AEG SR 4353 Instruction Manual
AEG SR 4353 Instruction Manual

AEG SR 4353 Instruction Manual

Stereo cassette radio with cd
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente
  • Overzicht Van de Bedieningselementen
  • Liste des Différents Éléments de Commande
  • Indicación de Los Elementos de Manejo
  • Elementi DI Comando
  • Overview of the Components
  • PrzegląD Elementów Obłsugi
  • A Kezelőelemek Áttekintése
  • Огляд Елементів Управління
  • Обзор Деталей Прибора
  • Bedienungsanleitung/Garantie
  • Bedienungsanleitung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Entsorgung
  • Gebruiksaanwijzing
  • Nederlands
  • Technische Gegevens
  • Verwijdering
  • Mode D'emploi
  • Français
  • Données Techniques
  • Élimination
  • Instrucciones de Servicio
  • Español
  • Datos Técnicos
  • Eliminación
  • Istruzioni Per L'uso
  • Italiano
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Instrukcja Obsługi/Gwarancja
  • Język Polski
  • Instrukcja Obsługi
  • Dane Techniczne
  • Warunki Gwarancji
  • Usuwanie
  • Használati Utasítás
  • Magyarul
  • Műszaki Adatok
  • Hulladékkezelés
  • Інструкція З Експлуатації
  • Українська
  • Технічні Параметри
  • Руководство По Эксплуатации
  • Русский
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

D
Stereo Kassetten-Radio mit CD
NL
Stereo cassette Radio met CD
F
Radio-cassette stéréo avec CD
E
Radio Cassette Estéreo con CD
I
Radio stereo cassette con CD
GB
Stereo Cassette Radio with CD
PL
Radiomagnetofon stereo z odtwarzaczem CD
H
Sztereó kazettás rádió CD-vel
Стереорадіо з магнітофоном і програвачем компакт-дисків
UA
RUS Стереофонический кассетный радиоприемник с плеером CD
STEREO KASSETTEN-
RADIO MIT CD
SR 4353 CD/MP3
04
10
16
22
28
34
39
45
50
56

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG SR 4353

  • Page 1: Table Of Contents

    Radiomagnetofon stereo z odtwarzaczem CD Instrukcja obsługi/Gwarancja Sztereó kazettás rádió CD-vel Használati utasítás Стереорадіо з магнітофоном і програвачем компакт-дисків Інструкція з експлуатації RUS Стереофонический кассетный радиоприемник с плеером CD Руководство по эксплуатации STEREO KASSETTEN- RADIO MIT CD SR 4353 CD/MP3...
  • Page 2 Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components .........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 34 Technische Daten ............... Seite 8 Technical Data ..............Page 38 Garantie ................Seite 8 Disposal ................Page 38 Entsorgung ................
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése • Огляд елементів приладу Обзор...
  • Page 4: Bedienungsanleitung/Garantie

    Deutsch Bedienungsanleitung • Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 5 Deutsch Spezielle Sicherheitshinweise Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Dieses Gerät arbeitet mit einem Die ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH Laser der Klasse 1. übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
  • Page 6 Deutsch CDs/MP3 abspielen Lautstärke Mit dem VOLUME Lautstärkeregler (25), können Sie die So geben Sie eine CD wieder gewünschte Lautstärke einstellen. 1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (26) auf Position „CD/MP3/AUX“. Bässe verstärken 2. Öffnen Sie das CD Fach (2), indem Sie die PUSH TO Drücken Sie den BASS Schalter (23), um die Bassverstärkung OPEN Taste (7) drücken.
  • Page 7 Deutsch (11) 3. Wählen Sie mit den / Tasten den nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die „PROG./P-MODE“ Taste. Die CD wird angehalten. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausge- wählt haben. PROG./P-MODE (21) • Im Stopp-Modus zum Programmieren einer beliebigen HINWEIS: Titelfolge (siehe Abschnitt „Programmierte Wiederga- Wurde die Speicherkapazität der zu programmieren-...
  • Page 8: Technische Daten

    Kurzzeitiges Unterbrechen der Wiedergabe. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe fort. Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs- gesellschaft mbH, dass sich das Gerät SR 4353 CD/MP3 in Reinigung und Pflege Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträg- •...
  • Page 9: Entsorgung

