite išmontuoti akumuliatoriaus įkroviklio.
  • Page 275 ypač atliekant su sauga susijusios įrangos priežiūros atstovą. Garantuojame, kad jis priežiūrą. Jeigu atlikus techninę priežiūrą suteiks profesionalią priežiūrą ir atliks gaminio patvirtinti ne visi šiame naudotojo vadove techninės priežiūros darbus. nurodyti punktai, kreipkitės į techninės • Naudokite tik originalias atsargines dalis. Surinkimas Įvadas •...
  • Page 276 3. Toliau gaminį naudokite nespausdami įrenginio maitinimo jungiklio. (Pav. 30) PERSPĖJIMAS: 4. Norėdami išjungti pastovaus greičio Įrenginyje palaikymo funkciją, paspauskite pastovaus naudokite tik Husqvarna originalius greičio palaikymo mygtuką dar kartą. akumuliatorius. Norėdami trumpam sustiprinti oro 1. Įsitikinkite, kad akumuliatorius visiškai srautą įkrautas.
  • Page 277 Toliau pateiktas būtinų gaminio priežiūros darbų sąrašas. Techninė priežiūra Savaiti- Kas mė- Kasdien nė nesį Nuvalykite įrenginio išorę švariu ir sausu audeklu. Nenaudokite van- dens. Rankenos visuomet turi būti sausos ir švarios (neišteptos alyva ar tepalais). Patikrinkite, ar maitinimo mygtukas veikia tinkamai ir nėra pažeistas. Dėl saugumo patikrinkite, ar maitinimo jungiklis veikia tinkamai.
  • Page 278 Gedimai ir jų šalinimas Klaviatūra Klaviatūra Galimi gedimai Galimi veiksmai Mirksi žalias LED indikatorius. Akumuliatoriaus energija senka. Įkraukite akumuliatorių. Akumuliatorius Būklė Galimi gedimai Galima procedūra Mirksi akumuliatoriaus Temperatūros svyravimai, Leiskite akumuliatoriui atvėsti arba nuneškite įspėjimo LED indikato- akumuliatorius yra per jį...
  • Page 279 Pasižymėkite: Simbolis, rodomas ar įrenginio akumuliatoriaus įkroviklio. Neleiskite vaikams arba įrenginio pakuotės. ar kitiems nepatvirtintiems asmenims liesti Techniniai duomenys Techniniai duomenys 230iB Variklis Variklio tipas BLDC (be šepetėlių) 36 V Svoris Svoris be akumuliatoriaus, kg/svar. 2,5  /   5 ,5 Sparnuotės ventiliatoriaus veikimas (su antgaliu ir pūstuvo vamzdžiu) Didž.
  • Page 280 230iB Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, išmatuotas dB (A) 98,9 Garso galios lygis, garantuojamas L dB (A) Garso lygiai Tolygus garso slėgio naudotojo ausiai lygis, matuojamas 90,9 pagal ISO 3744, dB (A): Vibracijos lygis Rankenų vibracijos lygiai, išmatuoti pagal ISO 5349-1 ir ISO...
  • Page 281 Akumuliatoriaus įkroviklis 40-C80 Galia, W 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 282 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ŠVEDIJA, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Akumuliatorinis rankinis lapų pūstuvas Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 230iB Identifikacijos nu- Serijos numeriai nuo šios datos: 2023 ir vėlesni meris visiškai atitinka šias ES direktyvas ir...
  • Page 283 (trokšņa kontroles) 18.Kontaktdakša regula (2017)”. Izstrādājuma garantētais skaņas jaudas līmenis ir Izstrādājuma apraksts Tehniskie dati lpp. 298 un norādīts Husqvarna 230iB ir pūtēja modelis ar uz etiķetes. elektromotoru. (Att. 7) Izstrādājums vai iepakojums nav Paredzētā lietošana sadzīves atkritumi. Utilizējiet to piemērotā...
  • Page 284 Utilizējiet to kārtas numurs. piemērotā elektrisko un elektronisko ierīču likvidēšanas uzņēmumā. ražotājs Husqvarna Professional Products, Inc 9335 (Att. 13) Lietojiet un uzglabājiet akumulatoru Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA lādētāju tikai iekštelpās. Produkta bojājumi Piezīme:...
  • Page 285 instrukciju neievērošanas • Nededziniet izstrādājumu pat tad, ja tas ir nopietni bojāts. dēļ rodas izstrādājuma, • Neļaujiet ierīci izmantot rotaļām. Esiet īpaši citu materiālu vai uzmanīgi, ja ierīci izmanto bērni, kā arī tad, ja ierīce tiek izmantota bērnu tuvumā. blakus esošās teritorijas •...
  • Page 286 • Nelietojiet elektriskos darbarīkus neuzmanība strādājot ar elektrisko darbarīku sprādzienbīstamā vidē, piemēram, viegli var radīt smagas traumas. uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļu • Nepieļaujiet citu personu atrašanos darba tuvumā. Elektriskie darbarīki rada dzirksteles, zonā. kas var izraisīt putekļu vai izgarojumu •...
  • Page 287 Elektriskā darbarīka lietošana un akumulatora blokam, var kļūt ugunsbīstams, lietojot to cita veida akumulatora blokam. uzturēšana • Izmantojiet elektriskos darbarīkus tikai ar tiem • Nelietojiet elektrisko darbarīku ar spēku. paredzētajiem akumulatoru blokiem. Jebkura Izmantojiet konkrētajam darbam piemērotu cita akumulatora bloka lietošana var radīt elektrisko darbarīku.
  • Page 288 Dārza pūtēja, dārza putekļsūcēja un Vispārīgi norādījumi par drošību dārza pūtēja/putekļsūcēja drošības BRĪDINĀJUMS: norādījumi Pirms sākat lietot izstrādājumu, • Nelietojiet iekārtu sliktos laikapstākļos, it īpaši izlasiet tālāk izklāstītās brīdinājuma tad, ja ir iespējams pērkona negaiss. Tas instrukcijas. palielina risku, ka jums varētu iespert zibens. •...
  • Page 289 Sagatavošanās • Vienmēr turiet līdzsvaru un stāviet stabili. Nesniedzieties pārāk tālu. • Ierīces lietošanas laikā vienmēr valkājiet • Lietojot dzirdes aizsarglīdzekļus, vienmēr atbilstošus apavus un garas bikses. uzmanīgi klausieties, lai sadzirdētu • Nevalkājiet vaļīgu apģērbu vai rotaslietas, kas brīdinājumu signālus vai saucienus. Kad var ieķerties gaisa ieplūdes atverē.
  • Page 290 (residual-current device — radīt trokšņa līmenis apvienojumā ar ilgstošu RCI). Paliekošās strāvas ierīce ir uzstādīta, lai iedarbību. Husqvarna iesaka operatoriem pasargātu operatoru no ievainojumiem, ko var lietot dzirdes aizsarglīdzekļus, ja ierīce gūt elektriskās ķēdes īsslēguma gadījumos.
  • Page 291 Šajā sadaļā ir izskaidrotas produkta drošības akumulatorus kā strāvas avotu tikai saistītiem funkcijas, tā nolūks un veidi, kā tiek veikta tā Husqvarna produktiem. Lai nepieļautu traumu pārbaude un apkope, lai garantētu produkta gūšanas risku, akumulatoru nedrīkst izmantot pareizu darbību. Skatiet norādījumus nodaļā...
  • Page 292 Izmantojiet pārbaudītu zemētu elektrotīkla spēlēties ar šo ierīci. Ierīces tīrīšanu un kontaktligzdu, kas nav bojāta. apkopes darbus bērni drīkst veikt tikai • Izmantojiet tikai Husqvarna zīmola lādētājus. atbildīgās personas uzraudzībā. • Nemēģiniet demontēt akumulatora lādētāju. 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 293 Apkope un glabāšana darbus. Par plašākiem apkopes un servisa darbiem sazinieties ar savu apkopes • Lai garantētu ierīces drošu darba stāvokli, nodrošinātāju. pievelciet visus uzgriežņus, bultskrūves un • Lai garantētu izstrādājuma drošu darba skrūves. stāvokli, pievelciet visus uzgriežņus, • Nomainiet nodilušās vai bojātās daļas. bultskrūves un skrūves.
  • Page 294 2. Pārbaudiet, vai produkts darbojas pareizi. BRĪDINĀJUMS: Produktā 3. Pārbaudiet visus uzgriežņus un skrūves un izmantojiet tikai Husqvarna oriģinālos pārliecinieties, vai tās ir cieši pieskrūvētas. akumulatorus. Akumulatora lādētāja pievienošana 1. Pārliecinieties, vai akumulators ir pilnībā BRĪDINĀJUMS: uzlādēts.
  • Page 295 Optimālas gaisa plūsmas iestatīšana Īslaicīga gaisa plūsmas palielināšana darbam 1. Iedarbiniet sniega metēju. Skatiet: Izstrādājuma iedarbināšana lpp. 294 . 1. Nospiediet piedziņas mēlīti un turiet to, lai izvēlētos darbam optimālo gaisa plūsmu. (Att. 2. Nospiediet jaudas palielināšanas pogu, lai palielinātu gaisa plūsmu līdz maksimālajai. Iedegas LED indikators.
  • Page 296 Gaisa ieplūdes pārbaude 2. Pārbaudiet. vai akumulatora lādētājs nav bojāts, piemēram, vai tajā nav plaisu. 1. Pārbaudiet, vai gaisa ieplūde nav bloķēta. 3. Pārliecinieties, vai akumulatora lādētāja (Att. 32) savienojuma vads nav bojāts un vai tajā nav 2. Apturiet izstrādājumu un, ja nepieciešams, plaisu.
  • Page 297 Akumulatora lādētājs Stāvoklis Iespējamās kļūmes Iespējamā procedūra Uzlādes LED indikators ir Pastāvīga akumulatora Sazinieties ar izplatītāju. sarkanā krāsā. lādētāja kļūda. Uzlādes LED indikators Ļaujiet akumulatoram atdzist vai sasilt. Kad mirgo sarkanā krāsā. Temperatūras nobīde, akumulators ir sasniedzis pareizo temperatū- akumulators ir pārāk ru, to var atkal lietot vai uzlādēt.
  • Page 298 Simbols ir redzams uz ierīces vai un cilvēkiem. ierīces iepakojuma. Plašāku informāciju vaicājiet pašvaldības iestādēm, sadzīves atkritumu apsaimniekotājam vai izplatītājam. Tehniskie dati Tehniskie dati 230iB Motors Motora tips BLDC (bezsuku) 36 V Svars Svars bez akumulatora, kg/mārciņas 2,5/5,5 Lāpstiņriteņa ventilatora veiktspēja (ar sprauslu un pūtēja cauruli) Maks.
  • Page 299 230iB Temperatūras ierobežojumi Apkārtējā temperatūra ekspluatācijai, °C/°F no -10 līdz 40/no 14 līdz 104 Apkārtējā temperatūra uzglabāšanai, °C/°F no 5 līdz 25/no 41 līdz 77 Trokšņa un vibrācijas dati tiek noteikti, ņemot vērā maksimālo nominālo ātrumu. Izstrādājumam apstiprinātie akumulatori Akumulators...
