Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Svenska
  • Türkçe
  • Ελληνικά
  • Nederlands
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Dansk
  • Norsk
  • Suomi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Deutsch..........................2-3
English............................4-5
Svenska..........................6-7
Türkçe.............................8-9
Ελληνικά...................10-11
Nederlands..............12-13
Français.....................14-15
Italiano......................16-19
Español.....................20-21
Português................22-23
Dansk.........................24-25
Norsk..........................26-27
Suomi........................28-29
2198483-05

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG AquaSense AWFSJ2

  • Page 1: Table Of Contents

    Deutsch......2-3 English......4-5 Svenska......6-7 Türkçe......8-9 Ελληνικά....10-11 Nederlands....12-13 Français.....14-15 Italiano......16-19 Español.....20-21 Português....22-23 Dansk......24-25 Norsk......26-27 Suomi......28-29 2198483-05...
  • Page 2: Deutsch

    Deutsch So aktivieren Sie den Filter: o Stellen Sie den Behälter unter den Wasserhahn AquaSense™ und PUREADVANTAGE™ – Einführung und füllen Sie ihn zweimal. o Entsorgen Sie das gefilterte Wasser, bevor Sie den Behälter verwenden. 1. Obere Abdeckung großer Behälter 2.
  • Page 3 Behälters wie Kunststoffe. Hygiene • Waschen Sie sich die Hände, bevor Sie den Haftungsausschluss PUREADVANTAGE™ Filter austauschen. AEG übernimmt keine Haftung, wenn die genannten • Wurde der PUREADVANTAGE™ Filter bei Anweisungen nicht eingehalten werden. Raumtemperatur in Betrieb genommen und Kontaktdaten längere Zeit nicht benutzt (z.
  • Page 4: English

    English 3. Usage of AquaSense ™: Place the Jug under the tap inposition with the pour through filling lid Introduction to AquaSense™ and PUREADVANTAGE™ 4. AquaSense™ Capacity • Large Jug: 1.6 liters filtered water capacity (2.3 1. Top Cover Large Jug liters total capacity) 2.
  • Page 5 Container Unfiltered water. • Dispose the other components of the Jug as plastics Exclusion of liability AEG cannot accept any liability on their part if you do not follow the given instructions.
  • Page 6: Svenska

    Svenska o Häll ut det filtrerade vattnet innan du börjar använda kannan. Översikt: AquaSense™ och PUREADVANTAGE™ 3. Användning av AquaSense ™: Sätt kannan under kranen i läge med locket som man 1. Lock till stor kanna häller genom 2. Lock, liten kanna 3.
  • Page 7 Ansvarsfriskrivning bör du därför rådgöra med din läkare innan du AEG friskriver sig från allt ansvar för eventuella fel som använder PUREADVANTAGE™-vattenfiltret. uppstår på grund av att du (användaren) inte har följt • Minskar mängden avlagringar av kalk, klor och de angivna instruktionerna.
  • Page 8: Türkçe

    Türkçe 3. AquaSense ™ kullanımı: Dolum kapağından içeri dolacak şekilde sürahiyi musluk altına koyun AquaSense™ ve PUREADVANTAGE™’ye Giriş 4. AquaSense™ Kapasitesi 1. Üst Kapaklı Büyük Sürahi • Büyük Sürahi: 1,6 litre filtrelenmiş su kapasitesi 2. Küçük Sürahinin Üst Kapağı (2,3 litre toplam kapasite) 3.
  • Page 9 98/83/EG sayılı AB direktifi dahilinde olacaktır. Lütfen filtreyi çocuklardan uzak tutun. AquaSense ve PUREADVANTAGE™ Garantisi PUREADVANTAGE™ Garantisi PUREADVANTAGE™ Garantisi hakkında daha fazla bilgi edinmek için aşağıdaki adresi ziyaret edin: aeg.com/ water Doğru şekilde elden çıkarma • PUREADVANTAGE™ filtresi normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılabilir.
  • Page 10: Ελληνικά

    Ελληνικά Ενεργοποίηση του φίλτρου: o Τοποθετήστε την κανάτα κάτω από τη βρύση και Εισαγωγη στο AquaSense™ και το γεμίστε τη δύο φορές. PUREADVANTAGE™ o Απορρίψτε το φιλτραρισμένο νερό και έπειτα χρησιμοποιήστε την κανάτα. 1. Επάνω καπάκι μεγάλης κανάτας 2. Μικρή κανάτα με πάνω κάλυμμα 3.
  • Page 11 τεχνολογία καθαρισμού 3M Το μοναδικό και καινοτόμο φίλτρο PUREADVANTAGE™ διαθέτει Αποποίηση ευθύνης τεχνολογία καθαρισμού 3M, ώστε να εξασφαλίζει Η AEG δεν αποδέχεται καμία ευθύνη από την πλευρά υψηλή ποιότητα φιλτραρίσματος. της, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες του παρόντος. Υγιεινή Στοιχεία επικοινωνίας...
  • Page 12: Nederlands

    Nederlands o Gooi het gefiltreerde water weg voordat u de kan in gebruik neemt. Overzicht van AquaSense™ en PUREADVANTAGE™ 3. Gebruik van AquaSense ™: Plaats de kan met de deksel om bij te vullen onder de 1. Grote kan met deksel kraan 2.
  • Page 13 • Was uw handen voordat het PUREADVANTAGE™ vervangt. Uitsluiting van aansprakelijkheid • Indien het PUREADVANTAGE™ filter op AEG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid als u niet kamertemperatuur is geweest en voor langere tijd de verstrekte instructies opvolgt. (bijv. vakantie) niet is gebruikt, raden wij u aan het Contactinformatie filter te vervangen en de kan te reinigen.
  • Page 14: Français