    Deutsch 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn- Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe- barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach- Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden tungen erbringen können.
  • Page 10: Gebruiksaanwijzing

    Nederlands Gebruiksaanwijzing • Open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst. Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u • Open de behuizing van het apparaat nooit. Verkeerde veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker opleveren.
  • Page 11 Nederlands Speciale veiligheidsinstructies Hij mag alléén worden gebruikt op de in de handleiding beschreven wijze. U mag het apparaat niet voor commerciële doeleinden gebruiken. Dit apparaat werkt met een klasse Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot materi- 1-laser.
  • Page 12 Nederlands Transportbeveiliging CD-lade 5. Voor de ontvangst van AM-zenders is een antenne in het apparaat geïntegreerd. Het apparaat kan door draaien • Druk op de PUSH TO OPEN-toets (7) om de CD-lade (2) en veranderen van de positie worden ingesteld op de te openen.
  • Page 13 Nederlands Geprogrammeerde weergave • Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken. Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te toets kunt u als volgt bedienen: programmeren. 1. Druk op de toets (11). 1 x indrukken = Springt naar de volgende titel. 2.
  • Page 14: Technische Gegevens

    / toets (10). te openen. Technische gegevens / (16/14) De tape doorspoelen of terugspoelen. Model: ..............SR 4353 CD/MP3 LET OP: Spanningstoevoer: ..........AC 230 V~ 50 Hz Druk altijd op de toets (17) om de tape to stoppen Batterijvoeding: ..........6 x 1,5 V, Type D/R20 voordat u de cassette omschakelt.
  • Page 15: Verwijdering

    Nederlands Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond- heid kunnen hebben.
  • Page 16: Mode D'emploi

    Français Mode d’emploi • Des sources de feu nues telles que des bougies allumées ne doivent pas être placées sur l’appareil. Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous • Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation en serez satisfait.
  • Page 17 Français Consignes de sécurité spéciales • Reproduction audio de sources audio externes. Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul mode Cet appareil fonctionne avec un décrit dans la notice d’emploi. laser classe 1.
  • Page 18 Français 2. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton AVERTISSEMENT : d’accord TUNING (5). N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur 3. Le voyant FM ST. (19) ne sera allumé que lorsque la sta- telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire. tion est reçue en qualité...
  • Page 19 Français Description des touches à CD FOLD+/+10 et FOLD-/-10 (22/20) (uniquement pour les CD MP3) (10) • Appuyez sur ce bouton pendant la lecture pour faire un Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Le saut en avant ou en arrière de 10 titres (si un CD contient symbole “...
  • Page 20: Données Techniques

    Descriptions des boutons de fonctionnement Données techniques (17) • Arrête la lecture. Modèle : ............... SR 4353 CD/MP3 • En mode arrêt pour ouvrir la platine à cassettes. Alimentation : ............AC 230 V~ 50 Hz Fonctionnement piles : ........6 x 1,5 V, type D/R20 / (16/14) Consommation : ................15 W...
  • Page 21: Élimination

    Français Élimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
  • Page 22: Instrucciones De Servicio

    Español Instrucciones de servicio • Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad. Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute • No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación usándolo. inadecuada puede provocar graves riesgos para el usuario.
  • Page 23 Español Advertencias de seguridad especiales Solamente está destinado para esta finalidad y tan sólo se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el Este aparato trabaja con un láser de manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para la clase 1.
  • Page 24 Español 2. Utilizar el control de sintonización de emisoras TUNING (5) AVISO: para sintonizar la emisora deseada. No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del 3. La lámpara indicadora de FM ST. (19) se encenderá sola- sol, el fuego o similares. ¡Peligro de explosión! mente cuando la emisora se reciba con calidad estéreo.
  • Page 25 Español Descripción de las teclas CD FOLD+/+10 y FOLD-/-10 (22/20) (sólo con CDs de MP3) • Pulse este botón durante la reproducción para saltar (10) hacia adelante o hacia atrás en 10 títulos cada uno (si se Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla. almacenan más de 10 títulos en un CD).
  • Page 26: Datos Técnicos

    Datos Técnicos • Detiene la reproducción. • En modo de parada para abrir la pletina de cassettes. Modelo: ..............SR 4353 CD/MP3 Suministro de tensión: ........AC 230 V~ 50 Hz / (16/14) Funcionamiento de pila: ......6 x 1,5 V, Tipo D/R20 Rebobinado o avance rápido de la cinta.
  • Page 27: Eliminación

