Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Van Het Product
    • Bedieningspaneel
    • Programma's
    • Opties
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Technische Informatie
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Bandeau de Commande
    • Programmes
    • Options
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caracteristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienfeld
    • Programme
    • Optionen
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FAVORIT 78420 IM0P
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
19
35
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 78420 IM0P

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 78420 IM0P EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
  • Page 4 • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over strui- kelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Wasmiddeldoseerlade Filters Bestekmand Typeplaatje Onderrek Zoutreservoir Bovenrek Waterhardheidsknop...
  • Page 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Delay AUTO AUTO Extra Quick Quick SENSE SENSE SILENT SILENT 30MIN 30MIN 60MIN 60MIN 45° Option 70° 45°-70° 50° 60° 50° 55° Program Delay 60MIN Start Option Aan/uit-toets Delay-toets Program-toets Option-toets Programma-indicatielampjes Indicatielampjes Display Start-toets Indicatie- Beschrijving lampjes Glansmiddelindicatielampje.
  • Page 7: Programma's

    NEDERLANDS 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Alles Voorspoelen ExtraHygiene Serviesgoed, be- Wassen van 45 °C tot stek en pannen 70 °C Spoelgangen Drogen Sterk bevuild Voorspoelen TimeSaver Serviesgoed, be- Afwassen 70 °C stek en pannen Spoelgangen Drogen Normaal bevuild...
  • Page 8: Opties

    Verbruikswaarden Bereidingsduur Energie- Water Programma (min) (kWh) 40 - 150 0.5 - 1.1 6 - 11 130 - 150 1.1 - 1.2 10 - 11 180 - 200 0.8 - 0.9 8 - 9 0.79 50 - 60 0.9 - 1.0...
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS bijbehorende indicatielampjes blijven 2. Zorg ervoor dat het zoutreservoir en uit. het glansmiddeldoseerbakje gevuld De programmaduur kan toenemen. zijn. 3. Start het kortste programma met een De optie Multitab activeren spoelfase, zonder afwasmiddel en 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- zonder vaat.
  • Page 10 10 www.aeg.com Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. U moet de waterontharder hand- matig en elektronisch instellen.
  • Page 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. Draai de dop rechtsom om het zout- reservoir te sluiten.
  • Page 12 12 www.aeg.com 4. Voeg het afwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- • Activeer de Multitab-optie als u ding en de mate van vervuiling. gecombineerde afwastabletten ge- bruikt. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen.
  • Page 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De deur openen als het Aan het einde van het apparaat in werking is programma. Als u de deur opent, stopt het apparaat. Het display toont 0 en het indicatielamp- Als u de deur weer sluit, gaat het appa- je voor het einde gaat branden.
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    14 www.aeg.com • Vaatwastabletten worden bij korte • Zorg ervoor dat serviesgoed en be- programma's niet helemaal opgelost. stek niet in elkaar schuiven. Meng le- Wij bevelen u aan de tabletten alleen pels met ander bestek. bij lange programma's te gebruiken, •...
  • Page 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug- plaatst voor dat er geen etensresten of vuil in en rond de rand van de op- vangbak zit.
  • Page 16 16 www.aeg.com WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet active- Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- ren. stoken. Zorg dat er geen zekering in de zekeringen- kast is doorgebrand.
  • Page 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. beginnen te knipperen. • De kwaliteit van de gecombineerde 3. Druk op Start. vaatwastabletten kan de oorzaak zijn. • De indicatielampjes van Probeer een ander merk of activeer gaan uit. het glansmiddeldoseerbakje en ge- bruik het glansmiddel samen met de •...
  • Page 18 18 www.aeg.com 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de...
  • Page 19 11. TECHNICAL INFORMATION ..........33 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 20: Safety Instructions

    20 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
  • Page 21 ENGLISH • If the water inlet hose is damaged, im- • Do not sit or stand on the open door. mediately disconnect the mains plug • Dishwasher detergents are dangerous. from the mains socket. Contact the Obey the safety instructions on the Service to replace the water inlet hose.
  • Page 22: Product Description

    22 www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Water hardness dial...
  • Page 23: Control Panel

    ENGLISH 3. CONTROL PANEL Delay AUTO AUTO Extra Quick Quick SENSE SENSE SILENT SILENT 30MIN 30MIN 60MIN 60MIN 45° Option 70° 45°-70° 50° 60° 50° 55° Program Delay 60MIN Start Option On/off button Delay button Program button Option button Programme indicators Indicators Display Start button...
  • Page 24: Programmes