    Français Comment activer le filtre : o Placez la carafe sous le robinet et remplissez-la deux fois. Présentation de AquaSense™ et PUREADVANTAGE™ o Jetez cette eau une fois filtrée avant de pouvoir utiliser la carafe. 1. Couvercle supérieur de la grande carafe 2.
  • Page 15 Exonération de responsabilité filtre PUREADVANTAGE™, unique et innovant, fonctionne avec la technologie de purification 3M AEG se dégage de toute responsabilité en cas de non- afin d’assurer une filtration de la meilleure qualité respect des instructions fournies dans ce manuel.
  • Page 16: Italiano

    Italiano Valore Unita’ limite Acqua di Acqua Parametro Dlgs. rete trattata Introduzione a AquaSense™ e PUREADVANTAGE™ misura 31/2001 Conc. Ioni 1. Coperchio caraffa grande ≥6,5≤9,5 ≥8,0≤8,1 ≥7,1≤8,0 Idrogeno 2. Coperchio caraffa piccola 3. Filtro Cloro residuo mg/L <0,03 <0,03 4. Serbatoio acqua non filtrata libero (Cl 5.
  • Page 17 1. Come iniziare Conservazione del filtro PUREADVANTAGE™ • Prima di lavare la caraffa, rimuovere l’indicatore di Conservare il filtro PUREADVANTAGE™ sigillato in un durata. luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce diretta • Lavare tutte le parti della caraffa in lavastoviglie o del sole, sigillato nella confezione di plastica, per a mano.
  • Page 18 CR2032. Rimuovere le batterie dall’apparecchio e smaltirle in modo sicuro prima di rottamare l’elettrodomestico. • Smaltire gli altri componenti della caraffa tra i rifiuti in plastica Esclusione di responsabilità AEG declina qualsiasi responsabilità da parte sua se non vengono seguite le istruzioni fornite.
  • Page 20: Español

    Español o Tire el agua filtrada antes de usar la jarra. 3. Uso de AquaSense ™: Introducción a AquaSense™ y PUREADVANTAGE™ Sitúe la jarra debajo del grifo en posición para verter el agua a través de la tapa de llenado 1.
  • Page 21 Exclusión de responsabilidades • Lávese las manos antes de cambiar el filtro PUREADVANTAGE™. AEG no aceptará ninguna responsabilidad si el usuario • Si se empieza a usar el filtro PUREADVANTAGE™ no sigue las instrucciones que se proporcionan. a temperatura ambiente y no se ha utilizado...
  • Page 22: Português

    Português Como activar o filtro: o Coloque o jarro debaixo da torneira e encha-o duas vezes. Introdução ao jarro AquaSense™ e ao filtro de água o Deite fora a água filtrada antes de começar a PUREADVANTAGE™ utilizar o jarro. 1. Jarro grande com tampa 3.
  • Page 23 • O filtro de água PUREADVANTAGE™ contém Exclusão de responsabilidade tecnologia de purificação 3M O exclusivo A AEG não aceita quaisquer responsabilidades se o e inovador filtro de água PUREADVANTAGE™ utilizador não respeitar as instruções fornecidas. contém tecnologia de purificação 3M para assegurar a elevada qualidade da filtragem.
  • Page 24: Dansk

    Dansk 4. Kapacitet for AquaSense™ • Stor kande: Kapacitet på 1,6 liter filtreret vand (Samlet kapacitet på 2,3 liter) Introduktion til AquaSense™ og PUREADVANTAGE™ • Lille kande: Kapacitet på 1,2 liter filtreret vand (Samlet kapacitet på 1,6 liter) 1. Topdæksel til stor kande 2.
  • Page 25 Levetidsindikatoren kan nemt fjernes fra kanden ved at fjerne topdækslet og beholderen til det ufiltrerede vand. • Kassér kandens andre komponenter som plastik Ansvarsfraskrivelse AEG påtager sig intet ansvar, hvis du ikke følger den angivne vejledning.
  • Page 26: Norsk

    Norsk 4. Kapasiteten for AquaSense™ • Stor kanne: 1,6 liter filtrert vann (totalkapasitet 2,3 liter) Introduksjon til AquaSense™ og PUREADVANTAGE™ • Liten kanne: 1,2 liter filtrert vann (totalkapasitet 1,6 liter) 1. Lokk til stor kanne 2. Lokk til liten kanne 3.
  • Page 27 Varighetsindikatoren fjernes enkelt ved å fjerne lokket og beholderen med ufiltrert vann. • Alle andre komponenter kastes/resirkuleres som plast Ansvarsfrihet AEG påtar seg ikke noe ansvar dersom de gitte instruksjonene ikke følges.
  • Page 28: Suomi

    Suomi 4. AquaSense™-tilavuus • Suuri kannu: 1,6 litraa suodatettua vettä (kokonaistilavuus 2,3 litraa) Johdanto − AquaSense™ ja PUREADVANTAGE™ • Pieni kannu: 1,2 litraa suodatettua vettä (kokonaistilavuus 1,6 litraa) 1. Ison kannun yläkansi 2. Pienen kannun yläkansi 5. PUREADVANTAGE™-suodattimen käyttöikä 3. Suodatin •...
  • Page 29 Käyttöiän osoitin voidaan poistaa helposti kannusta irrottamalla yläkansi ja suodattamattoman veden säiliö. • Hävitä muut kannun osat muovijätteinä Vastuuvapauslauseke AEG ei ole vastuussa mistään tuotteeseen liittyvistä asioista, ellei näitä ohjeita noudateta.

This manual is also suitable for:

Aquasense awfsj3Aquasense awfsj4Aquasense awfljl4

Table of Contents