Download Print this page

Sony MDR-NC200D Operating Instructions page 2

Noise canceling headphones

Advertisement

Available languages

Available languages

Durée de vie de la pile
Français
Pile
Casque réducteur de bruits
Pile alcaline Sony
LR03 FORMAT AAA
*
1 kHz, sortie 0,1 mW + 0,1 mW
AVERTISSEMENT
1
La durée indiquée ci-dessus peut varier, selon la température ou les conditions
*
2
d'utilisation.
Lorsque la pile est faible
Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc
Remplacez la pile par une neuve lorsque l'indicateur POWER clignote
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à
ou s'éteint. Appuyez sur la touche PUSH OPEN pour ouvrir le
l'humidité.
couvercle de la pile et retirez la pile dans le bon sens, comme illustré.
Pour réduire les risques d'électrocution, n'ouvrez pas
le coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien
qualifié.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans
lesquels il fait force de loi, c'est-à-dire principalement dans les pays de
Touche PUSH OPEN
I'EEE (Espace Économique Européen).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Vous pouvez utiliser le casque même sans mettre l'appareil sous
tension. Dans ce cas, la fonction réductrice de bruit, l'égaliseur
numérique et S-Master sont inactifs et le casque fonctionne comme
Caractéristiques
un casque passif.
Casque réducteur de bruits numérique dotés du moteur logiciel
Écouter de la musique
DNC unique de Sony.
La création d'un signal d'annulation haute précision permet d'obtenir
une réduction remarquable du bruit.
1
Fonction réductrice de bruits IA (Intelligence artificielle).
Branchez le casque à l'appareil AV.
Sélectionner la touche AI NC pour activer le mode réducteur de
bruits optimal sur la base d'une analyse intelligente du bruit ambiant.
L'égaliseur numérique et l'amplificateur S-Master entièrement
numérique fournit une réponse en fréquence idéale et une
reproduction audio haute qualité.
Les transducteurs de type dynamique avec un grand diamètre de
40 mm offrent une large plage de fréquences et une gamme
dynamique étendue.
Coussinet d'allègement de pression enuréthane dans l'oreillette.
La structure des oreillettes est confortable, sanspression même après
une utilisation prolongée.
Excellent confort d'écoute grâce à sonfaible poids.
Modèle repliable rangé à plat pour une portabilité optimale.
Fonction moniteur intégrée afin d'entendre les bruits environnants
sans retirer le casque.
Peut être utilisé comme un casque normal, même lorsque
l'interrupteur POWER est réglé en position « OFF ».
Adaptateur de fiches fourni pour faciliter le raccordement à une prise
stéréo ou double pour les services de musique en vol.
Cordon de
Installation d'une pile
raccordement (fourni)
* « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de
1
Sony Corporation.
Ajustez la capsule de gauche comme illustré.
Remarques
Lors du branchement du cordon, insérez la fiche dans la prise jusqu'à ce
que la partie verte de la fiche disparaisse.
Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et non sur le cordon lui-
même, afin de ne pas briser les fils électriques internes.
2
2
Allumez le casque.
Appuyez sur la touche PUSH OPEN pour ouvrir le
L'indicateur POWER s'allume en vert. Une fois le casque
couvercle de la pile.
sous tension, le bruit ambiant est réduit et vous pouvez
écouter de la musique d'une façon plus claire avec un
volume plus faible.
Touche PUSH OPEN
POWER
Interrupteur
3
POWER
Insérez une pile LR03 (AAA) en commençant par
l' e xtrémité .
3
Introduisez l'oreillette marquée  dans l'oreille droite
et l'oreillette marquée  ( a un point tactile pour une
utilisation simplifiée) dans l'oreille gauche.
4
Fermez le couvercle de la pile.
Remarques
Ajustez les oreillettes, de sorte qu'elles recouvrent vos oreilles, sinon la
réduction de bruit ne fonctionnera pas correctement.
Ne couvrez pas le microphone du casque avec la main. Cela pourrait
perturber la fonction réductrice de bruit.
Lorsque vous allumez le casque, il se peut que vous entendiez un léger
sifflement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement mais du son de mise en
marche de la fonction réductrice de bruit.
Le casque est une enceinte acoustique haute densité donc si vous le forcez
