Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mode d`emploi
Instruction book
SK 98840-6I
Refrigerateur
Refrigerator
N/AE/80-1. (08.)
200382566

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG SK 98840-6I

  • Page 1 Mode d`emploi Instruction book SK 98840-6I Refrigerateur Refrigerator N/AE/80-1. (08.) 200382566...
  • Page 2 Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d'endommager l'appareil Informations générales et conseils Informations écologiques Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sommaire Avertissement importants ...................4 Élimination ........................6 Utilisation et réglage de la température..............7 Touches de réglage de la température..............7 Afficheur / Mise en fonctionnement et réglage de la température ....8 COOLMATIC/FROSTMATIC ...................9 Equipement intérieur....................11 Conseils..........................12 Entretien .........................16 Nettoyage ............................17 Changement d`ampoule ....................18 En cas d'anomalie de fonctionnement ..............19 Service après-vente et pièces de rechange Caractéristiques techniques / .................20...
  • Page 4: Avertissement Importants

    Avertissement importants Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré...
  • Page 5 N`utilisez pas des outils durs, pointus ou coupants pour nettoyer, dégeler l`appareil, ou pour faire sortir les aliments congelés, vous risquez de détériorer le système réfrigérant. Evitez la pénétration du liquide au régulateur de température ou à l`armature de l`éclairage. Ne consommez pas de la glace et de la crème à...
  • Page 6: Élimination

    L'appareil ne peut être traité comme déchet ménager. Lorsque l'appareil est mis au rebut, veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué...
  • Page 7: Utilisation Et Réglage De La Température

    Utilisation et réglage de la température Mise en service Attendez 4 heures avant de brancher votre appareil. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à...
  • Page 8: Afficheur / Mise En Fonctionnement Et Réglage De La Température

    Si aucune des touches n'est actionnée, l'afficheur de température passe automatiquement à l'affichage de la température REELLE après un bref délai (5 minutes environs). La température de CONSIGNE signifie: la température désirée dans le réfrigérateur qui doit atteindre la valeur fixée sur l'afficheur.
  • Page 9: Coolmatic/Frostmatic

    environ) la température REELLE régnant momentanément dans le compartiment réfrigérateur. L'afficheur passe d'un affichage clignotant à un affichage fixe. Le compresseur démarre et fonctionne ensuite automatiquement. Important ! En cas de modification du réglage, le compresseur ne démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours. La température de stockage dans le compartiment réfrigérateur est rapidement atteinte, les aliments peuvent être introduits immédiatement après la mise en service.
  • Page 10 2. La fonction FROSTMATIC peut être désactivée à tout moment manuellement en appuyant de nouveau sur la touche FROSTMATIC. Le voyant jaune s'éteint. Lorsque la fonction FROSTMATIC est activée, la température REELLE dans le réfrigérateur peut diminuer un peu. Lorsque la fonction FROSTMATIC sera désactivée la température de CONSIGNE sera restaurée ..
  • Page 11: Equipement Intérieur

    Foction SUPERCOOL La fonction SUPERCOOL permet d'accélérer le refroidissement des aliments frais et en même temps empêche l'échauffement non désiré des aliments déjà refroidis. Une température nominale de +2°C est automatiquement sélectionnée. La fonction sera activée en appuyant sur la touche SUPERCOOL (I). Le voyant jaune (H)s'allume.
  • Page 12: Conseils

    Balconnets de contre-porte Il est possible de modifier la position en hauteur du balconnet central. Tirez progressivement dans le sens des flèches pour dégager, puis repositionnez-le selon les besoins. Pour faciliter le nettoyage, il est possible de retirer les balconnets supérieur et inférieur de la contre-porte.
  • Page 13 Pour la bonne conservation des denréesdans votre réfrigérateur et notamment dansla zone la plus froide, veillez à ce que dansl'indicateur de température "OK" apparaisse. Si "OK" n'apparait pas, la températuremoyenne de la zone est trop élevée. Réglezle dispositif de réglage de température surune position inférieure. L'indication "OK"...
  • Page 14 Aliments cuits, plats froids, gelée, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette. Fruits et légumes:bac(s) à légumes (une fois nettoyés). Beurre et fromage: placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène. Bouteille de lait: placez-les dans le balconnet porte bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.
  • Page 15 Réglage de la température Pour le réglage de la température utilisez les touches des compartiments du réfrigérateur ou du congélateur. Voir le chapitre „Emploi du compartiment congélateur”. La bonne température pour les aliments déjà congelés et pour ceux qui doivent être congelés est -18°C. Fonction SUPERFROST La fonction SUPERFROST intensifie la congélation des produits frais et en même temps elle empêche l'échauffement non désiré...
  • Page 16: Entretien

