Bosch TTA 22 Series Instruction Manual
Bosch TTA 22 Series Instruction Manual

Bosch TTA 22 Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TTA 22 Series:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Teile und Bedienelemente
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Tee Zubereiten
    • Wasser Kochen
    • Garantiebedingungen
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Kleine Störungen selbst Beheben
    • Reinigen und Entkalken
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности
    • Детали И Элементы Управления
    • Перед Первым Использованием
    • Приготовление Чая
    • Kипячение Воды
    • Самостоятельное Устранение Мелких Неисправностей
    • Технические Данные
    • Чистка И Удаление Накипи
    • Гарантийные Условия
    • Утилизация

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
TTA 22..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
tr
Kullanım kılavuzu
ru
Инструкция по
эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TTA 22 Series

  • Page 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY TTA 22.. de Gebrauchsanleitung Инструкция по en Instruction manual эксплуатации ‫إرشادات االستخدام‬ Kullanım kılavuzu...
  • Page 2 Deutsch ............3 English .
  • Page 5: Table Of Contents

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Sicherheitshinweise ....neuen Gerätes aus dem Hause BOSCH. Teile und Bedienelemente ... .
  • Page 6: Teile Und Bedienelemente

    Teekanne 4 oder Deckel 7 benutzen, 9 Kontroll-Lampe sonst schaltet er nicht automatisch auf 10 Schalter Ein/Aus warmhalten 11 Leuchtring – Wird der Wasserkocher nicht benutzt, 12 Kabelaufwicklung mit dem Schalter 10 immer ausschalten oder ausstecken. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Wasserkocher 2 mit dem Wasser füllen und den Wasserkocher 2 Schalter 10 ausschalten. wieder mit frischem Wasser auffüllen. Teekanne 4 auf den Wasserkocher 2  und Wasserkocher auf den Sockel 1 aufsetzen. Den Wählschalter 8 auf kochen stellen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 8: Reinigen Und Entkalken

     Der Überhitzungsschutz hat geschaltet. Den Wasserkocher 2 mit dem Schalter 10  ausschalten und abkühlen lassen. Anschließend kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. Technische Daten Spannung 220–240 V~ Frequenz 50/60 Hz Leistung 1500–1785 W Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 9: Safety Instructions

    While the appliance is on, the temperature of the exposed surface may be very hot. Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are damaged. If there is a fault, pull out the mains plug immediately or switch off the power supply. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 10: Parts And Controls

    Repeat the process twice in order  (Fig. 5a). to clean the kettle. Rinse the teapot 4 with lid 6 and tea filter 5.  Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 11: Making Tea

    Switch off the kettle 2 with the switch 10  the full flavour. and leave to cool down. – Always use up the tea extract in the tea- Then the appliance can be switched pot 4, do not refill with water. on again. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 12: Technical Specifications

    – WEEE. The guideline specifies the framework for an EU-wide valid return and re-use of old appliances. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal. Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 13: Güvenlik Bilgileri

    EEE yönetmeliğine uygundur İçindekiler Yeni bir BOSCH cihazı satın aldığınız için Güvenlik bilgileri ....sizi candan kutluyoruz. Parçalar ve kumanda birimleri ..
  • Page 14: Parçalar Ve Kumanda Birimleri

    10 Açma/Kapatma şalteri 11 Işıklı halka – Su kaynatma cihazı kullanılmadığı zaman, 12 Kablo sarma düzeni daima 10 şalteri ile kapatılmalıdır veya fişi çekilip prizden çıkarılmalıdır. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 15: İlk Kullanımdan Önce

    2 Kontrol lambası 9 yanar. üzerine temiz su ilave ediniz. Su sıcak tutulmayacaksa, su kaynatma  cihazını 2 ilgili şalter 10 üzerinde Su sıcak tutulmayacaksa, su kaynatma cihazının kapatınız. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 16: Cihazın Temizlenmesi Ve Kireçten Arındırılması

     Aşırı ısınmaya karşı koruma sistemi devreye girdi. Su kaynatma cihazını 2 ilgili şalter 10  üzerinden kapatınız ve soğumasını bekleyiniz. Ardından cihaz tekrar çalıştırılabilir. Teknik özellikler Gerilim 220–240 V~ Frekans 50/60 Hz Güç 1500–1785 W Değişiklikler olabilir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 19: Указания По Технике Безопасности

    с прибором. Чистку прибора и удаление накипи разрешается выполнять только детям в возрасте 8 лет или старше, и если они находятся под присмотром. Прибор, подставку или сетевой шнур ни в коем случае не погружать в воду. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 20: Детали И Элементы Управления

    уровня воды 3 Фильтр от накипи (съемный) 4 Заварной чайник (пригоден для мытья в посудомоечной машине) 5 Ситечко для заварки (пригодно для мытья в посудомоечной машине) 6 Kрышка заварного чайника (пригодна для мытья в посудомоечной машине) Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 21: Перед Первым Использованием

    Если в электрочайник 2 добавляется Для очистки электрочайника повторить  свежая вода, то воду следует сначала этот процесс дважды. вскипятить, а потом включать режим Прополоскать заварной чайник 4  подогрева. с крышкой 6 и ситечком для заварки 5. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 22: Kипячение Воды

    Перед чисткой извлечь вилку из розетки. Ни в коем случае не погружать прибор в воду и не мыть в посудомоечной машине. Не использовать пароочиститель. Прибор следует лишь протирать  влажной тряпкой с внешней стороны. Hе использовать агрессивные или абразивные чистящие средства. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 23: Утилизация

    также в Интернете по указанному веб- или в органах коммунального управления адресу. Для получения гарантийного по Вашему месту жительства. обслуживания в любом случае необходимо предъявить документ, подтверждающий факт покупки. Право на внесение изменений оставляем за собой. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 25 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 26 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 27 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 28 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Page 29 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 30 Abdul Latif Jameel Electronics ‫السودان‬ Sudan mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. UA Ukraine, Україна ‫سوريا‬ Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, ТОВ "БСХ Побутова Техніка" ‫تونس‬ Tunis тел.: 044 490 2095 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway ‫إيران‬ Iran mailto:bsh-service.ua@bshg.com...
  • Page 31 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Page 32 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001044273* 9001044273 941124...

Table of Contents