contre vos oreilles, vous risquez d'endommager vos tympans. Évitez
d'utiliser le casque lorsqu'il risque d'être heurté par des personnes ou
d'autres objets, tels qu'un ballon, etc. Si vous appuyez le casque contre vos
oreilles, vous risquez de produire un déclic du diaphragme. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.
4
Allumez l'appareil AV.
Remarques concernant l'utilisation en avion
L'adaptateur de fiches fourni peut être branché aux prises doubles ou
Nb approx. d'heures*
1
aux mini-prises stéréo des services de musique en vol.
22 heures*
2
prises doubles
N'utilisez pas le casque si l'utilisation d'un équipement électronique
ou l'utilisation d'un casque personnel pour les services de musique en
vol est interdite.
Utilisation de la réduction de
bruit IA
Réduction de bruit IA
La réduction de bruit IA est une fonction utile qui sélectionne
automatiquement l'un des modes de réduction de bruit. Cette fonction
propose le mode de réduction de bruit le plus efficace en analysant
immédiatement les composants du bruit ambiant lorsque la touche AI
NC est enfoncée.
Enfoncez la touche AI NC.
Lorsque vous enfoncez la touche AI NC et que l'interrupteur POWER
est réglé en position « ON », le casque émet un bip sonore pour vous
signaler que l'unité commence à analyser les composants du bruit
ambiant (environ 3 secondes).
Pendant l'analyse, la reproduction sonore provenant de l'unité s'arrête
et l'indicateur POWER clignote.
Au terme de l'analyse, le mode de réduction de bruit le plus efficace est
automatiquement sélectionné et la reproduction sonore provenant du
casque démarre.
Pour le branchement aux prises
doubles ou aux mini-prises stéréo
des services de musique en vol.
Adaptateur de fiches
(fourni)
Dans les prises casque
des sièges d'avion
Touche AI NC
Indicateur
POWER
Types de modes de réduction de bruit
Mode NC A : le bruit principalement dans un avion est efficacement
Pour le branchement à la mini-
réduit.
prise stéréo d'un WALKMAN*, etc.
Mode NC B : le bruit principalement dans un bus ou un train est
efficacement réduit.
Mode NC C : le bruit principalement dans un bureau (PC,
photocopieur, ventilation, etc.) est efficacement réduit.
Conseils
Lorsque vous allumez le casque, le Mode NC A est sélectionné. (Reportez-vous
à la section « Types de modes de réduction de bruit » pour plus de détails
concernant le Mode NC A.)
Rappuyez sur la touche AI NC pour réinitialiser le mode de réduction de bruit
si le bruit ambiant a changé, par exemple si vous quittez une pièce pour aller à
l'extérieur.
Écouter le bruit ambiant pour
plus de sécurité
Enfoncez la touche MONITOR lorsque l'interrupteur POWER est réglé en
position « ON », la lecture s'interrompt et vous pouvez entendre le bruit
ambiant.
Pour annuler cette fonction, rappuyez sur la touche MONITOR.
Touche
MONITOR
Indicateur
POWER
Bips sonores et indicateurs
État/Fonction
Hors tension
Sous tension
Point tactile
(à gauche)
AI NC
MONITOR
Pile faible
Après utilisation
Éteignez le casque et l'appareil AV.
Microphone
Plier le casque
Rangement à plat
Faites pivoter les capsules pour les mettre à plat afin de les ranger aisément
dans la poche du siège.
Avant de les utiliser, remettez-les dans leur position habituelle.
mini-prises stéréo
Rangement du casque dans l'étui de transport
Pliez le casque comme illustré avant de le placer dans l'étui de transport
(fournie).
Précautions
Le casque contient un circuit réducteur de bruit.
Qu'est-ce que la réduction de bruit ?
Le circuit réducteur de bruit détecte le bruit extérieur grâce à des
microphones intégrés et envoie un signal de réduction opposé au
casque.
Dans un environnement très silencieux, il se peut que l'effet réducteur
de bruit soit faible ou que vous entendiez du bruit.
L'effet réducteur de bruit peut varier selon votre façon de porter le
casque.
La réduction de bruit fonctionne principalement pour du bruit en
bande de fréquence basse. Le bruit est seulement réduit, il n'est pas
totalement supprimé.
Lorsque vous utilisez le casque dans un train ou un car, vous pouvez
entendre du bruit selon les conditions extérieures.
Les téléphones portables peuvent provoquer des interférences et du
bruit. Le cas échéant, éloignez le casque du téléphone portable.