    Entretien débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Avertissement Seules les personnes ayant reçues une formation spécifique aux fluides inflammables peuvent intervenir sur cet appareil qui contient des hydrocarbures. Décongélation L`humidité à l`intérieur de l`appareil se glace et se précipite sous forme des couches de glace ou de blanc gel.
  • Page 17: Nettoyage

    suivant: vous mettez dedans l`aliment enveloppé en papier, le papier gèle contre le paroi du compartiment de réfrigération et quand vous retirez l`aliment quelques morceaux de papier restent gelés contre le paroi. Au cours du dégel ces morceaux arrivent au tube et l`embouchonnent. Rangez donc avec soin les aliments enveloppés en papier.
  • Page 18: Changement D`ampoule

    Lavez le joint de porte en caoutchouc (à l'aide d'une éponge humidifiée d'eau claire) sans omettre de nettoyer sous le joint. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur et nettoyez le bac de récupération de l'eau de dégivrage une ou deux fois par an.
  • Page 19: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci- dessous avant de faire appel à votre service après-vente. Observez les recommandations suivantes : PROBLÈME SOLUTION La porte est surchargée, veillez à mieux répartir le poids sur les La porte ne ferme pas balconnets ou à...
  • Page 20: Service Après-Vente Et Pièces De Rechange

    Service après-vente et pièces de rechange Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement persiste, il convient de consulter très rapidement le service après-vente de votre magasin vendeur. Une commande sélective de pièces de rechange peut vous éviter des déplacements à...
  • Page 21 Emplacement À la réception de l'appareil, déballez-le et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Évitez les expositions prolongées de l'appareil aux rayons solaires. Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué...
  • Page 22: Branchement Électrique

    Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Tolérance admise : ±6 % de la tension nominale. Pour l'adaptation de l'appareil à des tensions différentes, l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance adéquate est indispensable.
  • Page 23: Encastrement

    Encastrement Croquis à l'échelle Voir les „Instructions d'installation” La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
  • Page 24 Türanschlagwechsel (falls erforderlich) GB Reversibility of door (if necessary) NL Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Changement du côté d'ouverture de la porte (si nécessaire) Reversibilità della porta (se necessario) Reversibilidad de la puerta (si fuera necesario) Inversão do sentido de abertura da porta (se necessário) Nicht bei allen Modellen GB Not on all models...
  • Page 25 D Einbauanweisung GB Installation instructions NL Montage-aanwijzing F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio E Instrucciones para el montaje 26xI P Instruções de montagem para o encastre 90°...
  • Page 26 VIII click click...
  • Page 27 45° XIII Nur für geteilte Möbelfront oder für 1-Tür Modelle (H. 1698) Only for split front panel or for 1-door Models (h. 1698) Alleen voor modellen met gedeelde voorpanelen of 1-deur modellen (h. 1698) Uniquement pour portes en bois séparées ou pour modelles avec 1 porte (h.
  • Page 28 Instructions for the use of the instructions booklet Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Page 29 Contents Safety Instructions......................30 Diposal ..........................32 Use and Control / Before Use ....................32 Temperature Setting Buttons ....................33 Starting up and temperature regulation................34 COOLMATIC/FROSTMATIC .......................35 Iternal parts ..........................37 Door shelves..........................37 Hints ..........................37 Maintenance ........................38 Defrosting ........................40 Regular cleaning......................42 How to change the bulb .....................42 Something not Working ....................43 Customer Service and Spare Parts................44 Installation ........................44...
  • Page 30: Safety Instructions

    Safety Instructions This information has been provided in the interests of your safety. Please read it before installing or using the appliance. Please retain the instruction book for future reference. If owner ship is transferred, please leave the user manual for the new owner. Domestic Use Keep these instructions and they should remain at the appliance when moving away or changing owner.
  • Page 31 Ice and ice-cream can cause hurt if they are eaten immediately after removal from the frozen food compartment. After dissolving frozen food must not be refrozen, it must be used up as soon as possible. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions.
  • Page 32: Diposal

    Disposal Appliance Packaging Information The materials marked with the symbol are recyclable. >PE< for polyethylene, e.g. sheet wrapping material >PS< for polystyrene, e.g. padding material (always CFC-free) >POM< polyoxymethylene, e.g. plastic clips. All materials are environmentally sound! Safety precautions for isobutane Warning The refrigerant of the appliance is isobutane (R600a) that is inflammable and explosive to a greater extent.
  • Page 33: Temperature Setting Buttons