  • Page 300 Stefan Holmberg, R&D Director, Technology EN IEC 55014-2:2021 Management, Husqvarna AB EN IEC 63000:2018 Atbildīgais par tehnisko dokumentāciju Intertek veica brīvprātīgu pārbaudi Husqvarna AB vārdā, izsniedzot 2308A1376SHA-V1 – atbilstības sertifikātu saskaņā ar EK Padomes direktīvu 2006/42/EK par mašīnām. Intertek ir apstiprinājusi atbilstību Padomes Direktīvai 2000/14/EK, atbilstības novērtēšanas...
  • Page 301 17.Bedieningshandleiding de richtlijnen en voorschriften 18.Voedingsstekker van het VK en de wetgeving van Nieuw-Zuid-Wales "Protection Productbeschrijving of the Environment Operations De Husqvarna 230iB is een blazer met een (Noise Control) Regulation elektromotor. 2017". Het gegarandeerde geluidsvermogensniveau van het Gebruik Technische...
  • Page 302 Fabrikant (Fig. 13) Bewaar en gebruik de acculader Husqvarna Professional Products, Inc 9335 alleen binnen. Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Let op: Andere symbolen/stickers op Schade aan het product de acculader hebben betrekking op We zijn niet verantwoordelijk voor schade aan...
  • Page 303 op ernstig of fataal LEES ALLE INSTRUCTIES letsel voor de gebruiker Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen of omstanders wanneer voordat u de machine gebruikt. de instructies in de WAARSCHU‐ handleiding niet worden WING: gevolgd.
  • Page 304 Algemene veiligheidswaarschuwingen dat in elektrisch gereedschap binnendringt, verhoogt het risico op elektrische schokken. voor elektrisch gereedschap • Gebruik de kabel niet voor oneigenlijke doeleinden. Gebruik de kabel nooit om het WAARSCHUWING: Lees elektrische apparaat te dragen, het mee te alle veiligheidswaarschuwingen, slepen of om de stekker uit het stopcontact instructies, illustraties en specificaties te trekken.
  • Page 305 15 m (50 ft.) bevinden. Schakel de machine of het elektrische gereedschap opbergt. Deze onmiddellijk uit indien iemand dichterbij komt. voorzorgsmaatregelen verkleinen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische • Sla de apparatuur op in een afsluitbare ruimte apparaat.
  • Page 306 Veiligheidswaarschuwingen andere accupacks worden gebruikt, bestaat er risico op letsel en brand. tuinbladblazer, tuinstofzuiger en • Als het accupack niet gebruikt wordt, houd tuinbladblazer/-stofzuiger hem dan uit de buurt van andere metalen voorwerpen, zoals paperclips, munten, • Gebruik de machine niet bij slechte sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine weersomstandigheden, vooral wanneer er metalen voorwerpen die een verbinding...
  • Page 307 vastgelopen materiaal of onderhoud kan dit met betrekking tot de minimumleeftijd voor het leiden tot ernstig letsel. bedienen van dit apparaat. • Bedien het apparaat nooit terwijl er mensen, Algemene veiligheidsinstructies in het bijzonder kinderen, of huisdieren in de buurt zijn. WAARSCHU‐...
  • Page 308 • Wanneer u in een situatie belandt waarin u • Het is tijdrovend om de bladblazer te niet goed weet hoe u verder te werk moet gebruiken om grote bergen te verplaatsen en gaan, moet u een expert raadplegen. Wend het creëert onnodig lawaai.
  • Page 309 Consulteer uw dokter wanneer een combinatie van geluidsniveau en lang u symptomen heeft die wijzen op te gebruik. Husqvarna raadt aan dat gebruikers grote blootstelling aan trillingen. Voorbeelden gebruik maken van gehoorbescherming van zulke symptomen zijn slapen, geen wanneer producten gedurende een groot deel gevoel, ”kriebels”, ”speldeprikken”, pijn, geen...
  • Page 310 De levensduur van het product kan worden • Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen verkort en het risico op ongevallen kan van Husqvarna als voedingsbron voor toenemen wanneer het onderhoud van het gerelateerde producten van Husqvarna. product niet op de juiste manier plaatsvindt...
  • Page 311 • Gebruik alleen laders van het merk het apparaat en op de hoogte zijn van alle Husqvarna. gevaren. Kinderen mogen niet spelen met het • Probeer de acculader niet te demonteren. apparaat. Kinderen mogen het apparaat niet •...
  • Page 312 • Bewaar het apparaat alleen op een droge • Zorg dat alle moeren, bouten en schroeven plaats. vast zijn aangedraaid, om er zeker van te zijn dat het product veilig functioneert. Veiligheidsinstructies voor onderhoud • Vervang versleten of beschadigde onderdelen. WAARSCHU‐...
  • Page 313 Gebruik een borstel en verwijder gras en bladeren van het product. WAARSCHUWING: Gebruik 2. Controleer of het product correct werkt. uitsluitend originele Husqvarna-accu's 3. Controleer alle moeren en schroeven en zorg in het product. ervoor dat ze goed vastzitten. Aansluiten van acculader 1.
  • Page 314 De optimale luchtstroom voor uw werk 4. Druk nogmaals op de knop voor cruisecontrol om de cruisecontrolfunctie uit te schakelen. instellen De luchtstroom tijdelijk verhogen 1. Druk de activeringsschakelaar in en houd deze vast in de stand voor de optimale Product starten op 1.
  • Page 315 3. Controleer of de aansluitkabel van de OPGELET: Een verstopte acculader niet beschadigd of gescheurd is. luchtinlaat vermindert de Product, accu en acculader reinigen blaascapaciteit van het product en verhoogt de werktemperatuur 1. Reinig het product met een droge doek na van de motor.
  • Page 316 Staat Mogelijke fouten Mogelijke procedure De oplaadled knippert Laat de accu afkoelen of warm worden. Als rood. Temperatuurafwijking, de de accu de juiste temperatuur heeft, kan deze accu is te koud of te heet weer worden gebruikt of opgeladen. Gebruik De oplaadled knippert om te gebruiken of op te de acculader bij...
  • Page 317 Technische gegevens Technische gegevens 230iB Motor Motortype BLDC (borstelloos) 36 V Gewicht Gewicht zonder accu, kg/lb 2,5/5,5 Prestaties rotor/ventilator (met mondstuk en blaaspijp) Max. luchtsnelheid, m/s / mph 60,8/136 Max. luchtvolume, m³/min. / cfm 18,4/650 Blaaskracht, N 19,6 Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A)
  • Page 318 Goedgekeurde accu's voor het product Accu 40-B140 Type Lithium-ion Accucapaciteit, Ah Nominale spanning, V Gewicht, lb/kg 2,6/1,2 Goedgekeurde acculaders Acculader 40-C80 Ingangsspanning, V 100-240 Frequentie, Hz 50-60 Vermogen, W 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 319 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ZWEDEN, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Draadloze handblazer Merk Husqvarna Type / model 230iB Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen...
  • Page 320 17.Bruksanvisning 18.Støpsel (Fig. 7) Produktet og produktemballasjen Produktbeskrivelse er ikke restavfall. Lever det til et godkjent gjenvinningsanlegg for Husqvarna 230iB er en blåsermodell med elektrisk og elektronisk utstyr. elektrisk motor. (Fig. 8) Dette produktet er i Bruksområder overensstemmelse med gjeldende Dette produktet er beregnet til å...
  • Page 321 Dette produktet samsvarer med kvensnummeret. gjeldende EF-direktiver. Produsent (Fig. 7) Produktet og produktemballasjen Husqvarna Professional Products, Inc 9335 er ikke restavfall. Lever det til Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA et godkjent gjenvinningsanlegg for elektrisk og elektronisk utstyr. Skader på produktet (Fig.
  • Page 322 • Du må ikke håndtere laderen, inkludert Merk: Brukes for å gi mer laderpluggen og ladekontaktene, med våte nødvendig informasjon for en hender. • Hold hår, løstsittende klær, fingre og spesifikk situasjon. alle andre kroppsdeler unna åpninger og bevegelige deler. Innledning •...
  • Page 323 modifisert og stikkontakten passer, vil dette • Oppbevar utstyret i et låsbart område, slik at redusere faren for elektrisk støt. det er utilgjengelig for barn og uautoriserte personer. • Unngå kroppskontakt med jordede flater, for eksempel rør, radiatorer, komfyrer og •...
  • Page 324 kan påvirke bruken av elektroverktøyet. Hvis • Følg riktig fremgangsmåte for lading, elektroverktøyet er skadet, må det repareres og ikke lad batteripakker eller -verktøy før bruk. Mange ulykker forårsakes av dårlig utenfor temperaturområdet som er angitt i vedlikeholdt elektroverktøy. instruksjonene. Lading på feil måte eller ved temperaturer utenfor det angitte området kan •...
  • Page 325 • Ikke berør viften mens den fortsatt er i • Bruk aldri apparatet i nærheten av andre bevegelse. Slå av maskinen og vent til viften personer, spesielt barn, eller kjæledyr. stopper før du fjerner noen deler som kan • Operatøren eller brukeren er ansvarlig for gi tilgang til viften.
  • Page 326 osv.). Vær meget forsiktig ved arbeid i • Hold alle deler av kroppen borte fra varme skrånende terreng. overflater. • Ha god balanse og sikkert fotfeste til enhver • Sett aldri produktet ned med motoren i gang tid. Ikke strekk deg for langt. uten at du har det under oppsikt.
  • Page 327 • Bruk aldri et produkt med skader på og lang tids bruk. Husqvarna anbefaler at sikkerhetsutstyret. Produktets sikkerhetsutstyr operatørene har på seg hørselsvern når de skal kontrolleres og vedlikeholdes som bruker produkter i en lang sammenhengende beskrevet i dette avsnittet.
  • Page 328 Sikker bruk av batteriladeren følgende advarselinstruksjonene før du ADVARSEL: bruker produktet. Les de • Bruk bare Husqvarna oppladbare batterier følgende advarselinstruksjonene før du som strømforsyning for relaterte Husqvarna- bruker produktet. produkter. For å unngå personskader må du ikke bruke batteriet som strømforsyning for •...
  • Page 329 Bruk laderen i godt ventilerte, tørre og støvfrie • Bytt ut slitte eller skadde deler. omgivelser. • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør. • Ikke sett gjenstander inn i luftåpningene til • Oppbevar produktet på et tørt sted. laderen. Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold •...
  • Page 330 3. Kontroller alle muttere og skruer, og sørg for Slik kobler du batteriet til produktet at de er stramme. Slik kobler du til batteriladeren ADVARSEL: Bruk bare originale Husqvarna-batterier i produktet. ADVARSEL: Bruk batteriladeren i omgivelsestemperaturer mellom 41°F 1. Kontroller at batteriet er fulladet. (5°C) og 104°F (40°C).
  • Page 331 3. Fjern batteriet fra produktet. Trykk på de to 4. Trykk på cruise control-knappen igjen for å utløserknappene, og trekk ut batteriet. (Fig. stoppe cruise control-funksjonen. Slik øker du luftstrømmen midlertidig Slik stiller du inn optimal luftstrøm for Slik starter du produktet 1.
  • Page 332 Slik kontrollerer du luftinntaket 2. Kontroller batteriladeren for skader, for eksempel sprekker. 1. Påse at luftinntaket ikke er blokkert. (Fig. 32) 3. Kontroller at strømledningen til batteriladeren 2. Slå av produktet, og fjern løv eller uønsket ikke er skadet, og at det ikke er sprekker i materiale hvis det er nødvendig.
  • Page 333 Tilstand Mulige feil Mulig fremgangsmåte Ladelampen blinker rødt. La batteriet avkjøles, eller varm det opp. Når Temperaturavvik – Batte- batteriet har riktig temperatur, kan det brukes riet er for kaldt eller for Ladelampen blinker eller lades igjen. Bruk batteriladeren i omgivel- varmt for bruk eller la- grønt.