    Español Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
  • Page 28: Istruzioni Per L'uso

    Italiano Istruzioni per l’uso • Fonti di fuoco aperte, come candele che bruciano non devono essere messe sull’unità. Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. • Non aprire mai l’alloggiamento del dispositivo. Ripara- Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per suo utilizzo.
  • Page 29 Italiano Avvertenze speciali per la sicurezza Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla destinazione e può causare danni alle cose o addirittura alle persone. Questo apparecchio funzione con ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH declina un laser della classe 1. qualsiasi responsabilità...
  • Page 30 Italiano • Prima della messa in funzione, se presente, togliere il 5. Nell’apparecchio è integrata un’antenna per ricevere dispositivo di sicurezza per il trasporto dal lettore CD. emittenti AM. L’apparecchio può essere rivolto verso l’emittente girandolo e modificandone la posizione. In Volume questa frequenza vengono trasmesse solo trasmissioni in “mono”.
  • Page 31 Italiano Ripetizione programmata Il tasto può essere usato nella maniera seguente: Premere 1 volta = Passa al brano successivo. Permette la programmazione di una sequenza di brani desi- Premere 2 volte = Riproduce un brano precedente ecc. Tenendo premuto il tasto, si mette in derata.
  • Page 32: Dati Tecnici

    (18) Mettere in pausa la riproduzione. Premere di nuovo il tasto Dati tecnici per continuare la riproduzione. Modello: ............... SR 4353 CD/MP3 Pulizia e cura Alimentazione rete: ..........AC 230 V~ 50 Hz Funzionamento batterie: ......6 x 1,5 V, tipo D/R20 •...
  • Page 33: Smaltimento

    Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome- stici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Page 34: Instruction Manual

    English Instruction Manual • Never open the device’ s case. Improper repairs can cause severe danger to the user. If the device or particularly the Thank you for choosing our product. We hope you enjoy power cord is damaged, don’t use the device any further using the device.
  • Page 35 English Overview of the Components Start-up of the device/introduction 1 Handle • Please read the operating instructions carefully before 2 CD compartment using the device for the first time! 3 Band selector switch (FM ST / AM) • Select a suitable location for the device, such as a dry, 4 Radio scale flat, non-slip surface on which it is easy to operate the 5 TUNING control...
  • Page 36 English Playing CDs/MP3 Amplifying bass Press the BASS switch (23) to turn the bass amplification on or This is how you play a CD off. 1. Turn the function selector switch (26) to the “CD/MP3/ AUX”. Switch-off 2. Open the CD tray (2) by pressing the PUSH TO OPEN he machine is switched off when the function selector switch button (7).
  • Page 37 English (11) NOTE: The CD stops. Once the storage capacity of the tracks to be pro- grammed has been reached “FUL” flashes in the PROG./P-MODE (21) display. • In stop mode for programming any order of tracks (see 4. Press the / button (10).
  • Page 38: Technical Data

    English Technical Data Description of the operating buttons (13) Model: ..............SR 4353 CD/MP3 Starts the playback. Power supply: ............AC 230 V~ 50 Hz Battery operation: .........6 x 1.5 V Type D/R20 (17) Power consumption:..............15 W • Stops playback. Protection class: ................II •...
  • Page 39: Instrukcja Obsługi/Gwarancja

    Język polski Instrukcja obsługi • Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świeczki. Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że • Nie otwierać obudowy urządzenia. Nieprawidłowo wy- korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. konane naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla użytkownika.
  • Page 40 Język polski Specjalne wskazówki związane z bez- Jest przeznaczone tylko do tego celu i tylko do tego celu może być używane. Urządzenie może być używane tylko w pieczną obsługą sposób opisany w instrukcji obsługi. Nie wolno używać go do celów zarobkowych. W tym urządzeniu zastosowano laser Każde inne użycie jest uważane za niezgodne z przeznacze- klasy 1.
  • Page 41 Język polski 2. Wybrać żądaną częstotliwość za pomocą przełącznika OSTRZEŻENIE: selektora pasma (3). Baterii nie należy wystawiać na działanie intensywnego UKF (Stereo) = FM.ST, Fale średnie = AM (Mono) ciepła, takiego jak światło słoneczne, ogień itp. Niebezpie- czeństwo wybuchu! 2. Proszę wystroić żądaną stację przy pomocy gałkido wystrajania stacji TUNING (5).
  • Page 42 Język polski Opis przycisków odtwarzacza płyt CD Naciśnięcie 5 x = Funkcja zostaje dezaktywowana a CD będzie odtwarzane w zwykłym trybie. (10) FOLD+/+10 oraz FOLD-/-10 (22/20) (tylko z MP3 CD’ s ) Mogą Państwo na krótko przerwać odtwarzanie a następnie ponownie je uruchomić.
  • Page 43: Dane Techniczne