    Control panel 1 Pilot light (green) 2.ON/OFF switch 3.Temperature setting buttons (for warmer temperatures) 4.Temperature display 5.Temperature setting buttons (for colder temperatures) 6.FROSTMATIC function "on" indicator (yellow) FROSTMATIC for freezing items quickly in the freezer compartment 7.Push button for FROSTMATIC 8.COOLMATIC function "on"...
  • Page 34: Starting Up And Temperature Regulation

    Temperature Display The temperature display can indicate several pieces of information. During normal operation, the temperature currently present in the refrigerator (ACTUAL temperature) is displayed. When the temperature is being adjusted, the temperature currently set flashes (DESIRED temperature). Prior to Initial Start-Up Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial startup (see section: "Cleaning and Care").
  • Page 35: Coolmatic/Frostmatic

    COOLMATIC/FROSTMATIC COOLMATIC Button The COOLMATIC function is suited for quick cooling of large quantities of goods in the refrigerator, e.g. drinks and salads for a party. 1. The COOLMATIC function is switched on by pressing the COOLMATIC button. The yellow light illuminates. 2.
  • Page 36 If the appliance is not going to be used for an extended period: 1. Remove all frozen and refrigerated packages. 2. Switch off the appliance by holding down the ON/OFF button until the display goes off (see above). 3. Remove the mains plug or switch off or disconnect from the electricity supply.
  • Page 37: Iternal Parts

    Internal Parts Storage shelves The shelves can be removed for cleaning. To permit storage of food packages of various sizes, the shelves can be placed at different heights. To remove the internal shelf pull forward until it can be tipped up or down and removed.
  • Page 38: Maintenance

    Do not place warm foods inside the appliance. Allow warm foods to cool first. Keep the heat emitting condenser, the metall grille on the rear wall of your appliance, always clean. Hints for refrigeration Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator and do cover or wrap up the food, particularly if it has a strong smell.
  • Page 39 Storing foods Make sure that cold air can circulate when storing foods. The products to be cooled must never be direct contact with the rear wall inside the refrigerator compartment. They can freeze and partially remain stuck to the wall when removed, thus preventing the dew from flowing regularly.
  • Page 40: Defrosting

    SUPERFROST function The SUPERFROST function speeds up the freezing of fresh food products while at the same time protecting those already inside the compartment from undesirable heating. - The function turns on by pressing the SUPERFROST button (G). The yellow indicator (F) lights up.
  • Page 41 Melting water flows through defrost water outlet into the evaporative tray maintained on the top of compressor and evaporates due to warmth of it. Check and clean the outlet of melting water coming during defrosting regularly. If it is clogged the melting water gathered can cause earlier failure as it can go to the insulating of the appliance.
  • Page 42: Regular Cleaning

    After defrosting wipe the surfaces, apply voltage to the appliance and put the foods back to their places. It is recommended to operate the appliance at the highest position of the thermostatic control so that it can reach the proper storing temperature as soon as possible.
  • Page 43: Something Not Working

    Something not Working Problems may be due to causes which can easily be solved before calling the Technical Service. Please follow these instructions: SYMPTOM SOLUTION Door does not close Weight surpasses the storage limit of the door shelf so spread weight more evenly or take some products out.
  • Page 44: Customer Service And Spare Parts

    Customer service and spare parts If you cannot find the remedy for a malfunction in these operating instructions, please contact your dealer or our customer service department and consult the Guarantee card. Selective ordering of replacement parts can save unnecessary travel and costs. For this reason always provide the following appliance information: Model Name Model Number (PNC)
  • Page 45: Positioning / Electrical Connection

    Positioning Unpack the cabinet and check that it is in good condition and free of any transport damage. The appliance must not be located close to radiators or gas cookers. Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig.
  • Page 46: Building-In

    Important The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed. connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician.
  • Page 47 Türanschlagwechsel (falls erforderlich) GB Reversibility of door (if necessary) NL Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Changement du côté d'ouverture de la porte (si nécessaire) Reversibilità della porta (se necessario) Reversibilidad de la puerta (si fuera necesario) Inversão do sentido de abertura da porta (se necessário) Nicht bei allen Modellen GB Not on all models...
  • Page 48 D Einbauanweisung GB Installation instructions NL Montage-aanwijzing F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio E Instrucciones para el montaje 26xI P Instruções de montagem para o encastre 90°...
  • Page 49 VIII click click...
  • Page 50 45° XIII Nur für geteilte Möbelfront oder für 1-Tür Modelle (H. 1698) Only for split front panel or for 1-door Models (h. 1698) Alleen voor modellen met gedeelde voorpanelen of 1-deur modellen (h. 1698) Uniquement pour portes en bois séparées ou pour modelles avec 1 porte (h.
  • Page 52 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.aeg-electrolux.de © Copyright by AEG Technische Änderungen vorbehalten 200382566- 01 - 4908...

Table of Contents