  • Page 334 Tekniske data Tekniske data 230iB Motor Motortype BLDC (børsteløs) 36 V Vekt Vekt uten batteri, kg/lb 2,5/5,5 Løpehjulviftens ytelse (med munnstykke og blåserør) Maks. lufthastighet, m/sek / mph 60,8/136 Maks. luftvolum, m³/min / cfm 18,4/650 Blåsestyrke, (N) 19,6 Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) 98,9 Lydeffektnivå, garantert L...
  • Page 335 Godkjente batterier til produktet Batteri 40-B140 Type Litium-ion Batterikapasitet, Ah Nominell spenning, V Vekt, lb/kg 2,6/1,2 Godkjente batteriladere Batterilader 40-C80 Inngangsspenning, V 100–240 Frekvens, Hz 50-60 Effekt, W 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 336 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SVERIGE, tlf: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Trådløs håndholdt blåser Merke Husqvarna Type/modell 230iB Serienumre datert 2023 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Page 337 17.Instrukcja obsługi 2000/14/WE, dyrektywami 18.Wtyczka zasilania i przepisami Wielkiej Brytanii oraz przepisami Nowej Południowej Walii Opis produktu „Protection of the Environment Dmuchawa Husqvarna 230iB jest wyposażona Operations (Noise Control) w silnik elektryczny. Regulation 2017”. Gwarantowany poziom mocy akustycznej Przeznaczenie Dane urządzenia jest określony w...
  • Page 338 Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki Producent samoprzylepne umieszczone na ładowarce dotyczą wymogów związanych z certyfikatami Husqvarna Professional Products, Inc 9335 w niektórych obszarach komercyjnych. Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Uszkodzenie produktu Nie odpowiadamy za uszkodzenia naszego produktu, w przypadku gdy:...
  • Page 339 Bezpieczeństwo Definicje dotyczące wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje. Niezastosowanie się do Ostrzeżenia, uwagi i informacje ostrzeżeń i instrukcji są używane do zwrócenia może spowodować uwagi na szczególnie ważne porażenie prądem i/lub sekcje instrukcji obsługi. poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE: Stosuje się, gdy istnieje PRZECZYTAJ WSZYSTKIE ryzyko poważnych INSTRUKCJE...
  • Page 340 Zasady bezpieczeństwa – • Uważaj, aby włosy, luźne ubrania, palce i inne części ciała nie dostały się do otworów elektryczność i części ruchomych. • Wtyczki narzędzi elektrycznych muszą • Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory. odpowiadać gniazdom. Zabrania się Nie używać urządzenia, gdy którykolwiek dokonywania przeróbek wtyczki.
  • Page 341 Użytkowanie i konserwacja narzędzia • Urządzenie nie może być używanie przez osoby (oraz dzieci) o ograniczonych elektrycznego zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nie posiadające • Nie należy wysilać nadmiernie odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, narzędzia. Używać narzędzia elektrycznego chyba że są pod nadzorem lub zostały dopasowanego do zastosowania.
  • Page 342 • Utrzymywać uchwyty i powierzchnie do • Należy postępować zgodnie ze wszystkimi chwytania w stanie suchym, czystym oraz instrukcjami dotyczącymi ładowania i nie wolnym od smaru i oleju. Śliskie uchwyty ładować akumulatora ani narzędzia i powierzchnie do chwytania nie pozwalają w temperaturze wykraczającej poza na bezpieczną...
  • Page 343 • Nigdy nie kierować dyszy dmuchawy montowanie wyposażenia niezatwierdzonego w kierunku ludzi ani zwierząt domowych przez producenta może stać się przyczyną oraz w kierunku okien. Należy groźnych obrażeń lub śmierci obsługującego zachować szczególną ostrożność podczas urządzenie bądź innych osób. Gwarancja wydmuchiwania zanieczyszczeń...
  • Page 344 • Nie wolno obsługiwać urządzenia • Zawsze utrzymuj równowagę i mocne oparcie z uszkodzonymi osłonami lub bez założonych dla stóp. Nie należy przeceniać swoich zabezpieczeń, takich jak pojemnik na możliwości. odpadki. • Mając założone ochronniki słuchu należy zawsze być szczególnie uważnym na sygnały Działanie i zawołania ostrzegawcze.
  • Page 345 że mogą one odbić się rykoszetem • Dla zwiększenia bezpieczeństwa podczas i spowodować obrażenie oczu. ładowania urządzenia należy stosować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD). (Rys. 15) Wyłącznik różnicowo-prądowy jest • Nie kierować strumienia powietrza w stronę zainstalowany, aby chronić operatorów ludzi ani zwierząt. w przypadku wystąpienia awarii elektrycznej.
  • Page 346 Firma Husqvarna zaleca, poprawne działanie. Patrz wskazówki podane Przegląd produktu na stronie aby operatorzy stosowali ochronniki słuchu w punkcie podczas używania produktów przez dłuższy...
  • Page 347 • Używać akumulatorów Husqvarna wyłącznie do zasilania powiązanych produktów • Przechowywać akumulator z dala od dzieci. Husqvarna. Aby uniknąć obrażeń, nie należy Zasady bezpieczeństwa w czasie używać akumulatora jako źródła zasilania obsługi ładowarki innych produktów. •...
  • Page 348 zakleszczony w drzwiach, furtkach, płotach bez nadzoru czyścić urządzenia ani itp. przeprowadzać jego konserwacji. • Nie używać ładowarki do akumulatora Konserwacja i przechowywanie w pobliżu łatwopalnych materiałów lub materiałów, które mogą powodować korozję. • Wszystkie nakrętki i śruby muszą być zawsze Upewnić...
  • Page 349 Montaż Wstęp • Zamocować skrobak do dyszy dmuchawy tak, aby wypust (A) został umieszczony w otworze W tym rozdziale opisano sposób montażu (B). Upewnić się, że skrobak i rura są ze sobą i regulacji urządzenia. połączone. (Rys. 23) Montaż ładowarki na ścianie OSTRZEŻENIE: Przed zmontowaniem urządzenia należy...
  • Page 350 OSTRZEŻENIE: Należy używać kontrolka LED. (Rys. 29) wyłącznie oryginalnych akumulatorów 3. Można kontynuować pracę z urządzeniem Husqvarna w urządzeniu. bez konieczności wciskania manetki gazu. (Rys. 30) 1. Należy sprawdzić, czy akumulator jest w pełni 4. Nacisnąć ponownie przycisk tempomatu, aby naładowany.
  • Page 351 Poniżej zamieszczono listę czynności konserwacyjnych, które należy wykonywać przy produkcie. Konserwacja Co ty- Co mie- dziennie dzień siąc Oczyścić zewnętrzną powierzchnię maszyny za pomocą czystej, su- chej szmatki. Nigdy nie używać wody. Utrzymywać uchwyty w stanie suchym, czystym i wolnym od smaru i oleju.
  • Page 352 Rozwiązywanie problemów Klawiatura Klawiatura Możliwe usterki Możliwe działania Miga zielona dioda LED Niski poziom naładowania aku- Naładować akumulator. mulatora. Akumulator Stan Możliwe usterki Możliwe działania Miga ostrzegawcza dioda Nieprawidłowa tempera- Należy poczekać aż akumulator ostygnie, lub LED. tura – akumulator jest za umieścić...
  • Page 353 Transport, przechowywanie i utylizacja Transport i przechowywanie • Przechowywać ładowarkę w zamkniętym i suchym miejscu. • Dołączone akumulatory litowo-jonowe są • Przechowywać akumulator z dala od zgodne z przepisami dotyczącymi towarów ładowarki. Nie wolno pozwalać dzieciom ani niebezpiecznych. innym osobom postronnym na dotykanie •...
  • Page 354 Dane techniczne Dane techniczne 230iB Silnik Typ silnika BLDC (bezszczotkowy) 36 V Waga Masa bez akumulatora kg/funty 2,5/5,5 Wydajność wentylatora wirnikowego (z dyszą i rurą dmuchawy) Maks. prędkość powietrza, m/s / mph 60,8 / 136 Maks. objętość powietrza, m³/min / cfm 18,4 / 650 Siła wydmuchu, N...
  • Page 355 Dane dotyczące hałasu i drgań są określane na podstawie maksymalnej prędkości znamionowej. Akumulatory zatwierdzone dla produktu Akumulator 40-B140 Litowo-jonowy Pojemność akumulatora, Ah Napięcie znamionowe, V Waga, funty/kg 2,6/1,2 Zatwierdzone ładowarki Ładowarka 40-C80 Napięcie wejściowe, V 100-240 Częstotliwość, Hz 50–60 Moc, W 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 356 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SZWECJA, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Bezprzewodowa dmuchawa ręczna Marka Husqvarna Typ/model 230iB Identyfikacja Numery seryjne z roku 2023 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone...
  • Page 357 (Noise Control) Regulation 2017" (regulamento de proteção de Descrição do produto operações no meio ambiente O Husqvarna 230iB é um modelo de soprador [controlo do ruído] de 2017) da Nova com motor elétrico. Gales do Sul. O nível de potência sonora garantido do produto está...
  • Page 358 é o número sequencial. (Fig. 13) Utilize e armazene o carregador de bateria apenas em espaços Fabricante interiores. Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no carregador de bateria dizem Danos no produto respeito a requisitos para homologação em...
  • Page 359 forem respeitadas as Não exponha à chuva - Guarde em espaços interiores. instruções do manual. • Não carregue o produto em espaços exteriores. CUIDADO: Utilizado se • Utilize apenas o carregador fornecido pelo fabricante para recarregar. Um carregador existir risco de danos adequado para um tipo de bateria pode criar para o produto, para risco de incêndio quando usado com outra...
  • Page 360 resultar em choques elétricos, utilização em exteriores. A utilização de um incêndios e/ou ferimentos graves. cabo elétrico adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico. • Guarde todos os avisos e instruções para • Se não puder evitar operar uma ferramenta elétrica em locais húmidos, utilize uma fonte referência futura.
  • Page 361 • Não use roupas soltas ou joias que possam usar. Muitos acidentes são causados por ficar presas na entrada de ar. Mantenha o ferramentas eléctricas com má manutenção. cabelo comprido afastado das entradas de ar. • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e •...
  • Page 362 • Não exponha uma bateria ou uma ferramenta • Nunca aponte o bocal do soprador na a fogo ou temperaturas excessivas. A direção de pessoas ou animais de estimação exposição ao fogo ou a temperaturas ou na direção de janelas. Tenha especial superiores a 130 ºC (265 ºF) pode provocar cuidado ao soprar detritos perto de objetos uma explosão.
  • Page 363 • Este produto produz um campo • antes de verificar, limpar ou trabalhar no eletromagnético durante o funcionamento. equipamento; Em determinadas circunstâncias, este campo • se o equipamento começar a vibrar de pode interferir com o funcionamento de forma anormal. implantes médicos ativos ou passivos.
  • Page 364 baixo significa menos ruído e menos poeira. • Desligue imediatamente a fonte de Também se torna mais fácil controlar o lixo a alimentação e deixe a máquina parar se o recolher/deslocar. mecanismo de corte atingir quaisquer objetos desconhecidos ou se a máquina começar a •...
  • Page 365 A Husqvarna recomenda que por profissionais, a vida útil do produto os utilizadores utilizem protetores acústicos pode ser afetada e o risco de acidentes aquando da utilização prolongada de...
