Page 2
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT - CONTROL BOARD SORTIE AIR CHAUD CHAMBRE DE COMBUSTION HOT AIR OUTFLOW COMBUSTION CHAMBER CHEMINEE BRULEUR CHIMNEY BURNER VENTILATEUR REFROIDISSEMENT BOITIER THERMOSTATS F + L1 + L2 COOLING FAN THERMOSTATS F + L1+ L2 BOX L-L 230.04-BM 3 / 68 Airchaud Diffusion - 35 route de Colmar, 67600 Sélestat...
Page 3
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 TABLEAU DE COMMANDE - CONTROL PANEL PRISE POUR BOITIER THERMOSTATS F + L1 + L2 THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL, L2 INTERRUPTEUR CHAUFFAGE-VENTILATION SOCKET FOR THERMOSTATS F + L1+ L2 BOX LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART, L2 HEATING-VENTILATION SWITCH PRESSE-CÂBLES POUR CÂBLE D'ALIMENTATION TÉMOIN BLOCAGE VENTILATEUR (uniquement pour modèles triphasés)
Page 4
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 IMPORTANT Avant toute utilisation du générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi mentionnées ciaprès et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n'est pas responsable des dommages aux personnes et/ou aux biens dus à une utilisation impropre de l'appareil. Ce livret d'utilisation et d'entretien est partie intégrante de l'appareil.
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 3. CONSEILS D'ORDRE GÉNÉRAL • ou verticale L'installation, le réglage et l'utilisation du générateur d'air chaud doivent être accomplis dans le respect de toutes les normes et des lois nationales et locales en vigueur en matière d’utilisation de la machine.
Page 6
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 Attention 4.4. BRANCHEMENT À LIGNE D'ALIMENTATION La machine est dotée d'un câble d'alimentation provisoire, COMBUSTIBLE utilisé pour le contrôle du fonctionnement. Attention Les prescriptions d'installation, de réglage et d'utilisation visées par les réglementations régionales et/ou nationales Attention concernant l'emploi du générateur d'air chaud doivent Le câble d'alimentation provisoire doit être retiré...
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 minimum 1 m) ; 4.7. PREMIÈRE MISE MARCHE RÉGLAGE • les coudes et les sections réduites doivent être évités ; COMBUSTION • toujours prévoir un terminal anti-refoulement pour éviter la chute Attention d’eau de pluie et empêcher le refoulement des fumées à cause du La première mise en marche doit toujours être exécutée vent ;...
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 Attention En mode H+V, le ventilateur fonctionne en continu même Intervention Entretien périodique lorsque le brûleur s'éteint parce que la température ambiante est atteinte. Attention En mode H, le ventilateur ne fonctionne que lorsque la chambre de combustion est suffisamment chaude. De ce fait, lorsque la température ambiante est atteinte, le brûleur s'éteint et le ventilateur ne fonctionne que jusqu'au Contrôle du générateur d'air chaud...
Page 9
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 suit : de suie peut dépendre d'un tirage défectueux du conduit de • Retirer les vis de fixation du groupe ventilateur et déposer le cheminée, de la mauvaise qualité du combustible, du mauvais groupe ventilateur. réglage du brûleur ou de l'alternance plus ou moins fréquente des •...
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSE SOLUTION • Vérifier le fonctionnement et la position de • L'appareil ne démarre pas : l'interrupteur. • Manque d'alimentation électrique • Vérifier les caractéristiques du réseau électrique • Vérifier les branchements électriques le témoin est éteint •...
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 IMPORTANT Before using the space heater, carefully read all of the instructions and follow them scrupulously. The manufacturer cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of the equipment. This instruction manual is an integral part of the equipment and must therefore be stored carefully and passed on with the unit in the event of a change of ownership.
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 heater has enough air to function properly; • The heater must be near a chimney or chimney flue and an electrical panel conforming to declared specifications; • Check the heater before switching it on and at regular intervals during its use;...
Page 13
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 • Connect the thermostat electrical cable to terminals 2 and 3 of the thermostat plug (c). • Close the plug again and plug it back into the panel. Warning Never attempt to switch the heater on or off by connecting the room thermostat (or other control devices) to the electrical power line.
Page 14
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 temperatures and that ensures the tube remains airtight. Warning Upon completing the aforementioned operations, the declaration assembly installation penultimate page of this manual is to be completed in full and signed. 5. OPERATING INSTRUCTIONS 5.1. START To start the heater: •...
Page 15
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 6. MAINTENANCE • Make sure the air inlet is not obstructed. Warning • Pipes, connectors and joints: All of the operations described in this section must be • Clean with a cloth. performed by professionally qualified personnel only. •...
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 Clean with compressed air or, if necessary, with a metal brush to remove any deposited soot and combustion residues. • on the burner the blocking signal following intervention by the burner's Warning flame control box. After any technical work, always check that the heater works correctly.
Page 17
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 FAULT CAUSE REMEDY • The heater does not start: • Check functioning and position of switch • Check the mains • No power supply • Check power connections • Check fuse lamp is off • Switch (a) in wrong position •...
Page 24
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 DÉCLARATION D'ASSEMBLAGE ET D'INSTALLATION MONTAGE- DECLARATION OF ASSEMBLY AND INSTALLATION Le générateur d'air chaud Modèle / Numéro de série The space heater, Model / Serial number 65700201 65700300 ÷ Équipé d'un moteur – ventilateur, tableau électrique et d'un brûleur Fitted with a motor-fan, electrical panel and burner a été...
Page 26
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 FARM 95 L-D457.01-SO Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 05/16 De No. Serie 65500101 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION G04309 Pannello Panneau Verkleidungsplatte Panel G04310 Pannello Panneau Verkleidungsplatte Panel G04311 Telaio Châssis Gestell Frame G04289 Staffa...
Page 28
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 FARM 115 L-D458.01-SO Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 05/16 De No. Serie 65600101 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION G04324 Pannello Panneau Verkleidungsplatte Panel G04325 Pannello Panneau Verkleidungsplatte Panel G04326 Telaio Châssis Gestell Frame G04289 Staffa...
Page 30
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 FARM 155 L-D407.01-SO Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 05/16 De No. Serie 65700501 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION G04286 Pannello Panneau Verkleidungsplatte Panel G04287 Pannello Panneau Verkleidungsplatte Panel G04288 Telaio Châssis Gestell Frame G04289 Staffa...
Page 32
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 FARM 190 L-D459.01-SO Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 05/16 De No. Serie 65800101 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION G04334 Pannello Panneau Verkleidungsplatte Panel G04335 Pannello Panneau Verkleidungsplatte Panel G04336 Telaio Châssis Gestell Frame G04289 Staffa...
Page 34
Fiche technique SO FARM95+ACC1404 FARM 240 L-D460.01-SO Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 05/16 De No. Serie 65900101 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION G04345 Pannello Panneau Verkleidungsplatte Panel G04346 Pannello Panneau Verkleidungsplatte Panel G04347 Telaio Châssis Gestell Frame G04289 Staffa...