Remarques concernant l'utilisation
Nettoyez le casque avec un chiffon doux sec.
Ne laissez pas la fiche s'encrasser, le bruit pourrait s'en trouver altéré.
Consultez un revendeur Sony si les oreillettes sont encrassées ou
endommagées, ou si le casque nécessite une réparation.
Ne laissez pas le casque d'écoute stéréo dans un endroit soumis à la
lumière directe du soleil, à la chaleur ou à l'humidité.
Ne soumettez pas le casque à un choc important.
Manipulez les transducteurs avec précaution.
Si vous vous sentez faible ou malade lorsque vous utilisez le casque,
retirez-le immédiatement.
Remarques concernant le casque
Prévention des troubles auditifs
Évitez d'utiliser le casque à un volume élevé. Les spécialistes de
l'audition mettent les utilisateurs en garde contre l'écoute prolongée
d'un son très fort. Si vous percevez un bourdonnement dans les oreilles,
baissez le volume ou cessez l'utilisation.
N'utilisez pas le casque au volant d'une voiture, sur un vélo,
etc.
Dans la mesure où le casque réduit le bruit extérieur, cela peut
provoquer un accident de la circulation. De même, évitez d'utiliser le
casque dans des situations qui nécessitent d'entendre parfaitement les
sons extérieurs, par exemple à un passage à niveau, sur un chantier de
construction, etc.
Bip sonore
Indicateur
Remarque concernant l'électricité statique
Pas de bip
Éteint
Dans des environnements où l'air est particulièrement sec, il se
peut que vous entendiez un écho ou que vous ressentiez de légers
Un bip
Allumé
picotements dans les oreilles. C'est une conséquence de l'accumulation
Deux bips
Clignote deux fois
d'électricité statique dans le corps, en aucun cas un dysfonctionnement
Un bip
Clignote
du casque.
lentement
Vous pouvez réduire cet effet en portant des vêtements fabriqués en
matières naturelles.
Bip long
Clignote
(2 secondes)
rapidement
(30 secondes)
Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes concernant
le système qui ne sont pas abordé(e)s dans ce manuel, veuillez
consulter le revendeur Sony le plus proche.
Guide de dépannage
Aucun son
Remplacez la pile. Vous pouvez utiliser le casque même sans mettre
l'appareil sous tension. Dans ce cas, la fonction réductrice de bruit,
l'égaliseur numérique et S-Master sont inactifs et le casque fonctionne
comme un casque passif.
Vérifiez le raccordement entre le casque et l'appareil AV.
Vérifiez que l'appareil AV raccordé est bien sous tension.
Augmentez le volume de l'appareil AV raccordé.
Vérifiez que la fonction MONITOR est activée (l'indicateur clignote
lentement). Appuyez sur la touche MONITOR pour la désactiver.
L'effet réducteur de bruit est insuffisant
La fonction réductrice de bruit est efficace dans la plage des basses
fréquences, comme dans les avions, les trains ou les bureaux (à
proximité de la climatisation, etc.), mais pas dans la plage des hautes
fréquences, comme les voix humaines.
Allumez le casque.
Son altéré
Baissez le volume de l'appareil AV raccordé.
Mise sous tension impossible
Vérifiez si la pile est morte (l'indicateur POWER s'éteint). Insérez une
pile neuve.
Rien ne fonctionne
Réglez l'interrupteur POWER du casque en position « OFF », vérifiez
les branchements puis remettez l'interrupteur POWER en position
« ON ».
Spécifications
Données générales
Type
Dynamique, fermé
Transducteurs
40 mm, type à dôme (CCAW adopté)
Puissance admissible
50 mW
Impédance
68
à 1 kHz
(sous tension)
35
à 1 kHz
(hors tension)
Sensibilité
103 dB/mW (sous tension)
102 dB/mW (hors tension)
Réponse en fréquence
8 Hz – 23 000 Hz
Taux total de réduction du bruit*
1
Environ 17,5 dB*
2
Alimentation
CC 1,5 V, 1 pile LR03 (format AAA)
Masse
Environ 180 g
Accessoires fournis
Casque (1)
Adaptateur de fiche pour utilisation à bord d'un avion*
3
(simple/double) (1)
Cordon de raccordement (1,5 m, mini-fiche stéréo plaquée or de type L) (1)
Etui de transport (1)
Mode d'emploi (1)
Carte de garantie (1)
*
1
Conformément à la norme de mesure Sony.
*
2
Equivalent à une réduction de l'énergie sonore de l'ordre de 98,2% environ par
rapport à une utilisation sans le casque.
*
3
Peut ne pas être compatible avec certains services musicaux proposés dans les
avions.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Advertisement

loading