AEG FFB62427ZM User Manual
Hide thumbs Also See for FFB62427ZM:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FFB62427ZM
USER
MANUAL
HR
Upute za uporabu
Perilica posuđa
EN
User Manual
Dishwasher
2
28

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FFB62427ZM

  • Page 1 FFB62427ZM Upute za uporabu Perilica posuđa User Manual Dishwasher USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    14. BRIGA ZA OKOLIŠ................... 27 ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
  • Page 3: Informacije O Sigurnosti

    HRVATSKI INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i •...
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    (prosječnu) razinu uporabe u domaćinstvu. Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. • Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti • između 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bara (MPa) Slijedite maksimalni broj 9 postavki mjesta. •...
  • Page 5 HRVATSKI • Provjerite jesu li parametri na iskopčajte utikač iz utičnice električne natpisnoj pločici kompatibilni s mreže. Za zamjenu crijeva za dovod električnim vrijednostima mrežnog vode kontaktirajte ovlašteni servisni napajanja. centar. • Uvijek koristite pravilno montiranu 2.4 Primjena utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
  • Page 6: Opis Proizvoda

    2.6 Odlaganje • Što se tiče žarulje(a) unutar ovog proizvoda i rezervnih žarulja koje se prodaju zasebno: Ove žarulje UPOZORENJE! namijenjene su da izdrže ekstremne Opasnost od ozljede ili fizičke uvjete u kućanskim uređajima, gušenja. poput temperature, vibracija, vlage ili •...
  • Page 7: Upravljačka Ploča

    HRVATSKI 4. UPRAVLJAČKA PLOČA Tipka Uklj./Isklj. Tipka Option Tipka Program Indikatori Indikatori programa Tipka Start Zaslon Tipka Delay 4.1 Indikatori Indikator Opis Indikator soli. Uključen je kad spremnik soli treba dopuniti. Uvijek je isklju‐ čen tijekom rada programa. Indikator sredstva za ispiranje. Uključuje se kad spremnik sredstva za ispi‐ ranje treba dopuniti.
  • Page 8: Programi

    Indikator Opis ExtraHygiene indikator. 5. PROGRAMI Redoslijed programa u tablici ne mora odražavati njihov redoslijed na upravljačkoj ploči. Program Punjenje pe‐ Stupanj za‐ Faze programa Opcije rilice posu‐ prljanja đa Posuđe, pri‐ Normalno, • Pretpranje • ExtraPower bor za jelo, malo sasu‐...
  • Page 9 HRVATSKI Program Punjenje pe‐ Stupanj za‐ Faze programa Opcije rilice posu‐ prljanja đa Posuđe, pri‐ • Pretpranje • ExtraHygiene bor za jelo, • Pranje posuđa 50 - lonci, tave 60 °C • Srednje ispiranje • Završno ispiranje 60 °C • Sušenje •...
  • Page 10: Opcije

    Voda (l) Energija (kWh) Trajanje (min) 1)2) Program 0.826 0.697 0.604 0.952 0.440 0.014 0.763 1) Tlak i temperatura vode, razlike u naponu, opcije i količina posuđa i stupanj zaprljanja mogu promijeni‐ ti vrijednosti. 2) Vrijednosti za programe osim za ECO su samo indikativne.
  • Page 11: Postavke

    HRVATSKI Kako uključiti GlassCare Na zaslonu se prikazuje ažurirano trajanje programa. Pritisnite i držite Option sve dok se 6.3 ExtraHygiene indikator ne uključi. Na zaslonu se prikazuje ažurirano Ta opcija pruža bolje čišćenje rezultate trajanje programa. držeći temperaturu između 65 i 70 °C najmanje 10 minuta tijekom zadnje faze 6.2 ExtraPower ispiranja.
  • Page 12 Tvrdoća vode Njemački Francuski mmol/l mg/l (ppm) Clarke Razina omek‐ stupnjevi stupnjevi stupnjevi šivača vode (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 13 HRVATSKI Nakon toga, u istom ciklusu ili na (minimalna količina) i 8 (maksimalna početku sljedećeg programa može količina). Tvorničke postavke: razina 5. započeti ispiranje omekšivača vode koje Kad je spremnik sredstva za ispiranje traje 5 minuta. Ova aktivnost povećava prazan, indikator sredstva za ispiranje ukupnu potrošnju vode programa za uključuje se kako bi vas obavijestio da dodatnih 4 litre i ukupnu potrošnju...
  • Page 14: Prije Prve Upotrebe

    Kako isključiti AirDry AirDry se automatski aktivira sa svim programima osim s (ako je Provjerite da je uređaj u korisničkom primjenjivo). načinu rada. Trajanje faze sušenja i vrijeme otvaranja 1. Pritisnite Delay. vrata razlikuju se ovisno o odabranom • Indikator i dalje bljeska.
  • Page 15: Svakodnevna Uporaba