    / (10). / (16/14) Przewijanie taśmy do przodu lub do tyłu. Dane techniczne UWAGA: Model: ..............SR 4353 CD/MP3 Zawsze naciskać przycisk (17) między przełączaniem Napięcie zasilające: ..........AC 230 V~ 50 Hz kasety a funkcją zatrzymania odtwarzania. Robiąc to zapo- Zasilanie z baterii: ..........6 x 1,5 V, typ D/R20...
  • Page 44: Warunki Gwarancji

    Język polski Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisa- wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą mi bezpieczeństwa.
  • Page 45: Használati Utasítás

    Magyarul Használati utasítás • Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő víznek, és ne helyezzen vízzel töltött edényeket, pl. virágvázákat a Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni készülékre. fogja a készülék használatát. • Nyílt lángforrások, pl. égő gyertyák nem helyezhetők a készülékre.
  • Page 46 Magyarul Speciális biztonsági rendszabályok Minden másfajta használat rendeltetésellenesnek minősül, anyagi kárt, vagy akár még személyi kárt is okozhat. A ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH nem Ez a készülék 1. osztályú lézerrel vállal felelősséget a rendeltetésellenes használatból eredő működik. károkért. A készülék használatba vétele/Bevezetés A kezelőelemek áttekintése •...
  • Page 47 Magyarul CD/MP3-k lejátszása Hangerő A VOLUME hangerő-szabályozóval (25) beállítható a kívánt CD-t az alábbi módon játszhat le hangerősség. 1. Állítsa a (26) funkcióválasztó kapcsolót “CD/MP3/AUX”. 2. Nyissa ki a CD tálcát (2) a PUSH TO OPEN gomb (7) Mélyhangok erősítése lenyomásával.
  • Page 48 Magyarul (11) 3. Válassza ki ezután a / gombbal a következő számot, és nyomja meg ismét a “PROG./P-MODE” gombot! Is- Megállítja a CD-t. mételje ezt a folyamatot mindaddig, míg az összes kívánt számot ki nem választotta. PROG./P-MODE (21) • Stop üzemmódban bármilyen dalsor programozásához MEGJEGYZÉS: (lásd a „Programazott lejátszás”...
  • Page 49: Műszaki Adatok

    / gombot (10). (13) Lejátszás elindítása. Műszaki adatok (17) Modell: ..............SR 4353 CD/MP3 • Lejátszás leállítása. Feszültségellátás: ..........AC 230 V~ 50 Hz • Leállított módban a kazettadeck kinyitása. Elemes üzemmód: ........6 x 1,5 V, D/R20 típus Teljesítményfelvétel:..............15 W / (16/14) Védelmi osztály: ................II...
  • Page 50: Інструкція З Експлуатації

