Sammic SAM-3001 User Manual

Sammic SAM-3001 User Manual

Cutlery dryers-polishers
Hide thumbs Also See for SAM-3001:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
S e c a d o r a s - a b r i l l a n t a d o r a s d e c u b i e r t o s
C u t l e r y d r y e r s - p o l i s h e r s
B e s t e c k t r o c k n e r - P l i e r m a s c h i n e
P o l i s s e u r s à c o u v e r t s
A s c i u g a t r i c i - b r i l l a n t a t r i c i d i p o s a t e
S e c a d o r e s - p o l i d o r e s d e t a l h e r e s
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SAM-3001
SAS-5001
SAS-6001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sammic SAM-3001

  • Page 1 S e c a d o r a s - a b r i l l a n t a d o r a s d e c u b i e r t o s SAM-3001 C u t l e r y d r y e r s - p o l i s h e r s...
  • Page 2: Normas De Seguridad Importantes

    Cada máquina lleva los siguientes indicadores: de ella. Desconectar le máquina de servicio cualificado. - Nombre y dirección del fabricante: SAMMIC S.L., Basarte 1, Azkoitia, Gipuzkoa (SPAIN). del enchufe cuando no se use 12. Coger precauciones para limitar y durante el mantenimiento o los valores de concentración de...
  • Page 3 SAM-3001 3 Kg. / 6.6 lbs. de producto - El producto abrillantador se va enfriando y llega selecciona el ciclo de secado final de grano, abrillantador.
  • Page 4: Mantenimiento

    Si se sustituye algún componente en la cuba es prolongada del pulsador de parada (B). los ojos y la piel. SAMMIC ha tomado todas necesario dejarlo el las mismas condiciones. Si las precauciones necesarias, el uso anómalo no respetamos las condiciones de montaje de Cambio de lámpara UV-c...
  • Page 5 · Demasiado producto abrillantador. No luce la lámpara UV-C Germicida · En los modelos SAM-3001 y SAM-6001 hay algún problema en el ventilador. · Se ha fundido la lámpara. Cambiar de lámpara. · La máquina esta sucia. Retirar el producto ·...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    This manual describes the SAM-3001, SAS- Level the machine using the adjustable feet (F). 5. Use only as described in this 5001 and SAS-6001 Dryer Polisher installation, It is recommended to leave a minimum clearance manual.
  • Page 7: Operation

    1 and the heaters 2 are switches on (4). SAM-3001 3 Kg. / 6.6 lbs. of polish granules. switched on. While the machine ready light With the machine switched on, by keeping this SAS-5001 and SAS-6001: 5 Kg. / 11 lbs. of polish...
  • Page 8: Troubleshooting

    When the light indicator 3 blinks, it · Probe error : “Quick” blinking that means that replacement may be done only by a SAMMIC means that the UV-c lamp needs to be changed. there is no “on” and “off” cycle. Check the authorised technical assistance service.
  • Page 9 · Too many polish granules. The UV-C Germicide lamp does not light up · In the case of models SAM-3001 and SAM- 6001, there is a problem with the fan. · The lamp has burnt out. Change the lamp.
  • Page 10 Gerät darf unter 9. Berühren Sie den Stecker nicht mit versehen: - Name und Adresse des Herstellers: SAMMIC Beobachtung betrieben werden. feuchten Händen. Lassen Sie es niemals in Betrieb, 10. Schalten Sie das Gerät vor dem S.L. , Basarte 1, Azkoitia, Gipuzkoa (SPANIEN).
  • Page 11 (siehe Abschnitt “Betrieb”). erreicht. Schutz, 4P, 1a A, mit dem dazugehörigen Stecker. - Bei den Modellen SAM-3001 und SAS-6001 Bevor Sie die Anlage an das Netz anschließen, “Beschreibung Kontrolllampe Wechsel 3” schaltet sich zusammen mit dem Motor auch prüfen Sie bitte, ob die Netzspannung mit dem auf...
  • Page 12: Wartung