  • Page 366 Segurança do carregador de bateria • Utilize baterias recarregáveis Husqvarna como fonte de alimentação apenas para ATENÇÃO: produtos Husqvarna relacionados. Para evitar Leia as ferimentos, não utilize a bateria como fonte de instruções de aviso que se seguem alimentação para outros produtos.
  • Page 367 tomada de parede, puxe a ficha. Não puxe o segura do equipamento e compreendam os cabo de alimentação. perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o equipamento. As tarefas de • Mantenha todos os cabos e cabos de limpeza e manutenção a cargo do utilizador extensão afastados de água, óleo e arestas não devem ser efetuadas por crianças sem a afiadas.
  • Page 368 e assistência profissionais disponíveis para o • Utilize sempre peças sobresselentes seu produto. originais. Montagem Introdução • Fixe o raspador ao bocal do soprador até que a aba (A) fique no orifício (B). Certifique-se de Esta secção descreve como montar e ajustar o que o raspador e o tubo estão fixados um ao produto.
  • Page 369 3. Continue a utilizar o produto sem o interrutor de alimentação premido. (Fig. 30) ATENÇÃO: Utilize apenas baterias Husqvarna originais no produto. 4. Prima o botão de controlo de cruzeiro novamente para desativar a função de controlo de cruzeiro. 1. Certifique-se de que a bateria está...
  • Page 370 Esquema de manutenção A seguinte lista de tarefas de manutenção tem de ser realizada no produto. ATENÇÃO: Retire a bateria antes de iniciar qualquer tarefa de manutenção. Manutenção Sema- Diaria- Mensal- nalmen- mente mente Limpe a máquina externamente com um pano seco e limpo. Nunca utilize água.
  • Page 371 2. Limpe a bateria e o carregador da bateria 3. Certifique-se de que os terminais da bateria e com um pano seco. Mantenha as calhas de do carregador da bateria se encontram limpos guia da bateria limpas. antes de colocar a bateria no carregador da bateria ou no produto.
  • Page 372 5 °C/41 °F e os 40 °C/104 °F. embalagem do produto. • Carregue a bateria entre 30% a 50% antes de a armazenar durante longos períodos de tempo. Especificações técnicas Especificações técnicas 230iB Motor Tipo de motor BLDC (sem escova) 36V 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 373 230iB Peso Peso sem bateria, kg / lb 2,5 / 5,5 Desempenho da ventoinha propulsora (com bocal e tubo do soprador) Velocidade máx. do ar, m/s / mph 60,8 / 136 Volume máx. do ar, m³/min / cfm 18,4 / 650 Força de sopro, N...
  • Page 374 Bateria 40-B140 Peso, kg 2,6/1,2 Carregadores da bateria aprovados Carregador de bateria 40-C80 Tensão de entrada, V 100-240 Frequência, Hz 50-60 Potência, W 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 375 Diretor de I&D, gestão de tecnologia, Husqvarna EN IEC 63000:2018 A Intertek executou um controlo voluntário em Responsável pela documentação técnica nome da Husqvarna AB, de modo a fornecer o Certificado de conformidade 2308A1376SHA-V1 com a Diretiva 2006/42/CE do Conselho da CE relativa a máquinas.
  • Page 376 18.Fișă de alimentare protecție a mediului (controlul zgomotului) din 2017”. Nivelul Descrierea produsului de putere acustică garantat al Husqvarna 230iB este un model cu suflantă cu Date produsului este specificat în motor electric. tehnice la pagina 391 și pe etichetă.
  • Page 377 Reciclați-l la o locație de eliminare aprobată pentru echipamente electrice și electronice. Producător Husqvarna Professional Products, Inc 9335 (Fig. 13) Utilizați și păstrați încărcătorul Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA bateriei numai în interior.
  • Page 378 instrucțiunile din manual - Nu expuneți la ploaie - Depozitați în interior. nu sunt respectate. • Nu încărcați produsul în exterior. • Utilizați pentru reîncărcare numai încărcătorul ATENŢIE: Se utilizează furnizat de către producător. Un încărcător adecvat pentru un tip de baterie poate dacă...
  • Page 379 • Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile • Dacă funcționarea unei unelte electrice într-o pentru consultare ulterioară. Termenul locație cu umiditate mare nu poate fi evitată, „unealtă electrică” folosit în avertismente se utilizați o sursă cu dispozitiv de protecție referă la unealta electrică (cu cablu) acționată împotriva curentului rezidual (RCD).
  • Page 380 • Nu utilizați niciodată acest dispozitiv dacă • Utilizați unealta electrică, accesoriile și piesele sunteți obosit, dacă ați consumat alcool sau din unealtă, etc. în conformitate cu aceste dacă luat medicamente care v-ar putea afecta instrucțiuni, luând în considerare și condițiile vederea, judecata sau coordonarea.
  • Page 381 specificat poate deteriora acumulatorul și • Nu utilizați aparatul pentru a sufla nimic crește pericolul de incendiu. care arde sau fumegă, cum ar fi țigări, chibrituri sau cenușă fierbinte. Aceste surse Service de aprindere pot crește riscul de incendiu. • Nu atingeți ventilatorul în timp ce acesta este •...
  • Page 382 • Scoateți bateria din produs înainte de • Mergeți, nu alergați niciodată. încărcare. • Mențineți toate admisiile de aer de răcire neobstrucționate de resturi. Instruirea • Nu suflați niciodată resturile în direcția • Citiți instrucțiunile cu atenție. Familiarizaţi-vă trecătorilor. foarte bine cu comenzile şi cu utilizarea Instrucțiuni de siguranță...
  • Page 383 • Observați zona înconjurătoare. Îndreptați • Opriți sursa de alimentare și deconectați produsul în direcția opusă persoanelor, aparatul de la baterie înainte de a curăța animalelor, zonelor de joacă, vehiculelor etc. materialele nedorite dacă aparatul se înfundă. • Reduceți la minimum timpul de suflare prin •...
  • Page 384 și durată mare de întreținerea produsului nu este efectuată utilizare. Husqvarna recomandă ca operatorii corect, iar reglarea și/sau reparațiile nu sunt să utilizeze protecții auditive atunci când executate în mod profesional. Dacă aveți utilizează...
  • Page 385 AVERTISMENT: • Utilizați numai baterii reîncărcabile Husqvarna ca sursă de alimentare pentru produsele Husqvarna asociate. Pentru a evita rănirea, Înainte de a utiliza produsul, citiți nu folosiți bateria ca sursă de alimentare instrucțiunile de avertizare de mai jos. pentru alte dispozitive.
  • Page 386 încărcătorul într-un mediu foarte bine ventilat, • Folosiți numai piese de schimb și accesorii uscat și fără praf. originale. • Nu puneți obiecte în fantele de răcire a • Depozitați aparatul numai într-un loc uscat. încărcătorului de baterii. Instrucțiuni de siguranță pentru •...
  • Page 387 Pentru conectarea bateriei la produs 2. Introduceți ștecherul într-o priză de alimentare cu împământare. Ledul de pe încărcătorul de baterii luminează intermitent roșu o dată și AVERTISMENT: Introduceți numai verde o dată. baterii originale Husqvarna în produs. 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 388 Stabilirea unui debit de aer optim 1. Asigurați-vă că bateria este încărcată complet. pentru lucru 2. Glisați bateria în suportul de baterii al 1. Apăsați întrerupătorul de alimentare și produsului. Bateria trebuie să alunece ușor, în mențineți-l la debitul de aer optim pentru caz contrar, nu este instalată...
  • Page 389 Întreținere În fieca- Săptă- Lunar re zi mânal Asigurați-vă că întrerupătorul funcționează corespunzător în ceea ce privește siguranța. Verificați ca șuruburile și piulițele să fie bine strânse. Verificați dacă bateria este intactă. Verificați încărcarea bateriei. Verificați dacă butoanele de eliberare de la baterie funcționează și blochează...
  • Page 390 Baterie Stare Erori posibile Procedură posibilă LED-ul de avertizare al Deviație de temperatură, Lăsați bateria să se răcească sau mutați-o în bateriei luminează inter- bateria este prea rece interior pentru a o încălzi. Când bateria are mitent. sau prea fierbinte pentru temperatura corectă, aceasta poate fi utiliza- a fi utilizată.
  • Page 391 Nota: Simbolul apare pe produs sau pe deteriorarea produsului în timpul transportului ambalajul produsului. și depozitării. Date tehnice Date tehnice 230iB Motor Tip de motor BLDC (fără perii) 36 V Greutate Greutatea fără baterie, kg/lb 2,5/5,5 Performanțe ventilator rotor (cu duză și tub) Viteza max.
  • Page 392 230iB Nivel de putere acustică garantat L dB(A) Niveluri de zgomot Nivel de presiune a zgomotului echivalent pentru urechile 90,9 operatorului, măsurat conform ISO 3744, dB (A): Niveluri de vibrații Nivelurile de vibrații la mânere, măsurate în conformitate cu 2,35 ISO 5349-1 și ISO 5349-2, m/s...
  • Page 393 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SUEDIA, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Suflantă de mână fără fir Marcă Husqvarna Tip/Model 230iB Identificare Numere de serie începând cu 2023 și ulterior respectă...
  • Page 394: Введение

    (Pис. 5) Постоянный ток. 18.Вилка питания (Pис. 6) Табличка с уровнем эмиссии Описание изделия шума в окружающую Husqvarna 230iB представляет собой модель среду в соответствии с воздуходува с электродвигателем. Директивой Европейского союза 2000/14/EC, директивами и Назначение нормативами Великобритании и законодательством Нового...
  • Page 395 использоваться и храниться порядковый номер. только внутри помещений. Производитель Примечание: Остальные символы/ наклейки на зарядном устройстве относятся Husqvarna Professional Products, Inc 9335 к специальным требованиям сертификации в Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA определенных коммерческих зонах. 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 396: Безопасность

    Безопасность Введение Инструкции по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждения, Внимательно предостережения и прочитайте все примечания используются предупреждения и для выделения особо важных информацию о пунктов руководства. мерах безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение Используется, когда предупреждений и несоблюдение инструкций по технике инструкций руководства безопасности может может...
  • Page 397 • Запрещается сжигать изделие даже в • Сохраните все предупреждающие случае его значительного повреждения. указания и инструкции для последующего обращения. Под словом • Запрещается использовать изделие в "электроинструмент" в данном документе качестве игрушки. Эксплуатация рядом с понимается электрический инструмент, детьми или непосредственно ими должна работающий...
  • Page 398 Держите шнур вдали от источников тепла, пределами радиуса в 15 м (50 футов). Если масла, острых углов или движущихся кто-нибудь подойдет ближе, немедленно деталей. Эксплуатация поврежденного остановите инструмент. или запутанного шнура увеличивает риск • Храните оборудование в закрываемом на поражения электротоком. замок...
  • Page 399 его части или убирать его на производителем. Зарядное устройство, хранение, отключите инструмент от подходящее для одного типа источника питания и/или снимите блок аккумуляторного блока, может создать аккумуляторов (если снимается). Эти меры опасность возгорания при использовании с предосторожности позволяют исключить аккумуляторным блоком другого типа. возможность...
  • Page 400 квалифицированные специалисты по • Запрещается сдувать изделием ремонту с использованием только дымящиеся или горящие предметы, идентичных запчастей. Это обеспечит например сигареты, спички и горячий безопасность электроинструмента. пепел. Эти источники возгорания могут повысить риск возникновения пожара. • Никогда не выполняйте обслуживание поврежденных...
