Download Print this page

Pioneer UD-ME30CP Manual page 2

Marine tower mounting hardware

Advertisement

it.WARNING
The
marine-grade speakers are capable of
reproducing music
at extremely
loud
levels.
Caution
should
be
exercised
to prevent
permanent hearing
loss.
Additionally,
listening music
with the
audio
system
at high
volume
levels could impair
your
ability
to
hear
a
warning signal.
Due to the
speaker weight, always
have
two or
more
installation
professionals install the
speakers.
it.WARNUNG
Die
maritimen
Feuchtraumlautsprecher konnen Musik
mil
extrem
hohen Lautstarken wiedergeben.
Verwenden Sie sie
daher mil
Vorsichl,
um dauerhaften
Horverlusl zu vermeiden. Aullerdem konnen Sie unler Umstiinden Warnsignale
uberhoren,
wenn Sie
bei
hoher Lautslarke
Musik
horen.
Wegen
des
Gewichtes
bitte den
Einbau von zwei oder
mehr
Profi-Monteuren vomehmen
)assen.
&AVERTISSEMENT
Les haut-parleurs
gamme
marine
sont capables
de reproduire de la musique
a
des niveaux
extremement forts.
Des
precautions doivent
etre
prises pour
eviter
une perte
auditive
permanente. De plus,
ecouter
de Ia musique
avec
le
systeme
audio
a
des
volumes
sonores eleves
peut nuire
a
votre
capacite
a
entendre
un
signal
d'avertissement Iors de Ia
navigation.
En
raison
du poids des
enceintes, nous
vous recommandons d'effectuer
l'installation
a
plusieurs
(installateurs
pro).
it.ATTENZIONE
Gli
altoparlanti
di qualita marina sono in grado di riprodurre la musica a livelli di volume estremamente elevati. Prestare
attenzione per evitare la perdita permanente
dell'udito.
lnoltre,
l'ascolto di musica con l'impianto audio ad alto volume potrebbe
compromettere la capacita di sentire un segnale di avvertimento.
A causa del peso del diffusore, fare sempre installare i diffusori da due o piu professionisti.
it.CAUTION
To prevent damage to
your
mounting
hardware,
please observe the
following catuion.
Be
sure
to install
at a
place having no possible problem
with
the
boat's and vessel's safety.
Consult your
dealer
on
method
of
installation.
After
installation,
check
and retighten the mounting hardware regularly. Loose mounting hardware may
cause the speaker
to fall
or
break
free. Failure to follow these precautions
could
result
in serious
injury,
including
death, and/or damage
to
property.
it.VORSICHT
Bitte beachten
Sie
die
forgenden Hinweise,
um
eine
Beschadigung
Ilues Befestigungsmaterials zu vermeiden.
Slellen Sie sicher, einen lnslallationsorl zu wahlen,
an
dem kein mogliches Problem
milder Sicherheit des
Bootes
bzw. des
Schiffes
besteht.
Fragen Sie Ilrren Handler
danach,
wie
die
Installation ausgefiihrt wird.
Bitte nach dem Einbau den festen Sitz iiberpriifen und
die
Schrauben regelmarlig nachziehen. Lockere Befestigung
kann
in
Beschadigung des Lautsprechers resultieren. Nichbeachtung
der
VorsichtsmiiJlnahmen kann ernsthafte Verletzungen
bis
zum Tod
oder Beschadigung anderer
Teile
fiihren.
it.ATTENTION
Afin d'eviter d'endommager
Jes systemes
de fixation,
observer
les precautions
suivantes.
Assurez-vous
de l'installer dans un
endroit oil
la
securite
du bateau
ne
pose
aucun
probleme.
Consulter votre concessionnaire
pour la
methode
d'installation.
Apres l'installation,
verifiez et resserrez regulierement
Jes
systemes
de
fixation.
Le materiel de
montage
desserre peut
faire
tomber ou casser
l'enceinte.
Si ces
precautions
ne sont
pas respectees, cela peut entrainer des blessures
graves, voire
la mort,
et
I
ou
des degats
materiels.
&
PRECAUZIONE
Per evitare danni al presente
hardware,
osservare le precauzioni
seguente.
Assicurarsi di eseguire l'installazione in un luogo cha non abbia problemi di sicurezza per
l'imbarcazione.
Consultare ii rivenditore riguardo alla procedura di installazione.
Dopa
l'installazione,
controllare e serrare regolannente la bulloneria di
montaggio.
Una bulloneria di montaggio allentata puo
causare la caduta o la rottura del
diffusore.
La mancata osservanza di queste precauzioni pub causare lesioni