    24 www.aeg.com 4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash ExtraHygiene Crockery, cutlery, Wash from 45 °C to pots and pans 70 °C Rinses Heavy soil Prewash TimeSaver Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans...
  • Page 25: Options

    ENGLISH Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 180 - 200 0.8 - 0.9 8 - 9 0.79 50 - 60 0.9 - 1.0 8 - 7 70 - 80 0.6 - 0.9 10 - 11 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
  • Page 26: Before First Use

    26 www.aeg.com If you stop to use the combi 3. Start the shortest programme with a detergent tablets, before you start to rinsing phase, without detergent and use separately detergent, rinse aid without dishes. and dishwasher salt, do these steps: 4.
  • Page 27 ENGLISH Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment • The indicator of contin- ues to flash. 1. Press the on/off button to activate • The display shows the current set- the appliance. Make sure that the ap- ting of the water softener, e.g.
  • Page 28: Daily Use

    28 www.aeg.com 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 29 ENGLISH 7.2 Setting and starting a • The indicators of the phases that are foreseen for the programme programme go off. 3. Press Start to start the countdown. Setting mode • The countdown starts to decrease with steps of 1 hour. For some settings it is necessary that the When the countdown is completed, the appliance is in setting mode.
  • Page 30: Hints And Tips

    30 www.aeg.com If you do not press the on/off • First remove the items from the lower button, the AUTO OFF function basket, then from the upper basket. automatically deactivates the ap- • There can be water on the sides and pliance a few minutes after the on the door of the appliance.
  • Page 31: Care And Cleaning

    ENGLISH 8.4 Before starting a • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. programme • The correct quantity of detergent is Make sure that: used. • The filters are clean and correctly in- •...
  • Page 32: Troubleshooting

    32 www.aeg.com 9.2 Cleaning the spray arms Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning Do not remove the spray arms. pads or solvents. If the holes in the spray arms are clog- ged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
  • Page 33: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible solution The anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service. After the checks are completed, activate 10.2 How to activate the rinse the appliance. The programme contin- aid dispenser ues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the The activation of the rinse aid dispenser Service.
  • Page 34 34 www.aeg.com Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Water supply Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption Left-on mode 0.10 W...
  • Page 35 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 50 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 36: Instructions De Sécurité

    36 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Page 37 FRANÇAIS • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux.
  • Page 38: Description De L'appareil

    38 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau...
  • Page 39: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Delay AUTO AUTO Extra Quick Quick SENSE SENSE SILENT SILENT 30MIN 30MIN 60MIN 60MIN 45° Option 70° 45°-70° 50° 60° 50° 55° Program Delay 60MIN Start Option Touche Marche/Arrêt Touche Delay Touche Program Touche Option Voyants des programmes Voyants Affichage...
  • Page 40: Programmes

    40 www.aeg.com 4. PROGRAMMES Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Tous Prélavage ExtraHygiene Vaisselle, couverts, Lavage de 45 °C à plats et casseroles 70 °C Rinçages Séchage Très sale Prélavage TimeSaver Vaisselle, couverts, Lavage à 70 °C plats et casseroles Rinçages...
  • Page 41: Options

    FRANÇAIS Valeurs de consommation Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 40 - 150 0.5 - 1.1 6 - 11 130 - 150 1.1 - 1.2 10 - 11 180 - 200 0.8 - 0.9 8 - 9 0.79 50 - 60 0.9 - 1.0 8 - 7 70 - 80...
  • Page 42: Avant La Première Utilisation

    42 www.aeg.com 5.3 Multitab commencer à utiliser à la fois du produit de lavage, du liquide de Activez cette option uniquement si vous rinçage et du sel régénérant, utilisez des pastilles de détergent multi- effectuez ces étapes : fonctions. 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau Cette option désactive l'utilisation du li-...
  • Page 43 FRANÇAIS Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25...
  • Page 44: Utilisation Quotidienne

    44 www.aeg.com 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Page 45 FRANÇAIS • Si le voyant du réservoir de sel ré- 4. Ajoutez du produit de lavage. générant est allumé, remplissez le • Si vous utilisez des pastilles de dé- réservoir. tergent multifonctions, activez l'op- • Si le voyant du liquide de rinçage tion Multitab.
  • Page 46: Conseils