  • Page 401 гарантия может не покрывать ущерб, • Ни в коем случае не используйте возникший по причине использования изделие с неисправными щитками или неразрешенных принадлежностей или без защитных устройств, например без сменных деталей. приемника мусора. • Во время работы данное изделие Эксплуатация создает...
  • Page 402 вдруг будет нужно быстро переместиться. • После использования изделия выполните Будьте особенно внимательны при работе уборку. Следите за тем, чтобы в ходе на склонах. работы мусор/листья не попали на чужой участок. • Всегда сохраняйте хорошее равновесие и надежную опору ног. Не вытягивайте руки с •...
  • Page 403 Всегда соблюдайте осторожность и При непрерывной эксплуатации изделия руководствуйтесь здравым смыслом. в течение продолжительного времени Не выполняйте работу, если вам Husqvarna рекомендует операторам кажется, что уровень вашей квалификации использовать средства защиты органов недостаточен. Переделывание объекта слуха. Пользователи, эксплуатирующие и/или ремонт машины обойдутся дороже...
  • Page 404 ПРЕДУПРЕ‐ • Срок службы изделия может быть сокращен, а риск несчастных случаев увеличен, если техническое ЖДЕНИЕ: обслуживание изделия не проводится надлежащим образом, а сервис и/или Средства защиты органов слуха ремонт выполняются непрофессионалами. приглушают звуки, в том числе Дополнительную информацию можно предупреждающие...
  • Page 405 за медицинской помощью. • Используйте аккумулятор при температуре в диапазоне от -10 °C (14 °F) до 40 °C (114 • Используйте перезаряжаемые аккумуляторы Husqvarna только с теми °F). изделиями Husqvarna, для которых они • Очистка аккумулятора или зарядного предназначены. Во избежание травм...
  • Page 406 легковоспламеняющихся материалов и возможных рисков. Запрещается позволять материалов, которые вызывают коррозию. детям играть с оборудованием. Очистка и Убедитесь, что зарядное устройство техническое обслуживание пользователем не накрыто чем-либо. Вытащите вилку не должны проводиться детьми без зарядного устройства из розетки в случае надзора.
  • Page 407: Сборка

    • Для выполнения любых работ по к своему дилеру по обслуживанию. Мы сервисному обслуживанию и ремонту, гарантируем, что ремонт и обслуживание особенно защитных приспособлений вашего изделия будут выполнять изделия, необходимо пройти специальное квалифицированные профессионалы. обучение. Если после выполнения • Пользуйтесь только оригинальными обслуживания...
  • Page 408 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 4. Повторно нажмите кнопку круиз-контроля, Используйте с данным изделием чтобы отключить функцию круиз-контроля. только оригинальные аккумуляторы Временное увеличение мощности Husqvarna. воздушного потока 1. Убедитесь, что аккумулятор полностью Запуск 1. Запустите изделие. См. раздел заряжен. изделия на стр. 408 .
  • Page 409: Техническое Обслуживание

    3. Отпустите кнопку увеличения мощности, чтобы работать с обычным воздушным потоком. Техническое обслуживание Введение Ниже приведен перечень необходимых для выполнения процедур технического ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обслуживания изделия. Перед выполнением обслуживания прибора необходимо ознакомиться и понять раздел безопасности. График технического обслуживания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением...
  • Page 410: Поиск И Устранение Неисправностей

    Очистка изделия, аккумулятора и ВНИМАНИЕ: Засоренный зарядного устройства воздухозаборник приводит к снижению производительности 1. После использования очистите изделие воздуходува и повышению сухой тканью. рабочей температуры двигателя. 2. Очистите аккумулятор и зарядное Перегрев двигателя может устройство сухой тканью. Направляющие привести к его поломке. аккумулятора...
  • Page 411: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Зарядное устройство Возможные неисправ- Условие Порядок устранения ности Светодиодный индика- Постоянная ошибка за- Обратитесь к своему дилеру. тор зарядки горит крас- рядного устройства. ным. Светодиодный индика- Дайте аккумулятору остыть или прогрейте Отклонение температу- тор зарядки мигает его. Если температура аккумулятора соот- ры, аккумулятор...
  • Page 412: Технические Данные

    Приведенный ниже символ указывает на само изделие или его упаковку. то, что данное изделие не может быть утилизировано в качестве бытовых отходов. Технические данные Технические данные 230iB Электродвигатель Тип двигателя Двигатель постоянного тока BLDC (бесщеточный), 36 В Вес Вес без аккумулятора, кг / фунт...
  • Page 413 230iB Уровни шума Эквивалентный уровень звукового давления на уров- 90,9 не уха пользователя, измеренный согласно ISO 3744, дБ(A): Уровни вибрации Уровень вибрации на рукоятках, измеренный согласно 2,35 ISO 5349-1 и ISO 5349-2, м/с Предельные температуры Температура окружающей среды для работы, °C / °F -10–40 / 14–104...
  • Page 414: Декларация Соответствия

    Декларация соответствия Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Аккумуляторный ручной воздуходув Марка Husqvarna Тип / Модель 230iB Идентификация Серийные номера начиная с 2023 года и далее...
  • Page 415 Environment Operations 18.Napájacia zástrčka (Noise Control) Regulation 2017“ (Nariadenie o ochrane životného Popis výrobku prostredia pri prevádzke (kontrola Husqvarna 230iB je model fúkačov s elektrickým hluku) z roku 2017). Garantovaná motorom. hladina akustického výkonu výrobku Technické údaje na je uvedená v Plánované...
  • Page 416 Výrobok alebo jeho obal číslo. nepredstavuje komunálny odpad. Recyklujte ho vo vhodnom zariadení na likvidáciu elektrických Výrobca a elektronických zariadení. Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA (Obr. 13) Nabíjačku batérie používajte a skladuje len v interiéri. Poškodenie výrobku Poznámka: Nie sme zodpovední...
  • Page 417 • Na nabíjanie používajte iba nabíjačku, VAROVANIE: Používa ktorú dodáva výrobca. Nabíjačka, ktorá je sa, ak hrozí vhodná pre jeden typ akumulátora, môže pri použití s iným akumulátorom predstavovať nebezpečenstvo nebezpečenstvo požiaru. poškodenia produktu, • Výrobok nespaľujte, ani keď je vážne poškodený.
  • Page 418 Bezpečnosť na pracovisku Osobná bezpečnosť • Udržiavajte pracovisko v čistote a dobre • Buďte pozorní, sledujte, čo robíte, a pri osvetlené. Neporiadok alebo nedostatočné používaní elektrického nástroja postupujte osvetlenie spôsobujú nehody. rozumne. Nepoužívajte elektrický nástroj, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, •...
  • Page 419 • Pri predávaní stroja inej osobe vždy vyberte • Rukoväti a úchytné povrchy udržiavajte batériu. suché, čisté a neznečistené olejom a mazivom. Šmykľavé rukoväti a povrchy • Majte na pamäti, že vy ako operátor ste na uchopenie neumožňujú bezpečnú zodpovedný za to, aby ste nevystavovali manipuláciu a ovládanie nástroja v osoby alebo ich majetok nehodám alebo nečakaných situáciách.
  • Page 420 Služba stroj a počkajte, kým sa zastaví. Znižuje sa tým riziko poranenia pohyblivými časťami. • Elektrické náradie zverte do opravy iba • Pri odstraňovaní zaseknutého materiálu alebo kvalifikovanému odborníkovi a používajte iba pri údržbe stroja sa uistite, že je vypínač originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí vypnutý.
  • Page 421 • Nikdy nedovoľte používať zariadenie • V prípade neistoty ohľadom ďalšieho postupu osobám, ktoré sa neoboznámili s návodom sa obráťte na odborníka. Kontaktujte svojho na používanie. Miestne predpisy môžu predajcu alebo servisnú dielňu. Vyvarujte sa obmedzovať vek používateľa. každému použitiu výrobku, ktoré podľa vás presahuje vaše možnosti.
  • Page 422 • Silný prúd vzduchu môže presúvať predmety • Na zvýšenie bezpečnosti pri nabíjaní takou rýchlosťou, že sa môžu odraziť späť a výrobku použite zariadenie zvyškového prúdu spôsobiť vážne poranenia očí. (RCD). Zariadenie zvyškového prúdu je nainštalované ako ochrana operátora pre (Obr.
  • Page 423 • Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné • V tejto časti je opísané bezpečnostné batérie Husqvarna len pre výrobky typu vybavenie výrobku, jeho účel a postup, Husqvarna. V prípade iných zariadení ako vykonávať kontroly a údržbu, aby bola nepoužívajte batériu ako zdroj napájania, aby zabezpečená...
  • Page 424 • S akumulátormi manipulujte opatrne, aby • Používajte len nabíjačky značky Husqvarna. nedošlo k skratu vodivými materiálmi, ako sú • Nabíjačku batérií sa nepokúšajte rozoberať. prstene, náramky a kľúče. Akumulátor alebo • Nabíjačku batérií nedvíhajte za napájací vodič sa môže prehriať a spôsobiť popáleniny.
  • Page 425 Údržba a uskladnenie na obsluhu. O vykonanie rozsiahlejšej údržby alebo servisu požiadajte svojho servisného • Dávajte pozor, aby boli všetky matice, kolíky zástupcu. a skrutky utiahnuté, aby ste sa uistili, že • Dávajte pozor, aby boli všetky matice, kolíky zariadenie je v bezpečnom prevádzkovom a skrutky utiahnuté, aby ste sa uistili, že stave.
  • Page 426 1. Skontrolujte, či sa v nasávaní vzduchu VÝSTRAHA: Vo výrobku používajte nenachádzajú žiadne nečistoty ani praskliny. iba originálne batérie Husqvarna. Pomocou kefy očistite trávu a listy z výrobku. 2. Skontrolujte, či výrobok funguje správne. 1. Uistite sa, že je batéria plne nabitá. 3. Skontrolujte všetky matice a skrutky a uistite 2.
  • Page 427 2. Stlačením tlačidla tempomatu sa nastaví 2. Stlačením tlačidla zvýšenia výkonu nastavíte vybraný prúd vzduchu. Rozsvieti sa indikátor maximálne prúdenie vzduchu. Rozsvieti sa LED. (Obr. 29) indikátor LED. (Obr. 31) 3. Pokračujte v prevádzke výrobku bez stlačenia 3. Uvoľnite tlačidlo zvýšenia výkonu, ak chcete páčky vypínača.
  • Page 428 Kontrola nasávania vzduchu 2. Skontrolujte, či nie je nabíjačka batérií poškodená, napríklad prasknutá. 1. Skontrolujte, či nasávanie vzduchu nie je 3. Skontrolujte, či pripájací kábel nabíjačky zablokované. (Obr. 32) batérie nie je poškodený a či na ňom nie sú 2. V prípade potreby výrobok vypnite a vyberte praskliny.
  • Page 429 Nabíjačka batérie Stav Možné poruchy Možný postup Indikátor LED nabíjania Trvalá chyba nabíjačky Obráťte sa na predajcu. svieti načerveno. batérií. Indikátor LED nabíjania Nechajte batériu vychladnúť alebo zahriať. Odchýlka teploty, batéria bliká načerveno. Keď má batéria správnu teplotu, môžete ju je príliš...