    Beschickungsgeschwindigkeit die Stopptaste (B) drücken oder die Tür öffnen. Setzen Sie sich vor dem Austausch von Bauteilen SAM-3001 6 Stk. / alle 10 Sekunden. SAS-5001 mit dem offiziellen technischen Kundendienst in Granulatwechsel 14 Stk. / alle 10 Sekunden. SAS-6001 14 Stk. / Verbindung.
  • Page 13 Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt · Bei den Modellen SAM-3001 und SAM-6001 Wenn die Temperatur nicht steigt, liegt ist, lassen Sie es bitte von einer von SAMMIC liegt ein Ventilatorproblem vor. möglicherweise ein Fehler des Erhitzers oder zugelassenen Technischen Dienststelle erneuern.
  • Page 14 Chaque machine est munie des indications nécessite une surveillance. Ne d’un interrupteur de sécurité afin suivantes : - Nom et adresse du fabricant : SAMMIC S.L., jamais laisser la machine en de réduire le risque d’irradiation marche sans qu’une personne ne par rayons ultraviolets.
  • Page 15 : - Introduisez les couverts mouillés dans Lorsque la machine est en marche la pulsation SAM-3001 3 Kg. / 6.6 lbs. de produit de polissage. de l’eau chaude ou juste extraits du lave- prolongée sur cette touche éteint le voyant SAS-5001 et SAS-6001 5 Kg.
  • Page 16 (A). La machine démarre et le granulat chauffe 25 ºC - 10 KΩ. jusqu’à la température programmée. Attendez SAM-3001 : Entre 2000 et 2500 Couverts / heure 50 ºC - 4,1 KΩ. quelques minutes en marche, la machine s’arrête SAS-5001 : Entre 3500 et 5000 Couverts / heure automatiquement lorsque le cycle est terminé.
  • Page 17: Problèmes De Fonctionnement

    · Trop de produit de polissage. produit de polissage. Si vous observez qu’il En cas d’anomalie de fonctionnement, veuillez · Sur les modèles SAM-3001 et SAM-6001 il y n’augmente pas vous avez un problème avec prendre contact au plus vite avec un service a un problème sur le ventilateur.
  • Page 18: Importanti Norme Di Sicurezza

    La Ogni macchina presenta le seguenti indicazioni: Non lasciarla mai in funzione senza sostituzione della lampada può - Nome e indirizzo del fabbricante: SAMMIC S.L., Basarte 1, Azkoitia, Gipuzkoa (SPAIN). la supervisione di un responsabile. essere eseguita solo da personale Scollegare la macchina dalla presa di servizio autorizzato.
  • Page 19: Funzionamento

    - Il prodotto brillantante si va raffreddando aperto, con la pressione prolungata di questo SAM-3001 3 kg. / 6.6 kg. di prodotto brillantante. e arriva il momento in cui la resistenza si tasto si seleziona il ciclo di asciugatura finale SAS-5001 e SAS-6001 5 kg.
  • Page 20: Manutenzione

    50 ºC - 4.1 KΩ. funzionamento (A) si accende la spia 4 e si SAM-3001: Tra 2000 e 2500 posate / ora seleziona così il ciclo di asciugatura. Abbassare SAS-5001: Tra 3500 e 5000 posate / ora...
  • Page 21: Inconvenienti Di Funzionamento

    Controllare · Troppo prodotto brillantante. la temperatura del prodotto brillantante. Se la · Nei modelli SAM-3001 e SAM-6001, vi è un temperatura non aumenta, vi è un problema problema con il ventilatore. con la resistenza o con il relativo cablaggio.
  • Page 22 GUARDAR ESTE receberem instruções sobre a de secar e polir SAM-3001, SAS-5001 e SAS- MANUAL utilização do aparelho por uma 6001. A referência do modelo e as suas pessoa responsável pela sua características vêm indicadas na placa de...
  • Page 23 (4). SAM-3001 3 Kg. / 6.6 lbs. de produto abrilhantador. volta-se a ligar e o piloto 2 liga-se. Verificamos Se a máquina estiver em funcionamento ao premir SAS-5001 e SAS-6001 5 Kg.
  • Page 24 “ligar” (A) e 25 ºC - 10 KΩ. liga-se o piloto 4 seleccionando-se assim o SAM-3001: Entre 2000 e 2500 talheres / hora 50 ºC - 4.1 KΩ. ciclo de secagem. Fechar a tampa e iniciar SAS-5001: Entre 3500 e 5000 talheres / hora o ciclo premindo de novo o botão “ligar”...
  • Page 25 · Demasiado produto abrilhantador. · Nos modelos SAM-3001 e SAM-6001 existe Não acende a lâmpada UV-C Germicida algum problema no ventilador. · A máquina está suja. Retirar o produto ·...
  • Page 26 DESCRIPCION TECNICA TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE DATEN A - Pulsador de marcha A - On switch button A - Starttaste B - Pulsador de parada B - Off switch button B - Stopptaste C - Orificio de entrada de cubiertos C - Cutlery inlet. C - Besteckeingabeöffnung D - Orificio de salida de cubiertos D - Cutlery outlet...
  • Page 27 SAM-3001 SAS-5001 / SAS-6001 CARACTERISTICAS SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN CARACTÉRISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTERÍSTICAS SAM-3001 SAS-5001 SAS-6001 2200 5400 5400 ourly outPut Pieces tundenleistung roduction heure Pièces roduzione Pezzi rodução hora Peças roducción hora Piezas lectrical loading eistung uissance électrique otenza elettrica otencia eléctrica otencia eléctrica...
  • Page 28 ISO 9001 UNE-EN ER-0437/1/96 SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...

This manual is also suitable for:

Sas-5001Sas-6001

Table of Contents