Maytag MDE17PDAYW Installation Instructions Manual

Maytag MDE17PDAYW Installation Instructions Manual

Commercial dryer gas or electric
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MDE17PR
MDG17PR

TABLE OF CONTENTS

Dryer Safety ......................................................................... 2
Tools & Parts ........................................................................ 5
Dimensions/Clearances ...................................................... 6
Gas Dryer Installation Requirements ................................... 7
Electric Dryer Installation Requirements ........................... 10
Dryer Venting Requirements ............................................. 13
Gas Supply Connection ..................................................... 15
Installing Leveling Legs ...................................................... 17
Electric Dryer Electrical Connections ................................. 18
Leveling ............................................................................. 22
Complete Installation ........................................................ 23
Reversing Dryer Door Swing ............................................... 24
Maintenance Instructions .................................................. 25
If You Need Assistance ....................................................... 25
Electronic Control Setup Instructions ................................ 26
Warranty .......................................................................... 31
W10184578B
W10184579B - SP
MDE17PD
MDG17PD
Page
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Commercial Dryer
Gas or Electric
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Sécheuse à usage
commercial
à gaz ou électrique
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité de la sécheuse ...................................................... 32
Outils et pièces .................................................................. 35
Dimensions/Distances de dégagement .............................. 36
Raccordement à la canalisation de gaz ............................... 44
Installation des pieds de nivellement ................................. 46
Nivellement ........................................................................ 46
Achever l'installation .......................................................... 47
Inversion du sens d'ouverture de la porte ........................... 48
Instructions d'entretien ...................................................... 49
Si vous avez besoin d'assistance .......................................... 49
de commande électronique ............................................... 50
Garantie ............................................................................ 56
www.maytagcommerciallaundry.com
Page

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MDE17PDAYW

  • Page 1: Table Of Contents

    MDE17PR MDG17PR TABLE OF CONTENTS Dryer Safety ... 2 Tools & Parts ... 5 Dimensions/Clearances ... 6 Gas Dryer Installation Requirements ... 7 Electric Dryer Installation Requirements ... 10 Dryer Venting Requirements ... 13 Gas Supply Connection ... 15 Installing Leveling Legs ... 17 Electric Dryer Electrical Connections ...
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer ■ smells gas. This information should be obtained from your gas supplier. Post the following warning in a prominent location. ■...
  • Page 3 DRYER SAFETY IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    DRYER SAFETY WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. ■ This dryer is intended only for drying clothes and textiles ■...
  • Page 5: Tools & Parts

    Tools Needed: 8" (200 mm) 8" (200 mm) or 10" (250 mm) or 10" (250 mm) pipe wrench Torx®† T-20 security screwdriver or bit level caulk gun and caulk (for installing new exhaust vent) flashlight (optional) Parts Supplied: foot boots (4) †®...
  • Page 6: Dimensions/Clearances

    DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Front View 27" (686 mm) " (1.089 m) 1" (25 mm) Back View 27" (686 mm) Electric " (343 mm) 16" (406 mm) " (32 mm) 4" dia (102 mm) " (137 mm) 13" (330 mm) Clearances Recessed front view 15"...
  • Page 7: Gas Dryer Installation Requirements

    GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Location requirements Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area. Companion appliance location requirements should also be considered. IMPORTANT: Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. Proper installation is your responsibility.
  • Page 8: Electrical Requirements

    GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements IMPORTANT: The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate.
  • Page 9 GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Supply IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or CAN/CSA B149. A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269...
  • Page 10: Electric Dryer Installation Requirements

    ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area. Companion appliance location requirements should also be considered. IMPORTANT: Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. Proper installation is your responsibility.
  • Page 11 ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements – U.S.A. only (cont.) Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire ■...
  • Page 12: Grounding Instructions

    ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Direct Wire Electrical Requirements – Canada only It is your responsibility: To contact a qualified electrical installer. ■ To be sure that the electrical connection is adequate ■ and in conformance with the Canadian Electrical Code, C22.1 –...
  • Page 13: Dryer Venting Requirements

    WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building. Only rigid or flexible metal vent shall be used for exhausting.
  • Page 14 DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods box hood louvered hood Vent System Length Maximum Vent Length/Vent Connection Maximum length of vent system depends upon the type of vent used, number of elbows, and type of exhaust hood. Vent System Chart (Rigid Metal Vent) No.
  • Page 15: Gas Supply Connection

    If an Exhaust Hood Cannot be Used The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. 24" min. (610 mm) 12" min. (305 mm)* * Minimum clearance above any accumulation of snow, ice, or debris such as leaves If main vent travels vertically through the roof, rather than through wall, install a 180°...
  • Page 16 GAS SUPPLY CONNECTION Type of Gas This dryer is equipped for use with natural gas. It is design- certified by CSA International for LP (propane and butane) gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert dryer from gas specified on serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier.
  • Page 17: Installing Leveling Legs

    The console houses the electronic control board. The board is factory set for a dry time of 45 minutes. Consult the tech sheet found inside the dryer toe panel to reset dry time and for other options. The card reading mechanism is not included, but is available from your usual industry sources.
  • Page 18: Electric Dryer Electrical Connections

    ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Strain Relief Remove Terminal Block Cover Strain Relief Direct Wire Strain Relief 1. Insert strain relief. Power Supply Cord Strain Relief 1. Insert strain relief. 2. Insert power cord into strain relief. 2. Insert conduit into strain relief and tighten clamp.
  • Page 19 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connection Options Power Cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R) Connecting 4-Wire Connection: Power Supply Cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
  • Page 20 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 3-Wire Connection: Power Supply Cord Standard Power Cord Connectors Flanged spade connector Connecting Neutral Wire 1. Loosen or remove center terminal block screw. Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
  • Page 21 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire Connecting Ground and Neutral Wires (cont.) 2. Connect ground and neutral wire to center terminal block. Connecting Direct Wire Ground 3. Connect ground wire (green or bare) with external ground connector screw. Connecting 3-Wire Connection: Direct Wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
  • Page 22: Leveling

    ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 3-Wire Connection: Optional Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Connecting Neutral Wire 1. Remove center terminal block screw. Also remove neutral ground wire by removing external ground conductor screw.
  • Page 23: Complete Installation

    2. Grip dryer from top and rock back and forth, making sure all four legs are firmly on floor. Repeat, rocking dryer from side to side. If dryer rocks, go to Step 3 and adjust leveling legs. If all four legs are in firm contact with floor, go to Step 4. 3.
  • Page 24: Reversing Dryer Door Swing

    REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) You can change your door swing from a right-side opening to left-side opening, if desired. Remove the Door Assembly 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space to avoid scratching of the surface. 2.
  • Page 25: Maintenance Instructions

    ■ obstruct the flow of combustion and ventilation air. Contact your authorized Maytag® Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Maytag® Commercial Laundry distributor, or for web inquiries, visit www.MaytagCommercialLaundry.com. If you cannot locate your distributor, the Commercial Laundry Support Center will answer any questions about operating or maintaining your dryer not covered in the “Installation Instructions.”...
  • Page 26: Electronic Control Setup Instructions

    ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS IMPORTANT Electrostatic Discharge (ESD) Sensitive Electronics ESD problems are present everywhere. ESD may damage or weaken the electronic control assembly. The new control assembly may appear to work well after repair is finished, but failure may occur at a later date due to ESD stress. Use an anti-static wrist strap.
  • Page 27 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Control Set-up Procedures IMPORTANT: Read all instructions before operating. The fabric setting buttons along with the digital display are used to set up the dryer controls. The display can contain 4 numbers and/or letters and a decimal point. These are used to indicate the set-up codes and related code values available for use in programming the appliance.
  • Page 28 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code Explanation 1. 00 MONEY COUNTER OPTION This option is either NOT SELECTED “OFF” or SELECTED “ON.” 1. 00 Not Selected “OFF.” 1. 0C Selected “ON.” • Press the DELICATES button 3 consecutive times to select “ON” and 3 consecutive times to remove (Not Selected “OFF”).
  • Page 29 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code Explanation 7. 00 SPECIAL PRICE START HOUR NOTE: Uses military time or 24 hr. clock. 7. 00 This is the start hour; 0–23 hours. • Select START HOUR by pressing the WHITES AND COLORS button. •...
  • Page 30 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code Explanation J. Cd PAYMENT MODE (COIN/DEBIT OPTION) J. Cd Both coin and debit selected. Press the DELICATES button 3 consecutive times to change this selection. J. C_ Coins selected, debit disabled. Press the DELICATES button 3 consecutive times to change this selection. J._d Debit Card selected, coins disabled.
  • Page 31: Warranty

    For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship. Proof of original purchase date is required to obtain service under this warranty.
  • Page 32: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait ■ une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. Placer l’avertissement qui suit à...
  • Page 33 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
  • Page 34 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la sécheuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. ■...
  • Page 35: Outils Et Pièces

    Outillage nécessaire : clé à tuyau clé à molette de 8" (200 mm) de 8" (200 mm) ou 10" (250 mm) (ouverture ou 10" (250 mm) tournevis isolé ou foret Torx®† T-20 niveau pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage (pour l’installation d’un nouveau conduit d’évacuation) lampe de poche...
  • Page 36: Dimensions/Distances De Dégagement

    DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Vue de face 27" (686 mm) " (1.089 m) 1" (25 mm) Vue arrière 27" (686 mm) Électrique Electric " (343 mm) 16" (406 mm) " (32 mm) 4" dia (102 mm) " (137 mm) 13" (330 mm) Distances de dégagement Encastrement, vue avant...
  • Page 37: Exigences D'installation Pour La Sécheuse À Gaz

    EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE À GAZ Exigences de l’emplacement La sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement. Il faut aussi prendre en compte les exigences d’emplacement des appareils voisins. IMPORTANT : Ne pas installer ou remiser la sécheuse dans un endroit où...
  • Page 38 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE À GAZ Spécifications électriques IMPORTANT : La sécheuse doit être reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux en vigueur, ou en l’absence de tels codes, avec la dernière édition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou du Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
  • Page 39 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE À GAZ Alimentation en gaz IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. L’installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la norme American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CAN/CSA B149.
  • Page 40: Exigences D'installation Pour La Sécheuse Électrique

    EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Exigences de l’emplacement La sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement. Il faut aussi prendre en compte les exigences d’emplacement des appareils voisins. IMPORTANT : Ne pas installer ou remiser la sécheuse dans un endroit où...
  • Page 41 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE Spécifications électriques C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : Communiquer avec un électricien qualifié. ■ S’assurer que les connexions électriques sont adéquates et ■ conformes au Code canadien de l’électricité, C22.1 - dernière édition et à tous les codes locaux. Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter : Association canadienne de normalisation, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
  • Page 42: Exigences Concernant L'évacuation De La Sécheuse

    EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d’évacuation de la sécheuse ne doit pas être raccordé...
  • Page 43 Hottes d’extraction Clapets d’évacuation – Diamètre de 4" (102 mm) clapet de type boîte clapet à persiennes Longueur du système d’évacuation Longueur maximale du conduit/raccord La longueur maximale du système d’évacuation dépend du type de conduit utilisé, du nombre de coudes et du type de clapet d’évacuation.
  • Page 44: Raccordement À La Canalisation De Gaz

    EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Si on ne peut pas utiliser de clapet d’évacuation L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter un conduit de déviation orienté vers le bas. 24" min. (610 mm) 12" min. (305 mm)* * Distance de dégagement minimale au-dessus d’une accumulation de neige, de glace ou de débris tels des feuilles...
  • Page 45 RACCORDEMENT À LA CANALISATION DE GAZ Type de gaz Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée. Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour une utilisation avec un gaz différent Canalisation d’alimentation en gaz Méthode recommandée...
  • Page 46: Installation Des Pieds De Nivellement

    INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT/NIVELLEMENT Installation des pieds de nivellement La console renferme le panneau de contrôle électronique. Le panneau est configuré à l’usine pour une durée de séchage de 45 minutes. Consulter la fiche technique située à l’intérieur de la plinthe de la sécheuse pour réinitialiser la durée de séchage ou pour d’autres options.
  • Page 47: Achever L'installation

    3. Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, utiliser une clé plate ou une clé à molette de 1" ou 25 mm pour tourner les contre-écrous dans le sens horaire (vue du dessus) sur les pieds jusqu’à ce qu’ils se trouvent à environ 1/2" (13 mm) de la caisse de la sécheuse.
  • Page 48: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) Le sens d’ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. Retirer l’assemblée de porte 1. Placer une serviette sur le dessus de la sécheuse pour protéger sa surface.
  • Page 49: Instructions D'entretien

    élément susceptible d’obstruer le débit d’air de combustion et de ventilation. Contacter le revendeur autorisé d’appareils de buanderie à usage commercial Maytag®. Pour localiser votre revendeur autorisé d’appareils de buanderie à usage commercial Maytag® ou pour toute question via internet, consulter www.MaytagCommercialLaundry.com.
  • Page 50: Instructions De Réglage Du Tableau De Commande Électronique

    INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE IMPORTANT Circuits électroniques sensibles aux décharges électrostatiques Le risque de décharge électrostatique est permanent. Une décharge électrostatique peut détruire ou détériorer les circuits électroniques de la sécheuse. La nouvelle carte peut sembler fonctionner correctement après la réparation, mais une décharge électrostatique peut lui avoir fait subir des contraintes qui provoqueront une défaillance plus tard.
  • Page 51 Affichage Une fois la sécheuse installée et branchée, l’affichage indique “0 minutes”. Modèles à une seule charge MINUTES Une fois la sécheuse branchée et sa porte ouverte puis fermée, l’affichage indique le prix. Sur les modèles PR réglés sur des programmes gratuits, l’affichage indique “SELECT CYCLE”...
  • Page 52 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication DURÉE DE SÉCHAGE NORMAL MODÈLES PD : Représente le nombre de minutes par pièce de 0,25 $ (pièce 1). Le réglage par défaut en usine est de 5 minutes par pièce. Par exemple : 6 pièces de 0,25 $ x 5 minutes = 30 minutes.
  • Page 53 OPTIONS 3.XX – 9.XX À UTILISER EN CAS DE SÉLECTION DE TARIF SPÉCIAL Code Explication 3.06 PRIX DU PROGRAMME SPÉCIAL 3.06 Représente le nombre de pièces de 0,25 $ (pièce 1) pour mettre en marche la sécheuse ; réglable de 0 à 39 (voir VALEUR DE LA PIÈCE 1 b.05). •...
  • Page 54 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication b. 05 VALEUR DE LA PIÈCE 1 b. 05 Représente la valeur de la pièce 1 en nombre de pièces de 0,05 $ : 05 = 0,25 $. • En appuyant sur le bouton WHITES AND COLORS (blanc et couleur), sélectionner entre 1 et 199 pièces de 0,05 $.
  • Page 55 FIN des OPÉRATIONS DE PARAMÉTRAGE QUITTER LE MODE DE PARAMÉTRAGE Modèles PD à une seule charge : réinstaller la porte d’accès. Modèles PR à une seule charge : g Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. g Ouvrir la console, réinsérer la fiche dans le connecteur AA1, fermer la console.
  • Page 56: Garantie

    à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine ou les pièces de rechange d’équipement originales du fabricant pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Une preuve d’achat originale est requise pour bénéficier du service de garantie.

Table of Contents