  • Page 430 Ďalšie informácie vám poskytnú miestne úrady, služba na likvidáciu komunálneho odpadu alebo predajca. Technické údaje Technické údaje 230iB Motor Typ motora BLDC (bezkontaktný) 36V Hmotnosť Hmotnosť bez akumulátora, kg / lb 2,5 / 5,5 Výkon ventilátora (s nadstavcom a fúkacou trubicou)
  • Page 431 230iB Rozpätie teplôt Teplota okolitého prostredia pri prevádzke, °C / °F -10 – 40 / 14 – 104 Teplota okolitého prostredia pri skladovaní, °C / °F 5 – 25 / 41 – 77 Údaje o hlučnosti a vibráciách vychádzajú z menovitých maximálnych otáčok. Schválené batérie pre výrobok Batéria...
  • Page 432 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Bezdrôtový ručný fúkač Značka Husqvarna Typ/model 230iB Identifikácia Výrobné čísla od roku 2023 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 433 18.Napajalni vtič Tehnični podatki na strani 447 in na oznaki. Opis izdelka Husqvarna 230iB je model pihalnika z (Sl. 7) Izdelek ali embalaža izdelka ne elektromotorjem. spadata med gospodinjske odpadke. Treba ga je reciklirati v primernem Namen uporabe zbirnem centru za električno in...
  • Page 434 Izdelek ali embalaža izdelka ne spadata med gospodinjske odpadke. Treba ga je reciklirati v primernem Proizvajalec zbirnem centru za električno in Husqvarna Professional Products, Inc 9335 elektronsko opremo. Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA (Sl. 13) Polnilnik baterije hranite in Škoda izdelka...
  • Page 435 je bil izpostavljen zunanjim vplivom ali je Opomba: Se uporabi padel v vodo, ga nesite na servis. za podajanje podrobnejših • Polnilnika, vključno z vtičem in poli polnilnika, ne prijemajte z mokrimi rokami. informacij, potrebnih v dani • Z lasmi, ohlapnimi oblačili, prsti in deli telesa situaciji.
  • Page 436 orodjem ne uporabljajte adapterjev za vtikač. • Napravo shranite v prostoru, ki ga lahko Nepredelani vtiči in ustrezne vtičnice poskrbijo zaklenete, da ni v dosegu otrok in za zmanjšano nevarnost električnega udara. nepooblaščenih oseb. • Izogibajte se telesnega stika z ozemljenimi •...
  • Page 437 pomičnih delov. Preverite, da noben del ni temperaturi nad 130 °C (265 °F) lahko poškodovan in vsa druga stanja, ki bi lahko povzroči eksplozijo. vplivala na delovanje električnega orodja. Če • Upoštevajte vsa navodila za polnjenje in je električno orodje poškodovano, ga pred ne polnite baterijske enote ali orodja zunaj uporabo odnesite v popravilo.
  • Page 438 Izobraževalni vročega pepela. Ti viri vžiga lahko povečajo nevarnost požara. • Pozorno preberite varnostna navodila. • Ne dotikajte se ventilatorja, ko se ta še Seznanite se s krmilnimi elementi in pravilno premika. Izklopite stroj in počakajte, da se uporabo izdelka. ventilator zaustavi, preden odstranite kateri •...
  • Page 439 • V primeru dvoma, ali je nadaljnja uporaba • Ne usmerjajte zračnega toka proti ljudem ali še primerna, se posvetujte s strokovnjakom. živalim. Obrnite se na svojega zastopnika ali servisno • Pred nameščanjem ali odstranjevanjem delavnico. Izogibajte se situacijam, ki se vam dodatne opreme ali drugih delov izklopite zdijo prezahtevne.
  • Page 440 Husqvarna priporoča Če izdelek ob pregledu ne izpolnjuje vseh uporabo zaščite za sluh pri daljši stalni opisanih pogojev, se nemudoma obrnite na uporabi izdelkov.
  • Page 441 Pred uporabo izdelka preberite navodila v • Kot vir napajanja uporabljajte akumulatorske povezavi z opozorili v nadaljevanju. baterije Husqvarna; samo za povezane izdelke Husqvarna. Za preprečevanje • Nevarnost električnega udara ali kratkega poškodb baterije ne uporabljajte za napajanje stika, če ne upoštevate varnostnih navodil.
  • Page 442 Vzdrževanje in skladiščenje • Baterijo polnite le v zaprtih prostorih z dobrim prezračevanjem in zaščito pred neposrednim • Matice, vijaki in drugi pritrdilni elementi morajo soncem. Baterije ne polnite na prostem. biti tesno priviti, s čimer zagotovite varno Baterijske enote ne polnite v stiku z vodo ali delovanje izdelka.
  • Page 443 OPOZORILO: frekvenco, ki sta navedeni na tipski ploščici. V izdelku uporabljajte samo originalne baterije 2. Priključite vtič v ozemljeno vtičnico. Indikator Husqvarna. LED na polnilniku baterije enkrat utripne rdeče in enkrat zeleno. 1. Baterija mora biti popolnoma napolnjena. Polnjenje baterije 2.
  • Page 444 3. Pritisnite na spodnji del baterije in baterijo 2. Pritisnite gumb tempomata, da nastavite potisnite do konca v izdelek. Baterija se izbrani pretok zraka. Zasveti indikator LED. pravilno zaskoči, ko slišite klik. (Sl. 29) 4. Zapahi se morajo pravilno zaskočiti. (Sl. 26) 3.
  • Page 445 Vzdrževanje Teden- Meseč- Dnevno Prepričajte se, da gumba za sprostitev na bateriji delujeta in omogoča- ta pravilen zaklep baterije v stroju. Preverite, ali je polnilnik baterije brezhiben in deluje pravilno. Prepričajte se, da so vsi priključki nepoškodovani in čisti. Preverite povezave med baterijo in strojem ter med baterijo in polnilni- kom baterije.
  • Page 446 Stanje Možne napake Možen postopek Opozorilni LED-indikator Trajna napaka baterije. Obrnite se na svojega prodajalca. za baterijo sveti. Polnilnik baterije Stanje Možne napake Možen postopek Indikator polnjenja sveti Trajna napaka polnilnika Obrnite se na svojega prodajalca. rdeče. baterije. Indikator polnjenja utripa Počakajte, da se baterija ohladi ali ogreje.
  • Page 447 Tako se pomaga preprečiti škodovanje okolju in embalaži izdelka. ogrožanje zdravja ljudi. Za več informacij se obrnite na lokalne oblasti, službo za gospodinjske odpadke ali prodajalca. Tehnični podatki Tehnični podatki 230iB Motor Tip motorja BLDC (brezkrtačni enosmerni) 36 V Teža Teža brez baterije v kg/lb 2,5/5,5 Zmogljivost rotorja vztrajnika (s šobo in cevjo pihalnika)
  • Page 448 230iB Temperaturne omejitve Temperatura okolice za delovanje v °C/°F –10–40/14–104 Temperatura okolice za shranjevanje v °C/°F 5–25/41–77 Hrup in podatki o vibracijah so določeni na podlagi nazivne najvišje hitrosti. Odobrene baterije za izdelek Baterija 40-B140 Vrsta Litij-ionska Zmogljivost baterije, Ah Nazivna napetost, V Teža, lb/kg...
  • Page 449 EN IEC 55014-2:2021 tehnološko upravljanje, Husqvarna AB EN IEC 63000:2018 Odgovorni za tehnično dokumentacijo Intertek je v imenu družbe Husqvarna AB opravil prostovoljen pregled in sestavil dokument 2308A1376SHA-V1 – Certifikat o skladnosti z direktivo Sveta ES 2006/42/ES o strojih. Intertek, je potrdil skladnost z direktivo Sveta 2000/14/ES, postopki ugotavljanja...
  • Page 450 18.Strujni utikač Tehnički podaci na naveden je u stranici 464 i na nalepnici. Opis proizvoda Husqvarna 230iB je model duvača sa (Sl. 7) Ovaj proizvod ili pakovanje ne treba elektromotorom. tretirati kao kućni otpad. Reciklirajte ga na odgovarajućoj lokaciji za Namena odlaganje električne i elektronske...
  • Page 451 Proizvođač (Sl. 13) Koristite i čuvajte punjač baterija Husqvarna Professional Products, Inc 9335 samo u zatvorenom prostoru. Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Napomena: Drugi simboli/oznake na punjaču Oštećenje proizvoda baterije odnose se na zahteve za sertifikaciju za Nismo odgovorni za oštećenja proizvoda u...
  • Page 452 uputstava, postoji rizik uređaj koriste deca ili kada se koristi u blizini dece. od nastanka oštećenja • Proizvod koristite isključivo u skladu sa na proizvodu, drugim opisom u ovom uputstvu. • Koristite samo dodatke koje preporučuje materijalima ili susednim proizvođač. oblastima.
  • Page 453 • Neka se deca i posmatrači udalje dok radite nadzor nad decom da biste bili sigurni da se sa električnim alatom. Skretanje pažnje može ne igraju sa uređajem. da dovede do toga da izgubite kontrolu. • Nikada nemojte dozvoliti deci ili osobama koje nisu pročitale ova uputstva da koriste Električna bezbednost proizvod.
  • Page 454 odvojiti, sa električnog alata pre nego što kontakta slučajno dođe, isperite to mesto pristupite bilo kakvom podešavanju, promeni vodom. Ako tečnost dođe u kontakt sa očima, dodatne opreme ili skladištenju električnog dodatno potražite lekarsku pomoć. Tečnost alata. Takve bezbednosne preventivne mere koja prsne iz baterije može da prouzrokuje smanjuju rizik od slučajnog uključivanja iritaciju ili opekotine.
  • Page 455 • Neka prisutne osobe budu udaljene dok da izazove smetnje na aktivnim i pasivnim rukujete mašinom. Bačeni otpaci mogu medicinskim implantima. U cilju smanjenja povećati rizik od povrede. rizika od uslova od nastanka teških ili smrtnih povreda, preporučujemo osobama • Nikada nemojte okretati mlaznicu duvača u koje imaju medicinske implante da se pre pravcu ljudi ili životinja ili u smeru vetrova.
  • Page 456 • Vodite računa o osloncu na nagibima. • Vodite računa o svom okruženju. Usmerite proizvod dalje od ljudi, životinja, oblasti za • Hodajte, ne trčite. igru, automobila itd. • Održavajte sve ulaze vazduha za hlađenje • Smanjite vreme duvanja na najmanju meru čistim od otpadaka.
  • Page 457 Husqvarna preporučuje da rukovaoci koriste zaštitu za • Ovaj proizvod je poznat po malom uši prilikom dužeg i neprekidnog korišćenja...
  • Page 458 Husqvarna proizvode. Kako bi se sprečila osigurao ispravan rad. Vidite uputstva pod telesna povreda, nemojte koristiti akumulator Pregled proizvoda na stranici 450 naslovom kao izvor napajanja za druge uređaje.
  • Page 459 • Koristite samo Husqvarna originalne punjače. na bezbedan način i razumeju povezane • Nemojte pokušavati da rasklopite punjač opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa akumulatora.
  • Page 460 • Neodržavanje smanjuje radni vek proizvoda i opisane u korisničkom uputstvu, obratite povećava rizik od nezgoda. se serviseru. Garantujemo da su za vaš proizvod dostupne profesionalne popravke i • Za poslove servisiranja i popravke potrebna servisiranje. je posebna obuka, naročito kad je reč o bezbednosnim uređajima na proizvodu.
