Makita DA4000LR Instruction Manual

Angle drill
Hide thumbs Also See for DA4000LR:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Angle Drill
Perceuse d'Angle
Taladro Angular
DA4000LR
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DA4000LR

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Angle Drill Perceuse d'Angle Taladro Angular DA4000LR DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DA4000LR Capacities Steel 13 mm (1/2") Wood 38 mm (1-1/2") No load speed (RPM) Angle - High 0 - 900/min. Angle - Low 0 - 400/min. Straight 0 - 600/min. Overall length 413 mm (16-1/4") Net weight 4.0 kg (8.9 lbs)
  • Page 3 19. Disconnect the plug from the power source and/or 23. Use the power tool, accessories and tool bits etc. the battery pack from the power tool before making in accordance with these instructions, taking into any adjustments, changing accessories, or storing account the working conditions and the work to be power tools.
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY CAUTION: CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function unplugged before carrying out any work on the on the tool.
  • Page 5 Installing or removing angle CAUTION: attachment • The drill chuck and the bolt are assembled each other. Turn the bolt counterclockwise about 10 times so that they can be removed together. Loosen the bolts of the joint by the hex wrench and remove the angle housing, the joint and the socket.
  • Page 6: Drilling Operation

    To remove the bit, turn the chuck key counterclockwise CAUTION: in just one hole, then loosen the chuck by hand. • Be sure to tighten the two bolts firmly, or it may After using the chuck key, be sure to return to the orig- present a risk of injury to persons.
  • Page 7: Replacing Carbon Brushes

    ► 1. Brush holder cap 2. Screwdriver To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: •...
  • Page 8: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DA4000LR Capacités Acier 13 mm (1/2") Bois 38 mm (1-1/2") Vitesse à vide (T/MIN) Angle - Élevé 0 - 900 /min. Angle - Lente 0 - 400 /min. Rectiligne 0 - 600 /min. Longueur totale 413 mm (16-1/4")
  • Page 9 14. Maintenez une bonne position. Assurez-vous 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. d'une bonne prise au sol et d'une bonne Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas position d'équilibre en tout temps. Cela vous désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil cassée et que l’outil électrique n’a subi aucun dans les situations imprévues.
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    Adoptez toujours une position de travail vous DESCRIPTION DU assurant d'un bon équilibre. Assurez-vous qu'il n'y a personne plus bas FONCTIONNEMENT lorsque vous utilisez l'outil en position élevée. Tenez l'outil fermement. Gardez les mains éloignées des pièces en ATTENTION : rotation.
  • Page 11 Installation et retrait du couple ATTENTION : d'angle • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l'outil en marche. • N'actionnez l'inverseur qu'une fois que l'outil est com- plètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de l'endommager. ASSEMBLAGE ATTENTION : •...
  • Page 12 Retirez par l'ouverture du mandrin le boulon restant Pour installer la douille et le joint, alignez la douille dans le mandrin, en le tournant dans le sens inverse sur l'arbre de telle sorte que les deux faces planes de des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé hexagonale. l'arbre soient parfaitement alignées.
  • Page 13: Comment Tenir L'outil

    Faites glisser le mandrin porte-foret sur l'arbre en ali- Pour retirer le foret/l'embout, tournez la clé de mandrin gnant parfaitement les deux faces planes. En tenant le en sens inverse des aiguilles d'une montre dans l'un mandrin porte-foret à l'aide de la clé de mandrin, serrez des trois trous seulement, puis desserrez à...
  • Page 14: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 15: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DA4000LR Especificaciones eléctricas en México 120 V 7,5 A 50/60 Hz Capacidades Acero 13 mm (1/2") Madera 38 mm (1-1/2") Revoluciones por minuto Ángulo - Alto 0 - 900 r/min (r.p.m.) Ángulo - Bajo 0 - 400 r/min...
  • Page 16 13. Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete 21. Realice el mantenimiento a las herramientas eléc- antes de encender la herramienta. Una llave tricas. Compruebe que no haya partes móviles des- de ajuste o llave de apriete que haya sido dejada alineadas o estancadas, piezas rotas y cualquier puesta en una parte giratoria de la herramienta otra condición que pueda afectar al funcionamiento...
  • Page 17: Descripción Del Funcionamiento

    Asegúrese siempre de que pisa sobre suelo DESCRIPCIÓN DEL firme. Asegúrese de que no haya nadie debajo FUNCIONAMIENTO cuando utilice la herramienta en lugares altos. Sostenga la herramienta con firmeza. Mantenga las manos alejadas de las piezas PRECAUCIÓN: giratorias. • Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Page 18 Usándola sin el accesorio angular. PRECAUCIÓN: • Confirme siempre la dirección de giro antes de la operación. • Utilice el conmutador de inversión solamente después de que la herramienta haya parado completamente. Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta haya parado podrá dañarla.
  • Page 19 La herramienta se arma en la fábrica con el porta bro- Para instalar el adaptador y la unión, coloque el adaptador en el cas en el extremo marcado "HIGH". Para cambiar a la huso de modo que las dos caras se ajusten perfectamente. Después velocidad "LOW"...
  • Page 20: Operación

    La herramienta se puede convertir a un taladro de Operación de taladrado accionamiento recto convencional instalando el porta brocas sin el accesorio angular. Taladrado en Madera Al taladrar en madera, los mejores resultados se obtie- nen con taladros para madera equipados con un tornillo de guía.
  • Page 21: Accesorios Opcionales

    ► 1. Tapa del carbón 2. Destornillador Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. 21 ESPAÑOL...
  • Page 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 884392C940 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Table of Contents