12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 3
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
– with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Page 5
ENGLISH • At first installation or after reversing • The mains cable must stay below the the door wait at least 4 hours before level of the mains plug. connecting the appliance to the power • Connect the mains plug to the mains supply.
These lamps are intended • The following spare parts will be to withstand extreme physical available for 7 years after the model conditions in household appliances, has been discontinued: thermostats, such as temperature, vibration, temperature sensors, printed circuit...
Page 7
ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1772 ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle * including the width of the bottom hinges (8 mm)
Page 8
• The appliance must be earthed. The the cooling air, plus the space necessary power supply cable plug is provided to allow door opening to the minimum with a contact for this purpose. If the...
ENGLISH 4. CONTROL PANEL position. The corresponding LED blinks for a while. Temperature indicator LED 2. Touch the temperature regulator until Coolmatic indicator the required temperature is selected. Coolmatic button The set temperature will be Temperature regulator reached within 24 hours. ON/OFF button After a power failure the set temperature remains stored.
5. DAILY USE 5.3 Vegetable drawer CAUTION! This refrigerating appliance The drawer is suitable for storing fruit is not suitable for freezing and vegetables. foodstuffs. To remove the drawer (e.g. for cleaning): 5.1 Positioning the door 1. Pull out the drawer and lift it up.
Page 11
ENGLISH 1. Pull out the rails. If OK is displayed (A), put fresh food into area indicated by symbol, if not (B), wait at least 12 hours and check if it is OK (A). If it is still not OK (B), adjust the setting control to a colder setting.
6. HINTS AND TIPS 6.1 Hints for energy saving • It is recommended to defrost the food inside the fridge. • Most efficient use of energy is • Do not insert hot food inside the ensured in the configuration with the appliance.
ENGLISH lukewarm water and some neutral soap into a special container at the back of the to remove the typical smell of a brand- appliance, over the motor compressor, new product, then dried thoroughly. where it evaporates. It is important to periodically clean the CAUTION! defrost water drain hole in the middle of Do not use detergents,...
Page 14
Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock‐ et. Contact a qualified elec‐ trician. The appliance is noisy. The appliance is not suppor‐ Check if the appliance ted properly.
Page 15
ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature is set incorrect‐ Refer to "Control panel" chapter. Appliance is fully loaded and Set a higher temperature. is set to the lowest tempera‐ Refer to "Control panel" ture. chapter. Temperature set in the appli‐ Set a higher temperature.
Page 16
Problem Possible cause Solution Many food products are stor‐ Store less food products at ed at the same time. the same time. The door has been opened Open the door only if neces‐ often. sary. The Coolmatic function is Refer to "Coolmatic function"...
ENGLISH 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
12. UMHVERFISMÁL....................34 FYRIR FULLKOMINN ÁRANGUR Þakka þér fyrir að velja þessa AEG vöru. Við höfum framleitt þessa vöru til að starfa fullkomlega í mörg ár og við höfum notað nýstárlega tækni sem gerir lífið einfaldara með aðgerðum sem ekki er víst að séu til staðar á venjulegum heimilistækjum.
Page 20
ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun. Geymdu alltaf leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að nálgast þær til síðari notkunar. 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga Börn, 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega-, •...
ÍSLENSKA Hafðu hurðina ekki opna um lengri tíma; – hreinsaðu reglubundið fleti sem geta komist í – snertingu við matvæli og aðgengileg frárennsliskerfi; geymdu hrátt kjöt og fisk í hentugum ílátum í – kæliskápnum þannig að það komist ekki í snertingu við...
Page 22
• Alltaf skal sýna aðgát þegar • Notaðu alltaf rétt ísetta innstungu sem heimilistækið er fært vegna þess að ekki veldur raflosti. það er þungt. Notaðu alltaf • Gættu þess að valda ekki skaða á öryggishanska og lokaðan skóbúnað.
ÍSLENSKA 2.4 Innri lýsing • Vinsamlegast athugaðu að ef þú eða einhver sem ekki er fagmaður gerir AÐVÖRUN! við getur það haft afleiðingar varðandi Hætta á raflosti. öryggi og gæti ógilt ábyrgðina. • Eftirfarandi varahlutir verða fáanlegir í • Þessi vara inniheldur einn eða fleiri 7 ár eftir að...