  • Page 461 3. Nastavite da radite sa proizvodom bez pritiska na obarača gasa. (Sl. 30) UPOZORENJE: Za ovaj proizvod 4. Ponovo pritisnite dugme kontrole brzine da koristite samo originalne Husqvarna biste isključili funkciju kontrole brzine. akumulatore. Privremeno povećanje protoka vazduha 1. Uverite se da je akumulator potpuno napunjen.
  • Page 462 Sledi lista koraka održavanja koje treba izvršiti na proizvodu. Održavanje Nedelj- Meseč- Dnevno Očistite spoljnu površinu mašine čistom i suvom krpom. Ne koristite vodu. Ručke bi trebalo da budu suve, čiste i bez ostataka ulja i maziva. Uverite se da dugme za napajanje pravilno radi i da nije oštećen. Uverite se da obarač...
  • Page 463 Rešavanje problema Tastatura Tastatura Moguće greške Moguća radnja Zeleni LED trepće Baterija je skoro prazna. Napunite akumulator. Baterija Stanje Moguće greške Mogući postupak LED lampica upozorenja Odstupanje temperature, Pustite da se akumulator ohladi ili ga unesite akumulatora trepće. akumulator je previše hla- u zatvoreni prostor da se zagreje.
  • Page 464 Koristite punjač akumulatora samo kad je Simbol prikazan na proizvodu ili temperatura okoline između 5 °C / 41°F i 40 ambalaži. °C / 104 °F. Tehnički podaci Tehnički podaci 230iB Motor Tip motora BLDC (bez četkica) 36 V Težina Težina bez baterije, kg/lb 2,5/5,5...
  • Page 465 230iB Performanse radnog kola ventilatora (sa mlaznicom i cevi duvača) Maks. brzina vazduha, m/s/mph 60,8/136 Maks. kapacitet vazduha, m³/min/cfm 18,4/650 Sila duvanja, N 19,6 Emisija buke Nivo zvučne snage, mereno dB (A) 98,9 Nivo zvučne snage, garantovano L dB (A)
  • Page 466 Odobreni punjači akumulatora Punjač akumulatora 40-C80 Ulazni napon, V 100–240 Frekvencija, Hz 50–60 Snaga, W 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 467 Deklaracija o usklađenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Bežični ručni duvač lišća Marka Husqvarna Tip/model 230iB Identifikacija Serijski brojevi od 2023 i nadalje u potpunosti usaglašen sa sledećim EU...
  • Page 468 18.Nätkontakt på sida 482 och på etiketten. Produktbeskrivning (Fig. 7) Produkten eller dess förpackning är Husqvarna 230iB är en lövblåsmodell med inte hushållsavfall. Återvinn den på elmotor. en plats för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning. Avsedd användning Denna produkt är avsedd för att blåsa löv och...
  • Page 469 Produkten eller dess förpackning är sekvensnumret. inte hushållsavfall. Återvinn den på en plats för kassering av elektrisk Tillverkare och elektronisk utrustning. Husqvarna Professional Products, Inc 9335 (Fig. 13) Använd och förvara endast Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA batteriladdaren inomhus. Produktskada Notera: Vi ansvarar inte för skador på...
  • Page 470 bruksanvisningen inte • Använd endast produkten enligt beskrivningen i denna handbok. följs. • Använd endast tillverkarens rekommenderade tillbehör. • Om produkten inte fungerar som den ska, har Notera: Används för att ge mer tappats, är skadad, har lämnats utomhus eller har sänkts ner i vatten ska den skickas till ett information som är nödvändig i servicecenter.
  • Page 471 Elsäkerhet • Håll obehöriga på avstånd. Barn, djur, åskådare och medhjälpare ska befinna sig • Elverktygets stickkontakt måste passa i utanför säkerhetszonen på 15 meter. Stäng vägguttaget. Modifiera aldrig stickkontakten omedelbart av maskinen om någon närmar på något sätt. Använd inga adapterkontakter sig arbetsplatsen.
  • Page 472 • Underhållning av elverktyg och tillbehör. • Utsätt inte ett batteripack eller verktyg för eld Kontrollera att rörliga delar ligger i linje och eller för höga temperaturer.Exponering för eld inte kärvar. Kontrollera även om det finns eller temperaturer över 130 °C (265 °F) kan skadade delar eller om det föreligger andra orsaka explosion.
  • Page 473 Utbildning • Använd inte maskinen för att blåsa på något som brinner eller ryker, såsom • Läs bruksanvisningen noggrant. Se till att ha cigaretter, tändstickor eller het aska. Dessa kunskap om reglagen och korrekt användning antändningskällor kan öka risken för brand. av apparaten.
  • Page 474 • När du råkar ut för en situation som gör • Den kraftiga luftströmmen kan förflytta föremål dig osäker angående fortsatt användning med sådan hastighet att de kan studsa ska du rådfråga en expert. Vänd dig till tillbaka och leda till allvarliga ögonskador. din återförsäljare eller din serviceverkstad.
  • Page 475 • Använd aldrig en produkt med av ljudnivå och långvarig användning. skadade säkerhetskomponenter. Produktens Husqvarna rekommenderar att användaren säkerhetsutrustning ska kontrolleras och har hörselskydd vid användning av produkten 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 476 Håll batteriet utom räckhåll för barn. Säkerhet, batteriladdare • Använd endast laddningsbara batterier från Husqvarna som strömkälla för relaterade VARNING: Husqvarna-produkter. På grund av risken för Läs skador ska du inte använda batteriet som varningsinstruktionerna nedan innan strömkälla för andra enheter. du använder produkten.
  • Page 477 Underhåll och förvaring • Använd inte batteriladdaren nära brandfarliga material eller material som kan orsaka • Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är korrosion. Se till att batteriladdaren inte åtdragna för att vara säker på att apparaten är är övertäckt.
  • Page 478 41°F VARNING: (5°C) och 104°F (40°C). Använd endast Husqvarna-originalbatterier i 1. Anslut batteriladdaren till den spänning och produkten. frekvens som anges på typskylten. 1. Se till att batteriet är fulladdat. 2. Anslut stickkontakten till ett jordat eluttag.
  • Page 479 Starta produkten 2. Tryck på farthållarknappen för att ställa in det valda luftflödet. Lampan tänds. (Fig. 29) 1. Håll strömknappen (A) intryckt tills den gröna 3. Fortsätt använda produkten utan att trycka på lampan (B) tänds. (Fig. 27) gasreglaget. (Fig. 30) 2.
  • Page 480 Underhåll Dagli- Varje Varje vecka månad Kontrollera anslutningen mellan batteriet och maskinen och kontrollera även anslutningen mellan batteriet och batteriladdaren. Kontrollera luftintaget 3. Kontrollera att anslutningssladden till batteriladdaren är oskadad och att inga 1. Se till att luftintaget inte är igensatt. (Fig. 32) sprickor finns.
  • Page 481 Batteriladdare Tillstånd Eventuella fel Möjliga åtgärder Laddningslampan lyser Permanent batteriladdar- Prata med en återförsäljare. rött. fel. Laddningslampan blinkar Låt batteriet svalna eller vänta tills det har bli- Temperaturavvikelse: rött. vit varmare. När batteriet har rätt temperatur batteriet är för kallt eller kan du använda och ladda det.
  • Page 482 Tekniska data Tekniska data 230iB Motor Motortyp BLDC (borstlös) 36 V Vikt Vikt utan batteri, kg / lb 2,5 / 5,5 Fläkthjulsprestanda (med munstycke och blåsrör) Max. lufthastighet, m/s / mph 60,8 / 136 Max. luftvolym, m³/min / cfm 18,4 / 650 Blåskraft, N 19,6 Emission av buller Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) 98,9 Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer...
  • Page 483 Godkända batterier för produkten Batteri 40-B140 Litiumjonbatteri Batterikapacitet, Ah Nominell spänning, V Vikt, lb/kg 2,6/1,2 Godkända batteriladdare Batteriladdare 40-C80 Ingående spänning, V 100–240 Frekvens, Hz 50–60 Effekt, W 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 484 R&D Director, Technology Management, EN IEC 55014-2:2021 Husqvarna AB EN IEC 63000:2018 Ansvarig för teknisk dokumentation Intertek har utfört en frivillig kontroll åt Husqvarna AB och tillhandahållit 2308A1376SHA-V1 – certifikat om överensstämmelse med rådets direktiv 2006/42/EG för maskiner. Intertek har intygat överensstämmelse med rådets direktiv 2000/14/EG, procedur för...
  • Page 485 Teknik veriler ses gücü düzeyi 18.Elektrik fişi sayfada: 499 ve etiketin üstünde belirtilmektedir. Ürün açıklaması Husqvarna 230iB, elektrikli motoru olan bir (Şek. 7) Ürün ya da ürünün ambalajı evsel yaprak üfleyici modelidir. atık değildir. Ürünü elektrikli ve elektronik ekipmanlara özel uygun Kullanım amacı...
  • Page 486 Üretici (Şek. 7) Ürün ya da ürünün ambalajı evsel Husqvarna Professional Products, Inc 9335 atık değildir. Ürünü elektrikli ve Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA elektronik ekipmanlara özel uygun bir atık tesisinde geri dönüştürün. Üründe oluşabilecek hasarlar (Şek.
  • Page 487 Giriş • Açıklıklara herhangi bir nesne koymayın. Herhangi bir açıklık tıkalı durumdayken kullanmayın; toz, hav ve saç gibi hava UYARI: Tüm güvenlik akışını azaltabilecek herhangi bir şeyin bulunmamasını sağlayın. uyarılarını ve talimatları • Merdivenlerde temizlik yaparken ekstra özen okuyun. Uyarılar gösterin.
  • Page 488 • Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak koşullara • Makineyi, dışarı fırlayan malzemelerin maruz bırakmayın. Elektrikli aletin içine giren yaralanmaya neden olabileceği asfalt veya su, elektrik çarpması riskini artırır. çakılla kaplanmış yüzeylerde çalıştırmayın. • Kabloyu kötü kullanmayın. Kabloyu asla • Makineyi çalıştırırken her zaman uygun elektrikli aleti taşımak, çekmek veya fişini ayakkabı...
  • Page 489 etkileyebilecek herhangi bir durum olup veya 130°C (265°F) üzeri sıcaklığa maruz olmadığını kontrol edin. Hasarlı ise kalması patlamaya neden olabilir. kullanmadan önce elektrikli aleti tamir ettirin. • Tüm şarj etme talimatlarına uyun ve akü Çoğu kaza yetersiz bakım yapılmış elektrikli grubunu ya da aleti talimatlarda belirtilen aletlerden kaynaklanmaktadır.
  • Page 490 Eğitim • Makineyi sigara, kibrit veya sıcak kül gibi yanan ya da duman çıkan herhangi bir • Talimatları dikkatlice okuyun. Cihaz şeye üflemek için kullanmayın. Bu tutuşma kontrollerini tanıyın ve doğru kullanımını kaynakları yangın riskini artırabilir. öğrenin. • Hareket halindeyken fana dokunmayın. •...
  • Page 491 • Üflemeyi etraftaki insanların yönüne • Tozlu alanları hafifçe ıslatarak veya doğrultmayın. püskürtme ekipmanı kullanarak üfleme süresini en aza indirin. Kullanım için güvenlik talimatları • Rüzgar yönüne dikkat edin. İşinizi kolaylaştırmak için rüzgar yönünde çalışın. UYARI: Ürünü kullanmadan önce • Ürün anormal bir şekilde titremeye başlarsa ürünü...