gravi,
anche mortali,
e/o danni materiali.
&
ADVERTENCIA
Los altavoces de grado marinoi son capaces de reproducir musica a niveles extremadamente altos. Se debs tener precauci6n
para prevenir la perdida permanente de la audici6n. Ademas, escuchar musica con el sistema de audio
a
altos niveles de
volumen podrfa afectar su capacidad para escuchar una seiial de
advertencia.
Debido al peso del altavoz, siempre haga que dos o mas profesionales instalen los
altavoces.
it.ADVERTENCIA
As
colunas
maritimas
dispOem da
capacidade
de reprodui;ao
de mUsica
em volume excessivamente
altos.
Devera
ter cuidado em
nao perder
a audi~llo
de
forma
pemanente.
Alem disso, ouvir m6sica,
utilizando
sistemas de audio em volume altos
,
podera
prejudicar
a capacidade
de
audii;ao
de
sinais de alerta.
Devido
ao peso
da
coluna
,
recorra sempre a
dois
ou
mais
profissionais de
instaJai;ao
para
instaJar as colunas.
&nPEAYnPE>K,QEHME
AKycrn4eCKl1e
Cl1CTeMbl
AflA AXT
11 KaTepoe
npeAH83Ha4eHbl ADA eocnpOl13BeAeHl1A 3BY48Hl1A Ha 3KCTpeManbHO BblCOKl1X
YPOBHAX rpOMKOCTl1
.
6yAbT8 OCTOpOlKHbl np11 Afll1T80bHOM npocnyw11eaHl1l1 rpOMKOfO 3ByKa - 3TO
MOlKST
np11eecrn K
epeMeHHO~ noTepe
cnyxa.
Bbl TaK lKe MOlKeTe He ycnblW8Tb pa30114Hble npeAynpeA11TenbHble c11rHanb1.
nocKOObKY aKycrnKa 11MeeT 6onbWO~ eec, coeeTyeM He ycTaHaBOl1B8Tb ee B OA11H04Ky.
.r-j,J.
&
.,.;b
t""'
01.,.;
<!>~
uJ-l
. i ~
_;h.11
_,;..,:,
ya,;
.1.>;,,
~
.::.,.- wt;_,:i...,
._,;;...,.
J;i.!,; c)c- ,y\! ¼J,,..,11
.::.t.,t....J\
_
_;1:,,;)'1 wl_;t.:) tL...
c)c-
<ili_;.li ~ . , ;
~
.::.,.-
.::.1;.,:,...., .::._,...JI
ru.;
:u...1.,,
.;;...,.it~!
tW..'il
al!
.;!Jj
~!
i..;t...)'4
.w_,....ll
wl.,,S..
~
~ I
~I~
c:,-
_;sl JI
u ~
,_,..J
c)c-
L:.ll, '-""~'
,w_,....JI
_;,S.. uj_,l
1.:,J.l
&
PRECAUCION
Para evitar estropear las piezas de
montaje,
observe detenidamente las
siguientes
precauciones.
Asegurate de instalarlos en un lugar que no haya posibles problemas con la seguridad de la embarcaci6n y el barco.
Consulte con su concesionario sabre el metodo de
instalaci6n.
Despues de la instalaci6n,
verifique
y vuelva a apretar el soporte de montaje
regularmente.
Un soporte de montaje flojo puede
hacer que el altavoz se caiga o se rompa. El incumplimiento de estas precauciones podria provocar lesiones
graves,
incluso la
muerte, y
I
o daiios a la
propiedad.
it.PRECAU(;AO
Para
evitar danos nos seus acess6rios de montagem, por favor, tome os seguintes cuidados
.
Certifique-se de
instalar
as colunas
num local que
nao
interfira
com os sistemas de seguran~a da
embarca~ao.
Consultc o seu revendcdor
quanto ao mCtodo
de
instala'rao.
Ap6s a instala'rao, verifique e aperte o
hardware
the fixa'rao com
regu]aridade.
Hardware
de fixa'rao solto podera fazer com
que
a
coluna
caia ou
se
liberte.
0 nao
cumprimento
destas
precau'r6es
poctera resultar
em
les6es
graves,
incluindo morte,
e/ou
dano
a
propriedade.
&
OCTOPO>KHO
Bo 11368lK8Hl18 noep8lKA8Hl1A Kpenn8Hl1A, nolKanyHCTa, co6mOA8~T8 C08AYIOllll18 M8Pbl
np8AOCTOpolKHOCTl1.
Y6eA11TeCb B
TOM,
4TO yCTaHOBKa 8KYCT1140CKO~ Cl1CTeMbl B Bb16paHHOM MeCTe He noepeA11T 6eaonaCHOCT11 H8XOlKAeHl1A Ha
cyAHe.
0
MeTOAe
YCTaHOBKl1 o6pa111a~TeCb
K
eaweMy A11nepy 38
cnpaBKO~.
nocne ycTaHOBK~ perynApHO npoeepA~Te KpenelKHbl8 308M8HTbl. Ocna6neHl18 KpenelKa MOlKST np~eecrn K naA8Hl1IO A~H8Ml1Ka
~
ero nonOMKe. He co6n10AeH11e A8HHblM Mep npeAOCTOPOlKHOCTl1 MOlKeT np~eeCT11 K
TpaeMaM,
BKOI048A CMepTb, 11/110~ noepelKAeH11e
11My111ecTea.
~ &
. .,JlSll
_;h.11
;t.,\>'
.r-..Ji
,"1,
...._WI ..,,.Syll wl...P...,
ulS
t'-1
.~IJ yS_,.11
<..'.ll..,
l j l . . , ~
<ii
<;i
u..,J.:,~.,;
..,,.Syll
.,Jc.
~y,,I
,..,,.Syll
¼_,J.
.;F
"1,
~W
J,5.,JI
;~U,..\ <S"-..Ji
c,l!
.:J.l.\,h~I ~
tlil! ,~ <i".>1
Ji
.
.ulS...:,. .:&)'\
,I
w..,...11
fa.l._,i.,.,;
~ I wl....fo..,
,W)-,,,..,,
Jii
.,U;;J.,
\+bi_;
~I,
~ I
wl....fo..,.:,.
.;i>'
.~I,-,
.wlSJ...JI
uJ:;
3
1/
3
;t;_,JI ,n:, _,; t..,
,;_# ~)'
<fafil

Advertisement

loading