Page 24
3.1 Mál Heildarmál ¹ Svæði sem þarf til notkunar ² 1772 ² hæð, breidd og dýpt heimilistækisins ásamt handfangi, auk rýmisins sem þarf til að tryggja rétt loftflæði fyrir kæliloft ¹ hæð, breidd og dýpt heimilistækisins án * ásamt breidd neðstu hurðalamanna (8 handfangs * ásamt breidd neðstu hurðalamanna (8...
Page 25
ÍSLENSKA auk svæðisins sem nauðsynlegt er svo • Heimilistækið verður að vera að hurðin geti opnast við lágmarkshorn jarðtengt. Kló rafmangssnúrunnar er sem nauðsynlegt er til að fjarlægja allan með snertu sem er ætluð til þess. Ef innri búnað innstungan á heimilinu er ekki jarðtengd, þarf að...
4. STJÓRNBORÐ um eina stöðu. Samsvarandi LED blikkar um stund. Ljósdíóðuvísir fyrir hitastig 2. Snertu hitastillinn þangað til tilætluðu Coolmatic-vísir hitastigi hefur verið náð. Coolmatic-hnappur Hitastillingunni þarf að ná Hitastillir innan sólarhrings. Eftir KVEIKJA/SLÖKKVA-hnappur rafmagnsleysi helst stillt hitastig vistað.
Page 27
ÍSLENSKA hurðasvalirnar á mismunandi hæðarstigum. 1. Togið hilluna smátt og smátt upp þar til hún losnar. 2. Endurstaðsetjið hana eftir þörfum. 2. Ýttu renniteinunum inn í skápinn til að forðast skemmdir á heimilistækinu þegar þú lokar hurðinni. 5.2 Færanlegar hillur Hliðar kæliskápsins eru búnar röðum af hillustoðum þannig að...
2. Leggðu aftari hluta skúffunnar (1) á renniteinana. 5.5 DYNAMICAIR Kælihólfiið er búið viftu sem gerir kleift að kæla matinn hratt og heldur jafnara hitastigi í hólfinu. Kveiktu á búnaðinum þegar þú þarft að kæla mikið magn af matvælum eða þegar stofuhitastigið...
ÍSLENSKA • Tryggðu gott loftflæði. Ekki hylja • Kjöt (af öllum gerðum): Pakka inn í loftræstiristarnar eða götin. hentugar umbúðir og setja á glerhilluna fyrir ofan 6.2 Ábendingar um kælingu á grænmetisskúffuna. Kjöt skal ekki geyma lengur en 1-2 daga. ferskum matvælum •...
7.3 Ísskápurinn affrystur 7.4 Tímabundið ekki í notkun Frostið er losað sjálfkrafa úr eimi Þegar heimilistækið er ekki í notkun til kælihólfsins við eðlilega notkun. Vatnið lengri tíma, skal grípa til eftirfarandi eftir affrystinguna lekur út í gegnum trekt ráðstafana:...
Page 31
ÍSLENSKA Vandamál Möguleg ástæða Lausn Margar matvörur voru settar Bíddu í nokkrar klukkustund‐ inn á sama tíma. ir og athugaðu svo hitastigið aftur. Stofuhitinn er of hár. Sjá „Uppsetning“ kaflann. Matvara sem látin var í Leyfðu matvörunni að kólna heimilistækið var of heit. að...
Page 32
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Of mikið vatn þéttist á aftur‐ Hurðin var opnuð of oft. Opnaðu hurðina aðeins þeg‐ vegg kæliskápsins. ar nauðsynlegt er. Hurðinni var ekki lokað til Gakktu úr skugga um að fulls. hurðinni sé lokað til fulls.
ÍSLENSKA Vandamál Möguleg ástæða Lausn Ljósdíóður fyrir hitastilling‐ Villa hefur komið upp við hit‐ Hafðu samband við næstu una leiftra á sama tíma. amælingu. viðurkenndu þjónustumið‐ stöð. Kælikerfið mun halda áfram að halda matvælum köldum en aðlögun hitastigs verður ekki möguleg. 8.3 Hurðinni lokað...
10. TÆKNIGÖGN Tæknilegar upplýsingar eru á Það er einnig mögulegt að nálgast sömu merkiplötunni, á ytri eða innri hlið upplýsingar í EPREL með því að nota https://eprel.ec.europa.eu og heimilistækisins og á orkumerkimiðanum. tengilinn: gerðarheiti og framleiðslunúmer sem QR-kóðinn á orkumerkingunni sem fylgir finna má...