    46 www.aeg.com • Les voyants des phases prévues ce que tous les voyants de program- dans le programme sélectionné me s'allument et que 2 barres d'état s'éteignent. horizontales s'affichent. 3. Appuyez sur la touche Start pour lan- Assurez-vous que le distributeur cer le compte à...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS cher la vaisselle sans laisser de traî- plats et les casseroles dans l'eau avant nées ni de taches. de les placer dans l'appareil. • Les pastilles de détergent multifonc- • Chargez les articles creux (tasses, ver- tions contiennent du produit de lava- res et casseroles) en les retournant.
  • Page 48: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    48 www.aeg.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Page 49 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro- céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne fonctionne pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tation est bien insérée dans la prise de cou- rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
  • Page 50: Caracteristiques Techniques

    50 www.aeg.com Taches et traces de gouttes d'eau 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt séchées sur les verres et la vaisselle pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- • La quantité de liquide de rinçage libé- mation ; reportez-vous au chapitre rée n'est pas suffisante.
  • Page 51 FRANÇAIS Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 52 11. TECHNISCHE DATEN ............67 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Page 54 54 www.aeg.com Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
  • Page 55: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler...
  • Page 56: Bedienfeld

    56 www.aeg.com 3. BEDIENFELD Delay AUTO AUTO Extra Quick Quick SENSE SENSE SILENT SILENT 30MIN 30MIN 60MIN 60MIN 45° Option 70° 45°-70° 50° 60° 50° 55° Program Delay 60MIN Start Option Taste „Ein/Aus“ Delay-Taste Program-Taste Option-Taste Programmkontrolllampen Kontrolllampen Display Start-Taste...
  • Page 57: Programme

    DEUTSCH 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen ExtraHygiene Geschirr, Besteck, Hauptspülgang von Töpfe und Pfannen 45 °C bis 70 °C Klarspülgänge Trocknen Stark verschmutzt Vorspülen TimeSaver Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 70 °C Töpfe und Pfannen Klarspülgänge Trocknen Normal ver- Vorspülen...
  • Page 58: Optionen

    58 www.aeg.com Verbrauchswerte Dauer Energiever- Wasser Programm (Min.) brauch (kWh) 40 - 150 0.5 - 1.1 6 - 11 130 - 150 1.1 - 1.2 10 - 11 180 - 200 0.8 - 0.9 8 - 9 0.79 50 - 60 0.9 - 1.0...
  • Page 59: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 5.3 Multitab führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie ein anderes Schalten Sie diese Option nur ein, wenn Reinigungsmittel, ein anderes Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen- Klarspülmittel oder ein anderes den. Geschirrspülsalz verwenden: Mit der Option „Multitab“ wird der Ge- 1.
  • Page 60 60 www.aeg.com Wasserenthärter- Wasserhärte einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhär- grade grade tegrade nisch (°dH) (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2...
  • Page 61: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he- rum angesammelt hat.
  • Page 62 62 www.aeg.com • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- schmutzungsgrad das passende Pro- mittel-Dosierer. gramm ein. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. • Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein.
  • Page 63: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • Die Phasenanzeigen des gewähl- nzeigen leuchten und das Display ten Spülprogramms erlöschen. zwei horizontale Linien anzeigt. 3. Drücken Sie „Start“, um den Count- Bevor Sie ein neues Programm down zu starten. starten, stellen Sie sicher, dass • Die Anzeige der Zeitvorwahl nimmt der Reinigungsmittelbehälter ge- in Schritten von jeweils 1 Stunde füllt ist.
  • Page 64: Reinigung Und Pflege

    64 www.aeg.com andere Zusätze. Achten Sie darauf, • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tas- dass die Tabletten der Wasserhärte in sen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung Ihrer Region entsprechen. Beachten nach unten ein. Sie die Anweisungen auf der Reini- •...
  • Page 65: Fehlersuche

    DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmut-...
  • Page 66 66 www.aeg.com können, bevor Sie den Kundendienst ru- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist fen. ausgelöst. Bei manchen Störungen zeigt das Dis- WARNUNG! play einen Alarmcode an: Schalten Sie das Gerät aus, be- • - Es läuft kein Wasser in das Ge- vor Sie die Überprüfungen vor-...
  • Page 67: Technische Daten

    DEUTSCH 10.1 Die Spül- und 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Trocknungsergebnisse sind sicher, dass sich das Gerät im Ein- nicht zufriedenstellend. stellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Pro- Weiße Streifen oder blau gramms“.
  • Page 68 68 www.aeg.com Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde...
  • Page 69 DEUTSCH...
  • Page 70 70 www.aeg.com...
  • Page 71 DEUTSCH...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table of Contents