RIDGID R8604301 Operator's Manual
RIDGID R8604301 Operator's Manual

RIDGID R8604301 Operator's Manual

18v jobsite blower

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INCLUDES: Blower, Blower Tube,
Operator's Manual
****************
TABLE OF CONTENTS
„ Important Safety Instructions .......... 2-3
„ Symbols ........................................... 4-5
„ Features ...............................................5
„ Assembly .............................................6
„ Operation .............................................7
„ Maintenance ........................................8
„ Illustrations .................................... 9-10
„ Parts Ordering/
Service ................................ Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
INCLUT: Soufflante, tube de soufflante,
manuel d'utilisation
****************
TABLE DES MATIÈRES
„ Règles de sécurité importantes ....... 2-4
„ Symboles ......................................... 4-5
„ Caractéristiques ..................................5
„ Assemblage .........................................6
„ Utilisation ......................................... 6-7
„ Entretien ..............................................8
„ Illustrations .................................... 9-10
„ Commande de pièces
et réparation ...................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V JOBSITE BLOWER
DE SITE DE TRAVAIL 18 V
SOPLADORA DE SITIO DE
TRABAJO DE 18 V
R860430/R8604301
To register your RIDGID product,
please visit:
http://register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit
de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.ridgidpower.com
Para registrar su producto de RIDGID,
por favor visita:
http://register.ridgidpower.com
INCLUYE: Sopladora, tubo de la sopladora,
manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
„ Instrucciones importantes de
seguridad ........................................2-4
„ Símbolos .........................................4-5
„ Características.................................... 5
„ Armado ............................................... 6
„ Funcionamiento ...............................6-7
„ Mantenimiento .................................... 8
„ Ilustraciones ..................................9-10
„ Pedidos de piezas
y servicio ........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
SOUFFLANTE
****************

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID R8604301

  • Page 1 Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.ridgidpower.com INCLUDES: Blower, Blower Tube, INCLUT: Soufflante, tube de soufflante, INCLUYE: Sopladora, tubo de la sopladora, manuel d’utilisation...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should „ Do not operate charger with a damaged cord or plug, always be followed, including the following: which could cause shorting and electric shock. If damaged, have the charger replaced by an authorized service center.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS „ Always wear safety glasses with side shields. „ Do not hang unit so that the switch trigger is de- Everyday glasses have only impact resistant lenses. They pressed. are NOT safety glasses. Following this rule will reduce „...
  • Page 4 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5: Product Specifications

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current...
  • Page 6: Assembling The Blower Tube

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. „ Carefully remove the tool and any accessories from the Do not attempt to modify this product or create box. All items listed in the Includes section must be accessories not recommended for use with this included at the time of purchase.
  • Page 7: Operation

    OPERATION WARNING: WARNING: Make sure the latches on the sides of the battery Do not allow familiarity with products to make you pack snap in place and the battery pack is fully careless. Remember that a careless fraction of a seated and secure in the blower battery port before second is sufficient to inflict serious injury.
  • Page 8: General Maintenance

    NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 9 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710.
  • Page 9: Règles De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales „ Les piles d’outils motorisés, qu’elles soient intégrées toujours devraient être suivies, y compris le suivre : ou amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec le chargeur spécifié. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES „ Déconnecter le bloc-piles avant d’effectuer des pourraient être pris dans les pièces en mouvement de la réglages, de changer d’accessoire ou de remiser machine ou le moteur. l’outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de „...
  • Page 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES des personnes à proximité, ce qui peut entraîner des ou modifiées peuvent produire un comportement blessures graves. imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou des blessures. „ Ranger à l’intérieur. „ Ne pas exposer le bloc-piles ou l’appareil près d’un „...
  • Page 12: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ne laisser personne Garder les badauds à...
  • Page 13 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. „ Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des boîte. Tous les articles énumérés sous Inclut doivent se accessoires non recommandés pour l’outil. De telles trouver dans l’emballage au moment de l’achat.
  • Page 14 UTILISATION RETRAIT / INSTALLATION DU BLOC-PILES MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA Voir la figure 3, page 10. SOUFFLANTE Voir la figure 4, page 10. AVERTISSEMENT : „ Pour démarrer la soufflante, appuyer sur la gâchette. „ Pour arrêter la soufflante, relâcher la gâchette. Toujours retirer la pile de l’outil au moment UTILISATION DE LA SOUFFLANTE d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages...
  • Page 15: Entretien Général

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.
  • Page 16: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usa un electrodoméstico, las precauciones cargador especificado para la batería. Un cargador básicas siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente: que puede ser adecuado para un tipo de batería puede significar un riesgo de incendio si se emplea con otro tipo de batería.
  • Page 17 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente „ Póngase pantalones, botas y guantes gruesos. Evite la sopladora. ropas holgadas o joyas que pudieran resultar atrapadas en piezas móviles de la máquina o del motor. „ Cuando no esté usando la batería, manténgala alejada de objetos metálico tales como: clips, monedas, „...
  • Page 18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD „ Si se maltratan las pilas, puede derramarse líquido „ No exponga el paquete de baterías o el artefacto al de las mismas; evite todo contacto con éste. En caso fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al de contacto, lávese con agua.
  • Page 19: Especificaciones Del Producto

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Mantenga alejadas a las personas Mantenga a los circunstantes a una distancia mínima de 15 m...
  • Page 20 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armado. „ Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y No intente modificar este producto ni hacer los accesorios. Todos los elementos enumerados en accesorios no recomendados para la misma. la sección Incluye se deben incluir al momento de la Cualquier alteración o modificación constituye compra.
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE ENCENDIDO Y APAGADO DE LA DE BATERÍAS SOPLADORA Vea la figura 3, pagina 10. Vea la figura 4, pagina 10. „ Para arrancar la sopladora, oprima el gatillo del interruptor. ADVERTENCIA: „ Para detener la sopladora, suelte el gatillo del interruptor. Retire siempre el paquete de baterías de la herra- FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA mienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes.
  • Page 22: Mantenimiento General

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 8 — Español...
  • Page 23 Fig. 1 A - Blower tube (tube de soufflante, tubo de la sopladora) B - Blower housing outlet (prise de boîtier de soufflante, salida del alojamiento de la sopladora) C - Switch trigger (gâchette, gatillo)
  • Page 24 Fig. 2 Fig. 4 A - Switch trigger (gâchette, gatillo) Fig. 5 PROPER OPERATING POSITION BONNE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA A - Tab (languette, orejeta) C - Blower tube (tube de soufflante, tubo de la B - Blower housing outlet (prise de boîtier de aspiradora) soufflante, salida del alojamiento de la...
  • Page 25 NOTES/NOTAS...
  • Page 26 NOTES/NOTAS...
  • Page 27 NOTES/NOTAS...
  • Page 28 TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000591 1-15-24 (REV:05)

This manual is also suitable for:

R860430

Table of Contents