  • Page 492 Husqvarna, operatörlerin ürünleri • Ürünü şarj ederken güvenliği artırmak için bir gün içinde uzun süre kullanacakları zaman artık akım cihazı (RCI) kullanın. Operatörleri kulak koruma ekipmanları...
  • Page 493 Aküyü çocuklardan uzakta tutun. önce aşağıdaki uyarı talimatlarını Akü şarj cihazı güvenliği okuyun. UYARI: • Yalnızca ilgili Husqvarna ürünleri için güç Ürünü kullanmadan kaynağı olarak Husqvarna şarj edilebilir önce aşağıdaki uyarı talimatlarını akülerini kullanın. Yaralanmayı önlemek için okuyun. aküyü başka cihazların güç kaynağı olarak kullanmayın.
  • Page 494 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal ya da • Yalnızca Husqvarna markalı şarj cihazlarını zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya gerekli kullanın. deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler • Akü şarj cihazını parçalarına ayırmaya tarafından kullanılabilir.
  • Page 495 Montaj Giriş • Kazıyıcı aparatı tırnak (A) deliğin (B) içine girinceye kadar yaprak üfleyici ucuna iterek Bu bölümde, ürünün nasıl monte edileceği ve takın. Kazıyıcı aparatın ve borunun birbirine ayarlanacağı açıklanır. kilitlendiğinden emin olun. (Şek. 23) Akü şarj cihazını duvara monte etme UYARI: Ürünü...
  • Page 496 Aküyü ürüne bağlama 1. Çalışmanıza uygun optimum hava akışını seçmek için güç tetiğini basılı tutun. (Şek. 21) UYARI: Üründe yalnızca Husqvarna 2. Seçili hava akışını ayarlamak için hız orijinal akülerini kullanın. sabitleyici düğmesine basın. LED yanar. (Şek. 1. Akünün tamamen şarj olduğundan emin olun.
  • Page 497 Bakım Haftalık Aylık Her gün olarak olarak Güç düğmesinin doğru şekilde çalıştığından ve hasarlı olmadığından emin olun. Güvenliğiniz için güç tetiğinin doğru şekilde çalıştığından emin olun. Somunların ve vidaların sıkı olup olmadığını kontrol edin. Pilin sağlam olduğunu kontrol edin. Pilin şarjını kontrol edin. Pildeki açma düğmelerinin çalıştığından ve pili makineye sabitlediğin- den emin olun.
  • Page 498 Akü Durum Olası arızalar Olası prosedür Akü uyarı LED'i yanıp sö- Sıcaklık sapması. Akü Akünün soğumasını bekleyin veya ısınması ner. kullanmak için fazla so- için kapalı mekana taşıyın. Akü doğru sıcaklı- ğuk veya fazla sıcaktır. ğa geldiğinde tekrar kullanılabilir. Aküyü 14°F (-10°C) - 104°F (40°C) arasındaki ortam sı- caklıklarında kullanın.
  • Page 499 Cihazı yalnızca kuru bir yerde saklayın. Akünün, akü şarj cihazının ve ürünün bertaraf edilmesi Aşağıdaki sembol, ürünün evsel atık olmadığını gösterir. Ürünü, elektrikli ve elektronik ekipmanlar Teknik veriler Teknik veriler 230iB Motor Motor tipi BLDC (fırçasız) 36V Ağırlık Aküsüz ağırlık, kg/lb 2,5/5,5 Pervane fanı...
  • Page 500 230iB Ses düzeyleri ISO 3744 uyarınca ölçülen operatörün kulağındaki eş değer 90,9 ses basıncı düzeyi, dB(A): Titreşim düzeyleri ISO 5349-1 ve ISO 5349-2'ye göre ölçülen, tutma yerlerinde 2,35 oluşan titreşim düzeyleri, m/sn Sıcaklık sınırları Çalışma için ortam sıcaklığı, °C/°F -10–40/14–104 Depolama için ortam sıcaklığı, °C/°F...
  • Page 501 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Biz, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İSVEÇ, tel: +46-36-146500) olarak tek sorumlu Açıklama Kablosuz El Tipi Yaprak Üfleyici Marka Husqvarna Tip/Model 230iB Kimlik 2023 yılı ve sonrası tarihli seri numaraları...
  • Page 502 17.Посібник користувача 18.Штепсельна вилка (Мал. 6) Етикетка щодо шумових викидів у навколишнє середовище Опис виробу відповідно до вимог Європейської Husqvarna 230iB є моделлю повітродува, директиви 2000/14/EC, директив оснащеного електродвигуном. і нормативних актів Сполученого Королівства та Закону про Правильне використання збереження навколишнього...
  • Page 503 порядковий номер. наклейки на зарядному пристрої стосуються сертифікаційних вимог для певних торгових Виробник зон. Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Пошкодження виробу Ми не несемо відповідальності за пошкодження, якщо: 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 504 Безпека Вступ Визначення щодо безпеки Попередження, застереження ПОПЕРЕДЖЕННЯ: й примітки служать для Прочитайте всі наголошення на особливо попередження та важливих положеннях всі інструкції. посібника. Недотримання ПОПЕРЕДЖЕННЯ: попереджень та Вказує на те, що інструкцій може в разі порушення призвести до ураження інструкцій, наведених...
  • Page 505 Безпека в робочій зоні • Використовуйте виріб лише так, як це описано в цьому посібнику. • Забезпечуйте порядок та добре освітлення • Користуйтеся лише насадками, в робочій зоні. Безлад і погане освітлення рекомендованими виробником. сприяють нещасним випадкам. • Якщо пристрій працює неналежним чином, •...
  • Page 506 обладнане пристроєм захисного Пильнуйте, щоб довге волосся не відключення (ПЗВ). Використання ПЗВ потрапило в повітрозабірники. знижує ризик ураження електричним • Ніколи не користуйтесь інструментом, якщо струмом. ви втомлені, вживали спиртні напої чи приймаєте ліки, що здатні вплинути на зір, Особиста безпека судження...
  • Page 507 відремонтуйте електроінструмент, перш до їхнього інтенсивного промивання ніж користуватися ним. Багато зверніться по медичну допомогу. Рідина нещасних випадків виникають внаслідок з акумуляторної батареї може викликати недостатнього технічного обслуговування подразнення та опіки. електричних інструментів. • Не використовуйте пошкоджений чи • Підтримуйте різальні елементи в змінений...
  • Page 508 • Працюйте з пристроєм завжди в захисному виробу, уважно прочитайте взутті, що не ковзає. Не використовуйте наведені нижче попередження. виріб босоніж або у відкритих сандалях. Це дасть змогу зменшити ризик травмування • За неправильного або необережного ніг. використання виріб може становити •...
  • Page 509 Підготовка Намагайтеся не робити того, що, на вашу думку, ви зробити не в змозі. • При експлуатації пристрою завжди • Переконайтеся, що ви можете безпечно надягайте міцне взуття та довгі штани. стояти й рухатися. Перевірте, чи немає • Не надягайте просторий одяг або прикраси, навколо...
  • Page 510 • Не бігайте з виробом. • Не користуйтеся виробом, якщо в разі нещасного випадку у вас не буде • Потужні струмені повітря здатні можливості покликати на допомогу. переміщувати предмети з такою швидкістю, що ті можуть, відбиваючись від поверхонь, • Остерігайтеся предметів, що відскакують. спричинити...
  • Page 511 тривалого використання може призвести забезпечення його правильної роботи. Див. до погіршення слуху. У разі тривалого Огляд виробу на сторінці інструкції в розділі використання виробу компанія Husqvarna 502 щодо розташування цих деталей на рекомендує операторам використовувати виробі. захисні навушники. Оператори, які...
  • Page 512 Заборонено мити батарею чи зарядний наведені нижче попередження. Чищення виробу, пристрій водою. Див. акумулятора й зарядного пристрою на • Для живлення виробів Husqvarna необхідно сторінці 517 . використовувати лише акумулятори • Не використовуйте виріб, який Husqvarna. Щоб уникнути травмування, пошкоджений або не працює належним...
  • Page 513 якщо він пошкоджений або не працює заземленням. належним чином. • Використовуйте лише фірмові зарядні • Не користуйтеся зарядним пристроєм у пристрої Husqvarna. місцях, де існує небезпека блискавки. • Заборонено розбирати зарядний пристрій. • Не торкайтеся зарядного пристрою • Заборонено підіймати зарядний пристрій, вологими...
  • Page 514 технічного обслуговування чи ремонту слід захисними пристроями виробу, необхідна звернутися до сервісного дилера. спеціальна підготовка. Якщо після технічного обслуговування виріб пройде • Усі гайки, болти та гвинти мають бути міцно не всі перевірки, наведені в цьому затягнуті, щоб виріб був у безпечному посібнику...
  • Page 515 Під’єднання акумулятора до виробу ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Зарядний пристрій дозволяється Використовуйте лише оригінальні використовувати за температури акумулятори Husqvarna. навколишнього середовища від 41°F (5°C) до 104°F (40°C). 1. Переконайтеся, що акумулятор повністю заряджений. 1. Зарядний пристрій слід приєднувати лише 2. Вставте акумулятор у тримач акумулятора...
  • Page 516 Тимчасове підвищення рівня 3. Відпустіть кнопку підвищення потужності, щоб користуватися виробом у звичайному потужності потоку повітря режимі. Увімкнення виробу на 1. Запустіть виріб. Див. сторінці 515 . 2. Натисніть кнопку підвищення потужності, щоб отримати максимальну потужність потоку повітря. Увімкнеться світлодіодний індикатор.
  • Page 517 3. Перевірте з’єднувальний шнур зарядного УВАГА: Забитий всмоктувач пристрою на предмет пошкоджень і тріщин. повітря є причиною зниження Чищення виробу, акумулятора й продуктивності виробу й підвищення робочої температури зарядного пристрою двигуна. Якщо двигун сильно 1. Після використання протріть виріб сухою нагрівається, він...
  • Page 518 Зарядний пристрій Обставина Можливі несправності Можливі виправлення Індикатор заряджання Систематична помилка Зверніться до дилера. світиться червоним. зарядного пристрою. Індикатор заряджання Дайте акумулятору охолонути або підігрій- блимає червоним. те його. Коли температура акумулятора до- Акумулятор є надто хо- сягне прийнятних значень, його можна бу- Індикатор...
  • Page 519 Зверніть увагу: Символ нанесений на обладнання. Це допоможе запобігти шкоді виріб чи упаковку виробу. навколишньому середовищу й людям. Технічні характеристики Технічні характеристики 230iB Двигун Тип двигуна Двигун постійного струму (без щіток) 36 В Маса Маса без акумулятора, кг / фунти 2,5 / 5,5 Характеристики...
  • Page 520 230iB Рівні вібрації Рівні вібрації на рукоятках, виміряні відповідно до стан- 2,35 дартів ISO 5349-1 і ISO 5349-2, м/с Межі температури Робоча температура, °C / °F –10–40 / 14–104 Температура зберігання, °C / °F 5–25 / 41–77 Дані щодо шуму та вібрації визначаються на основі номінальної максимальної швидкості.
  • Page 521 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Ми, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (Швеція), тел.: Опис Акумуляторний ручний повітродув Бренд Husqvarna Тип / модель 230iB Ідентифікація Серійні номери за 2023 рік і пізніше повністю відповідає таким директивам і...
  • Page 522 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 523 1516 - 008 - 29.11.2023...
  • Page 524 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Instructions d’origine Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Originalne upute Lietošanas pamācība Originalna uputstva Eredeti útmutatás...

Table of Contents