    HRVATSKI OPREZ! Odjeljak (C) služi samo za sredstvo za ispiranje. Ne punite ga deterdžentom. OPREZ! Koristite isključivo sredstvo za ispiranje posebno namijenjeno za perilice posuđa. 4. Pažljivo protresite cijev za ručicu, da 1. Pritisnite tipku za otpuštanje (A) za zrnca uđu unutra. otvaranje poklopca (B).
  • Page 16 9.2 Odabir i pokretanje Provjerite da li je uređaj u načinu rada 'Odabir programa'. programa • Ako je indikator za sol uključen, napunite spremnik za sol. Funkcija Auto off • Ako je spremnik sredstva za ispiranje uključen, napunite Ta funkcija smanjuje potrošnju energije spremnik sredstva za ispiranje.
  • Page 17: Savjeti

    HRVATSKI Otvaranje vrata dok uređaj Poništavanje odgode početka radi tijekom odbrojavanja Otvaranje vrata dok je program u tijeku Kada poništite odgodu početka, morate zaustavlja uređaj. To može utjecati na ponovno postaviti program i opcije. potrošnju energije i trajanje programa. Istovremeno pritisnite Delay i Option dok Nakon zatvaranja vrata, uređaj nastavlja je uređaj u načinu rada za odabir raditi od točke u kojoj je prekinuo rad.
  • Page 18 10.3 Što treba napraviti kada – Provjerite odgovara li trenutna postavka omekšivača vode prestanete upotrebljavati tvrdoći vode. kombinirane tablete s – Slijedite upute u poglavlju deterdžentom "Održavanje i čišćenje". Prije nego što počnete zasebno 10.2 Upotreba soli, sredstva upotrebljavati deterdžent, sol i sredstvo za ispiranje i deterdženta...
  • Page 19: Održavanje I Čišćenje

    HRVATSKI 10.6 Pražnjenje košara • Filtri su čisti i pravilno instalirani. • Poklopac spremnika za sol je dobro 1. Ostavite posuđe da se ohladi prije zatvoren. nego ga izvadite iz uređaja. Vrući • Mlaznice nisu začepljene. predmeti mogu se lako oštetiti. •...
  • Page 20 5. Provjerite da u ili oko ruba dna nema ostataka hrane ili prljavštine. 1. Okrenite filtar (B) u smjeru 6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A). suprotnom od smjera kazaljki na satu Osigurajte da je pravilno postavljen i skinite ga.
  • Page 21 HRVATSKI 11.5 Čišćenje donje mlaznice Preporučamo da redovito čistite donju mlaznicu kako biste spriječili začepljenje otvora. Začepljeni otvori mogu uzrokovati nezadovoljavajuće rezultate pranja. 1. Da biste uklonili donju mlaznicu, povucite je prema gore. 11.6 Čišćenje gornjih mlaznica Preporučamo da redovito čistite gornje mlaznice kako biste spriječili začepljenje otvora.
  • Page 22: Otklanjanje Poteškoća

    4. Za vraćanje mlaznice, umetnite element za montažu u mlaznicu i pričvrstite je u utor okretanjem u smjeru obrnutom od kazaljki na satu. Pazite da element za montažu sjedne na mjesto. 3. Operite mlaznicu pod tekućom vodom. Upotrijebite tanak šiljasti alat, npr.
  • Page 23 HRVATSKI Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Program se ne pokreće. • Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena. • Pritisnite gumb start. • Ako je postavljeno odgođeno pokretanje, poništite po‐ stavku ili pričekajte kraj odbrojavanja. • Uređaj ponovno puni smolu unutar omekšivača vode. Trajanje postupka je oko 5 minuta.
  • Page 24 Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Program predugo traje. • Ako je postavljeno odgođeno pokretanje, poništite po‐ stavku odgode ili pričekajte kraj odbrojavanja. Prikazano trajanje programa • Tlak i temperatura vode, razlike u naponu, opcije i količi‐...
  • Page 25 HRVATSKI 12.1 Rezultati pranja i sušenja posuđa nisu zadovoljavajući Problem Mogući uzrok i rješenje Loši rezultati pranja. • Pogledajte "Svakodnevna uporaba", "Savjeti i pre‐ poruke" i letak za punjenja košara. • Koristite intenzivniji program pranja. • Uključite opciju ExtraPower za poboljšanje rezultata pranja odabranog programa.
  • Page 26: Tehničke Informacije

    Problem Mogući uzrok i rješenje U spremniku na kraju progra‐ • Tableta s deterdžentom se zaglavila u spremniku i nije ma postoje ostaci deterdženta. isprana vodom. • Voda ne može isprati deterdžent iz spremnika. Pazite da mlaznice nisu blokirane ili začepljene.
  • Page 27: Briga Za Okoliš

