Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BH 26 LE
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG BH 26 LE

  • Page 1 BH 26 LE Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 4 TEST...
  • Page 5 START STOP...
  • Page 9: Maintenance

    AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
  • Page 11: Entretien

    Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves machine est en marche.
  • Page 12: Manutenzione

    Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: AEG. L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
  • Page 13: Conexión Eléctrica

    AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo lesión grave.
  • Page 14 Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: AEG. Sempre que a substituição de um componente não manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Page 15 Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor de machine verkrijgbaar bij: AEG Electric Tools GmbH, toekomstig gebruik. Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 16 Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: udskifte hos AEG service (se kundeserviceadresser).
  • Page 17 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 18 För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
  • Page 19 Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta. puoleen. Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Page 20 ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, ακοής. ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ. ×ñçóéìïðïéåßôå ìå ôç óõóêåõÞ ôéò ðñïìçèåõüìåíåò Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, ÊáôÜ...
  • Page 21 çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir. koruyucu tedbirler uygulanır. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri gerçek kullanımda bulunmadığı...
  • Page 22 Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, zesílenou izolací. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
  • Page 23 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
  • Page 24: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    AEG. W przypadku konieczności wymiany przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej). INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z Na życzenie można otrzymać...
  • Page 25 és tízjegyű azonosító száma alapján a törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a a munkaterületről eltávolítani. útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, találhatókat is.
  • Page 26 Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in...
  • Page 27 Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
  • Page 28 Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, tehniskā...
  • Page 29 Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Page 30 See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset. topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille kohaldamisest. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Page 31 èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ ñïèíîé. Èñïîëüçóéòå âñïîìîãàòåëüíûå ðóêîÿòêè, àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools ïîñòàâëÿåìûå âìåñòå ñ èíñòðóìåíòîì. Ïîòåðÿ Íå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, êîíòðîëÿ ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâìû.
  • Page 32 гарантира постоянна експлоатационна готовност. Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на Да се използват само аксесоари на AEG и резервни вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 33 Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi intervenţii la maşină. AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită. indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
  • Page 34 Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник почитувањето на безбедносните упатства и инструкции додека е машината работи. или директно кај: AEG Electric Tools GmbH, можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. тешки повреди.
  • Page 35 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 噪音信息 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 器械的标准A‑值噪音级为: AEG Electric Tools GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, 音压值 (K = 3 dB(A)) ....................94 dB (A) D‑71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机 音量值 (K = 3 dB(A)) ....................105 dB (A) 型和机器铭牌上的十位数号码。...
  • Page 37 . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.12) D-71364 Winnenden Germany 4931 2897 28 TR 066...