    Українська Інструкція з експлуатації • Уникайте контакту пристрою з водою, краплями чи бризками, і не ставте на нього посудини з водою, на- Дякуємо, що придбали наш продукт. Сподіваємося, ви приклад вазу з квітами. будете задоволені роботою цього приладу. • Не ставте на пристрій осередки відкритого вогню, наприклад запалені свічки. Символи в цій інструкції з експлуатації • Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Невідповід- ний...
  • Page 51 Українська Спеціальні вказівки щодо безпеки • Відтворення звучання від зовнішніх джерел. Прилад призначено виключно для цих цілей і його дозво- ляється використати тільки для означеного. Цей прилад працює з лазером Дозволяється використати прилад тільки в такий спосіб, класу 1. як це описано в цій інструкції. Забороняється використати прилад для комерційний цілей. Огляд елементів управління Інші види використання вважаються не належними за призначенням...
  • Page 52 Українська Слухання радіо УВАГА. • Батареї різного типу або нові і вже застосовані бата- 1. Встановіть перемикач функцій (26) у положення реї не можна використовувати разом. “RADIO” . • Батареї не можна викидати в домашнє сміття. Про- 2. Виберіть потрібний діапазон частот за допомогою симо віддати пусті батареї на спеціальні пункти збо- перемикача діапазонів (3). ру...
  • Page 53 Українська 5 x натискування = Усі функції відмінюються. Розпо- ПРИМІТКА. чинається нормальний режим • Якщо диск вставлено неправильно або його зовсім програвання. не вставлено, на екрані буде миготіти повідомлення “– – –” або з’явиться напис “NOd” . Усі функції відмінюються. Розпочинається нормальний • В зв’язку з великою кількістю форматів компакт режим програвання: дисків...
  • Page 54 Українська Опис робочих кнопок 5. Якщо Ви одного разу натиснете клавіш , то про- гравання зупиниться, але програма залишиться в (13) незмінному виді. Починає відтворення. 6. Для поновлення програвання програми слід натисну- ти клавіш (17) 7 . Для того щоб стерти програму з пам’яті приладу, на- • Зупиняє відтворення.
  • Page 55: Технічні Параметри

    після відсутності сигналу протягом певного проміжку часу. Щоб скористуватися приладом знову, натисніть кнопку / (10). Технічні параметри Модель: ............SR 4353 CD/MP3 Подання живлення: ....230 В~ змінного струму, 50Гц Живлення від бататреек: ....... 6 x 1,5 В, тип D/R20 Ггрупа електробезпечності: ..........15 Вт Споживання потужності: ............II Вага...
  • Page 56: Руководство По Эксплуатации

    Русский Руководство по эксплуатации • При установке батареек соблюдайте полярность. • Не допускайте перекрытие вентиляционных отвер- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам стий устройства. понравится. • Не перекрывайте вентиляционные отверстия посто- ронними предметами, например газетой, скатертью, Символы применяемые в данном руководстве поль- шторой и т.д. зователя • Не допускайте воздействия на устройство пролитой или распыляемой воды, не ставьте на устройство со- Важные...
  • Page 57 Русский Вид внизу (не показан) • Этот прибор не предназначен для пользования лица- ми (включая детей) с ограниченными физическими, Отсек батареек сенсорными или умственными способностями или Предполагаемое использование лицами, не имеющими опыта и/или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, когда они Предполагаемое использование находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены • Приема радиопередач...
  • Page 58 Русский 4. Начните воспроизведение данного источника аудио. ПРИМЕЧАНИЯ: Слушайте воспроизведение через динамик. Когда подключен шнур сетевого питания, батарейки 5. Дальнейшие инструкции, пожалуйста, см. в руковод- автоматически отключаются. стве по эксплуатации внешнего источника аудио. ВНИМАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЯ • Не используйте совместно батарейки разных типов, Если возможно, настройте громкость внешнего устрой- либо...
  • Page 59 Русский 6. Чтобы извлечь диск CD, пожалуйста, нажмите клави- Нажмите три раза = (на дисплее появится RDM) шу (11), откройте отсек CD и аккуратно поднимите все записи воспроизводятся вверх диск CD. последовательно в случайном порядке. Всегда держите закрытой панель CD. Нажмите...
  • Page 60 Русский Работа с кассетами ПРИМЕЧАНИЯ: После заполнения программируемыми записями Воспроизведение кассет места хранения на дисплее будет мигать надпись 1. Установите переключатель-селектор функций (26) в “FUL “. положение “TAPE OFF” . 4. Нажмите клавишу / (10). Начнется воспроиз- 2. Нажмите кнопку (17), чтобы...
  • Page 61: Технические Характеристики

    Русский Диагностика Технические характеристики Модель: ............SR 4353 CD/MP3 Неисправно- Причина Устранение Электропитание: ...........AC 230 В~ 50 Гц сти Работа на батарейках: ......6 x 1,5 В, тип D/R20 Не воспроиз- Диск CD не встав- Проверьте, что диск Потребляемая мощность: ..........15 Вт...
  • Page 62 SR 4353 CD/MP3 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...

Table of Contents