    HRVATSKI Dovod vode maksimalno 60 °C Hladna ili topla voda Kapacitet Postavke mjesta 1) Pogledajte natpisnu pločicu za ostale vrijednosti. 2) Ako topla voda dolazi iz alternativnog izvora energije (npr. Solarni paneli), upotrijebite opskrbu toplom vodom za smanjenje potrošnje energije. 13.1 Poveznica na bazu podataka putem poveznice https:// eprel.ec.europa.eu kao i naziv modela i...
  • Page 28: Safety Information

    14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............52 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 29 ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 30: Safety Instructions

    The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Follow the maximum number of 9 place settings. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Page 31 ENGLISH 2.4 Use be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Do not put flammable products or • Connect the mains plug to the mains items that are wet with flammable socket only at the end of the products in, near or on the appliance.
  • Page 32: Product Description

    2.6 Disposal separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, WARNING! such as temperature, vibration, Risk of injury or suffocation. humidity, or are intended to signal • Disconnect the appliance from the information about the operational mains supply.
  • Page 33: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator.
  • Page 34: Programmes

    5. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel. Programme Dishwasher Degree of Programme phases Options load soil Crockery, Normal, • Prewash • ExtraPower cutlery, pots, lightly dried- •...
  • Page 35 ENGLISH Programme Dishwasher Degree of Programme phases Options load soil Crockery, Normal soil • Prewash cutlery • Dishwashing 60 °C • Intermediate rinse • Final rinse 60 °C • • AirDry 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cut‐ lery with normal soil.
  • Page 36: Options

    5.2 Information for test institutes To receive the necessary information for conducting performance tests (e.g. according to: EN60436 ), send an email to: info.test@dishwasher-production.com In your request, include the product number code (PNC) from the rating plate. For any other questions regarding your dishwasher, refer to the service book provided with your appliance.
  • Page 37: Settings

    ENGLISH 7. SETTINGS 7.1 Programme selection How to enter user mode mode and user mode Make sure the appliance is in programme selection mode. When the appliance is in programme selection mode, you can set a To enter user mode, press and hold programme and enter user mode.
  • Page 38 German de‐ French de‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Water softener grees (°dH) grees (°fH) degrees level 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 <4 <7 <0.7 <70 < 5 1) Factory setting.
  • Page 39 ENGLISH How to set the water softener door opens automatically during the drying phase and remains ajar. level Make sure the appliance is in user mode. 1. Press Program. • The indicator still flashes. • The remaining indicators are off. •...
  • Page 40: Before First Use

    3. Press the on/off button to confirm the – = AirDry is activated. setting. 2. Press Delay to change the setting. 8. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply.
  • Page 41: Daily Use

    ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Press the release element (A) to open the lid (B). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (C) until the liquid reaches the marking "FILL".
  • Page 42 9.2 Setting and starting a the energy consumption and the programme duration. After closing the programme door, the appliance continues from the point of interruption. The Auto off function If the door is opened for This function decreases energy...
  • Page 43: Hints And Tips

    ENGLISH 10. HINTS AND TIPS 10.1 General 10.2 Using salt, rinse aid and detergent Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use • Only use salt, rinse aid and detergent and to protect the environment. designed for dishwasher.
  • Page 44: Care And Cleaning

    10.5 Before starting a 4. When the programme is complete, adjust the water softener according programme to the water hardness in your area. 5. Adjust the released quantity of rinse Before you start the selected aid. programme, make sure that: •...
  • Page 45 ENGLISH programmes at least twice a month to prevent the buildup. 11.2 Removal of foreign objects Check the filters and the sump after each use of the dishwasher. Foreign objects (e.g. pieces of glass, plastic, bones or toothpicks, etc) decrease the cleaning performance and can cause damage to the drain pump.
  • Page 46 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes.
  • Page 47: Troubleshooting

    ENGLISH 11.6 Cleaning the upper 3. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a spray arms toothpick, to remove particles of soil from the holes. We recommend to clean the upper spray arms regularly to prevent soil from clogging the holes.
  • Page 48 Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the ap‐ • Make sure that the mains plug is connected to the mains pliance. socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
  • Page 49 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The level of water inside the • Switch the appliance off and on. appliance is too high. • Make sure that the filters are clean. The display shows iF1. • Make sure that the outlet hose is installed at the right height above the floor.
  • Page 50 WARNING! We do not recommend using the appliance until the problem has been completely fixed. Unplug the appliance and do not plug it in again until you are certain that it operates correctly. 12.1 The dishwashing and drying results are not satisfactory...
  • Page 51: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Do not place silver and stainless steel items close to‐ gether.
  • Page 52: Environmental Concerns

    Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings 1) Refer to the rating plate for other values.
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents