Download Print this page
Makita HR004G Instruction Manual

Makita HR004G Instruction Manual

Cordless combination hammer
Hide thumbs Also See for HR004G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL
EN
Batteridriven
SV
kombinationshammare
Batteridrevet
NO
kombinasjonshammer
Akkukäyttöinen yhdistelmäpora KÄYTTÖOHJE
FI
Akku-kombinationshammer
DA
Bezvadu kombinētais veseris LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
Belaidis kombinacinis gręžtuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
Juhtmeta kombinatsioonihaamer KASUTUSJUHEND
ET
Аккумуляторный
RU
трехрежимный перфоратор
HR001G
HR002G
HR003G
HR004G
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
26
40
54
68
83
98
113
128

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita HR004G

  • Page 1 Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL Batteridriven BRUKSANVISNING kombinationshammare Batteridrevet BRUKSANVISNING kombinasjonshammer Akkukäyttöinen yhdistelmäpora KÄYTTÖOHJE Akku-kombinationshammer BRUGSANVISNING Bezvadu kombinētais veseris LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis kombinacinis gręžtuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta kombinatsioonihaamer KASUTUSJUHEND Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО трехрежимный перфоратор ЭКСПЛУАТАЦИИ HR001G HR002G HR003G HR004G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.12 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23...
  • Page 5 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30...
  • Page 6 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.37 Fig.33 Fig.38 Fig.34...
  • Page 7 Fig.39 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42...
  • Page 8 Fig.46 Fig.48 Fig.49 Fig.47 Fig.50...
  • Page 9 Fig.51 Fig.54 Fig.52 Fig.55 Fig.53 Fig.56...
  • Page 10 Fig.57 Fig.58...
  • Page 11 3.9 - 4.6 kg 4.1 - 4.6 kg 3.9 - 4.6 kg 4.0 - 4.5 kg Optional accessory Model: DX12 (For HR001G/HR003G) DX14 (For HR002G/HR004G) Suction performance 350 l/min Operating stroke Up to 190 mm Suitable drill bit Up to 260 mm Rated voltage D.C.
  • Page 12 Uncertainty (K) : 3 dB(A) Hammer drill- 7.0 m/s 1.5 m/s EN60745-2-6 Model HR004G with DX14 ing into con- Sound pressure level (L ) : 93 dB(A) crete (a h, HD Sound power level (L ) : 104 dB (A) Hammer 7.0 m/s...
  • Page 13 Always be sure that the tool is switched SAFETY WARNINGS off and the battery cartridge and the bit are removed before handing the tool to other person. General power tool safety warnings Before operation, make sure that there is no buried object such as electric pipe, water pipe or gas pipe in the working area.
  • Page 14 Always insert the wireless unit in the correct causing fires, personal injury and damage. It will direction. also void the Makita warranty for the Makita tool and Do not press the wireless activation button charger. on the wireless unit too hard and/or press the button with an object with a sharp edge.
  • Page 15 Press the check button on the battery cartridge to indi- supplied case or a static-free container. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps Do not insert any devices other than Makita light up for a few seconds. wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 16 WARNING: onds, the active feedback sensing technology Before installing the battery car- is not working properly. Ask your local Makita tridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to Service Center for repair.
  • Page 17 Installing the quick change drill Connecting lanyard (tether strap) to chuck the hook Check the line of the quick change drill chuck shows CAUTION: Do not use damaged hook and screws. symbol. Grasp the change cover of the quick Before use, always check for damages, cracks or defor - change drill chuck and set the line to the symbol.
  • Page 18 Insert the drill bit into the tool. Turn the drill bit and push Electronic function it in until it engages. After installing the drill bit, always make sure that the The tool is equipped with the electronic functions for drill bit is securely held in place by trying to pull it out. easy operation.
  • Page 19 Dust cup set NOTE: If the battery cartridge is in low temperature, the tool’s capability may not be fully obtained. In this case, warm up the battery cartridge by using the Optional accessory tool with no load for a while to fully obtain the tool’s Before installing the dust cup set, remove the bit from capability.
  • Page 20 CAUTION: The performance of dust collection decreases if the filter in the dust case become For HR002G/HR004G clogged. Replace the filter with new one after approximately 200 times of dust fulfillment as a Use the quick change drill chuck as standard equip- guide.
  • Page 21 In the event the tool is dropped, it must be tagged and removed from service, and should Insert the wireless unit to the slot and then close be inspected by a Makita Factory or Authorized the lid. Service Center. When inserting the wireless unit, align the projections with the recessed portions on the slot.
  • Page 22 ► Fig.51: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp cleaner Pull the switch trigger of the tool. Check if the NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the vacuum cleaner runs while the switch trigger is being wireless activation function is required for the tool pulled.
  • Page 23 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.52: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Page 24 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 25 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, • Hook set repairs, any other maintenance or adjustment should • Dust case set be performed by Makita Authorized or Factory Service • Drill chuck set Centers, always using Makita replacement parts. • Filter set Replacing filter of dust case •...
  • Page 26 3,9 - 4,6 kg 4,1 - 4,6 kg 3,9 - 4,6 kg 4,0 - 4,5 kg Extra tillbehör Modell: DX12 (För HR001G/HR003G) DX14 (För HR002G/HR004G) Sugförmåga 350 l/min Driftslag Upp till 190 mm Lämpligt borr Upp till 260 mm Märkspänning 36 V - 40 V likström max...
  • Page 27 Ljudeffektnivå (L ): 104 dB (A) mission standard Mättolerans (K): 3 dB (A) Slagborrning i 7,0 m/s 1,5 m/s EN60745-2-6 Modell HR004G med DX14 betong (a h, HD Ljudtrycksnivå (L ): 93 dB (A) 7,0 m/s 1,5 m/s EN60745-2-6 Slagborrning Ljudeffektnivå...
  • Page 28 Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. SÄKERHETSVARNINGAR Se till att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad. Allmänna säkerhetsvarningar för Se alltid till att maskinen är avstängd och att maskiner batterikassetten och bitset är borttagna innan du ger maskinen till en annan person.
  • Page 29 Utsätt inte den trådlösa enheten för regn eller Använd endast batterierna med de produkter våta förhållanden. som specificerats av Makita. Att använda bat- terierna med ej godkända produkter kan leda till Använd inte den trådlösa enheten på platser brand, överdriven värme, explosion eller utläck- där temperaturen överstiger 50 °C.
  • Page 30 Sätt inte in några andra enheter än den tråd- ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- Indikatorlampor Kvarvarande dat.
  • Page 31 Om lampan slocknar efter att ha blinkat ett par VARNING: sekunder fungerar inte den aktiva tekniken Innan du sätter i batterikassetten för återkoppling. Kontakta ditt lokala Makita- i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp- servicecenter för reparation.
  • Page 32 Kroken används även för anslutning av repet (fästrem). Se till Välja arbetsläge att fästa repet (fästrem) till delen med dubbla öglor på kroken. ► Fig.14: 1. Del med dubbla öglor på kroken 2. Rep OBSERVERA: Använd inte arbetslägesreglaget (fästrem) 3. Låskarbinhake (flerfunktions när verktyget används.
  • Page 33 Djupmått MONTERING Djupmåttet är praktiskt för att borra hål med samma djup. Tryck och håll låsknappen och för sedan in djupmätaren FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är i sexkantshålet. Se till att djupmätarens tandade sida är avstängd och batterikassetten borttagen innan du riktad mot markeringen.
  • Page 34 ► Fig.35: 1. Nyckellös borrchuck 2. Chuckadapter sidohandtaget (extrahandtaget) och håll maski- nen stadigt med både sidohandtaget och pistol- För HR002G/HR004G handtaget när du borrar. I annat fall är det lätt hänt att du förlorar kontrollen över maskinen, och allvarliga Använd snabbchucken för borr som standardutrustning.
  • Page 35 Borrning med diamantkrona Gummituta Extra tillbehör OBSERVERA: Om borrning med diamantkrona genomförs i funktionsläget ”slagborrning”, kan Efter att hålet borrats klart används gummitutan för att borret med diamantkrona skadas. blåsa rent hålet. ► Fig.41 Ställ alltid reglaget för byte av arbetsläge till läget för att använda funktionen ”endast borrning”...
  • Page 36 Krokarna på lockets baksida lyfter den tråd- Om verktyget tappas måste det märkas ut och lösa enheten när du drar upp locket. tas ur bruk, och inspekteras av en Makita- ► Fig.46: 1. Trådlös enhet 2. Krok 3. Lucka fabrik eller auktoriserat servicecenter.
  • Page 37 Tryck på verktygets avtryckare. Kontrollera om Starta funktionen för trådlös aktivering dammsugaren är igång medan avtryckaren är intryckt. För att stoppa den trådlösa aktiveringen av dammsugaren OBS: Avsluta verktygsregistreringen för dammsuga- trycker du på knappen för trådlös aktivering på verktyget. ren före den trådlösa aktiveringen.
  • Page 38 Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer.
  • Page 39 Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 40 4,1 – 4,6 kg 3,9 – 4,6 kg 4,0 – 4,5 kg Nettovekt Valgfritt tilbehør Modell: DX12 (For HR001G/HR003G) DX14 (For HR002G/HR004G) Innsugingsytelse 350 l/min Driftsslag Opptil 190 mm Egnet bor Opptil 260 mm DC 36 V – 40 V maks.
  • Page 41 Lydeffektnivå (L ): 104 dB (A) vibrasjon standard Usikkerhet (K): 3 dB (A) Slagboring i 7,0 m/s 1,5 m/s EN60745-2-6 Modell HR004G med DX14 betong (a h, HD Lydtrykknivå (L ): 93 dB (A) 7,0 m/s 1,5 m/s EN60745-2-6 Slagboring i Lydeffektnivå...
  • Page 42 Ikke berør boret eller meiselen, eller deler i SIKKERHETSADVARSEL nærheten av boret eller meiselen, eller arbeids- stykket, umiddelbart etter at verktøyet har vært i bruk, da disse kan være ekstremt varme og Generelle advarsler angående kan gi brannskader. sikkerhet for elektroverktøy Enkelte materialer inneholder kjemikalier som kan være giftige.
  • Page 43 Du må alltid lukke sporets lokk under bruk. batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller Ikke fjern den trådløse enheten fra sporet som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at mens verktøyet forsynes med strøm. Det kan batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader føre til en funksjonsfeil i den trådløse enheten.
  • Page 44 Når du rengjør den trådløse enheten, tørker Indikere gjenværende du forsiktig av den med en tørr, myk klut. Ikke batterikapasitet bruk bensin, tynner, ledende fett eller lignende. Når den trådløse enheten skal lagres, opp- Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- bevares den i esken som følger med eller en rende batterikapasitet.
  • Page 45 Be nærmeste aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til Makita-serviceverksted om å reparere den. «AV»-stilling når den slippes. MERK: Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lam- ►...
  • Page 46 Kroken brukes også for tilkobling av fangsnoren (sikker- Velge en funksjon hetsstroppen). Sørg for å feste fangsnoren (sikkerhets- stroppen) til delen av kroken med dobbelt løkke. OBS: Ikke drei på funksjonsvelgeren mens verk- ► Fig.14: 1. Del av kroken med dobbelt løkke 2. Fangsnor tøyet sviver.
  • Page 47 Dybdemåler MONTERING Dybdemåleren er praktisk for boring av flere hull med samme dybde. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- Trykk på og hold inne sperreknappen, og sett deretter nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører dybdemåleren inn i det sekskantede hullet.
  • Page 48 ► Fig.35: 1. Nøkkelfri borekjoks 2. Kjoksadapter hold maskinen støtt med både støttehåndtak og hovedhåndtak når du bruker den. Hvis du ikke gjør det, kan du miste kontrollen og potensielt risikere For HR002G/HR004G alvorlige skader. Bruk hurtigskiftsborekjoksen som standardutstyr. Når Still funksjonsvelgeren på...
  • Page 49 Diamantkjerneboring Utblåsningsballong Valgfritt tilbehør OBS: Hvis du foretar diamantkjerneboring med funksjonen ”rotasjon med hammerboring”, kan Etter at du har boret et hull, må du bruke utblåsnings- diamantkjerneboret bli skadet. ballongen til å fjerne støv fra hullet. ► Fig.41 Ved diamantkjerneboring må du alltid sette funksjonsvelge- -posisjonen for å...
  • Page 50 ► Fig.46: 1. Trådløs enhet 2. Krok 3. Lokk res av en Makita-fabrikk eller et autorisert servicesenter. Etter at du har fjernet den trådløse enheten, oppbeva- res den i esken som følger med eller en beholder som...
  • Page 51 Dra i verktøyets startbryter. Kontroller om støvsu- Starte trådløsaktiveringsfunksjonen geren sviver mens du drar i startbryteren. Hvis du vil stanse støvsugerens trådløsaktivering, tryk- MERK: Fullfør verktøyregistreringen for støvsugeren ker du på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet. før trådløsaktiveringen. MERK: Trådløsaktiveringslampen på verktøyet vil MERK: Les i tillegg brukerveiledningen for slutte å...
  • Page 52 Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil)
  • Page 53 Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Bor med karbidspiss (SDS-Plus-bor med karbidspiss) •...
  • Page 54 373 mm 404 mm Nettopaino 3,9–4,6 kg 4,1–4,6 kg 3,9–4,6 kg 4,0–4,5 kg Lisävaruste Malli: DX12 (HR001G/HR003G) DX14 (HR002G/HR004G) Imuteho 350 l/min Iskunpituus Jopa 190 mm Poranterän pituus Jopa 260 mm DC 36 V – 40 V maks. Nimellisjännite Nettopaino 1,6 kg •...
  • Page 55 ): 104 dB (A) naali (K) standardi Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Betonin isku- 7,0 m/s 1,5 m/s EN60745-2-6 Malli HR004G ja DX14 poraaminen Äänenpainetaso (L ): 93 dB (A) h, HD Äänentehotaso (L ): 104 dB (A) Betonin isku-...
  • Page 56 Älä kosketa terää, sen lähellä olevia osia tai TURVAVAROITUKSET työkappaletta välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin kuumia ja aiheuttaa palovammoja. Sähkötyökalujen käyttöä koskevat Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka yleiset varoitukset voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus estetään. Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita.
  • Page 57 Sulje aina uran kansi käytön aikana. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Älä irrota langatonta yksikköä urasta laitteen akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai virransyötön aikana. Muussa tapauksessa voi seu- mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa rauksena olla langattoman yksikön käyttöhäiriöitä.
  • Page 58 Säilytä langatonta yksikköä mukana toimite- Merkkivalot Akussa jäl- tussa kotelossa tai ei staattisessa säiliössä. jellä olevan varaus Älä liitä muita, kuin Makitan langattomia yksi- köitä laitteen uraan. Palaa Pois päältä Vilkkuu Älä käytä laitetta uran kannen ollessa vauri- 75% - 100% oitunut.
  • Page 59 Pyydä valtuutettua HUOMAUTUS: Älä liikuta toimintatilan valin- Makita-huoltoliikettä korjaamaan työkalu. tanuppia, kun työkalu on käynnissä. Työkalu voi rikkoutua. HUOMAA: Pyyhi lika pois linssistä kuivalla liinalla. Varo naarmuttamasta linssiä, ettei valoteho laske.
  • Page 60 Poraus iskutoiminnolla Pölynkeräysjärjestelmän suutinasennon säätäminen Betoniin, muuriin, jne. poraamiseksi pyöritä toimintatilan vaihtonuppia symbolia kohti. Käytä kovametalliterää Lisävaruste (lisävaruste). ► Kuva9: 1. Poraus iskutoiminnolla 2. Toimintatilan Paina ohjainta sisään ja ohjaimen säätöpainiketta ylös valintanuppi samanaikaisesti ja tämän jälkeen vapauta painike halutussa asennossa. ►...
  • Page 61 Syvyystulkki KOKOONPANO Syvyystulkki auttaa saman syvyisten reikien poraamisessa. HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- Pidä lukituspainiketta painettuna ja työnnä syvyystulkki lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu kuusikulmaiseen reikään. Varmista, että syvyystulkin ja akku irrotettu. hammastettu sivu on kohti merkintöjä. ►...
  • Page 62 Käytä aina sivukahvaa (apukahvaa) ja pidä työkalusta tiukasti toinen käsi sivukahvalla ja toinen kytkinkahvalla työskentelyn HR002G/HR004G aikana. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla työka- Käytä poran pikaistukkaa vakiovarusteena. Käytä istuk- lun hallinnan menetys ja mahdollisesti vakava vamma.
  • Page 63 Timanttiporanterällä poraus Puhallin Lisävaruste HUOMAUTUS: Jos poraat timanttiporanterällä “iskutoimintoa” käyttäen, timanttiporanterä voi Porauksen jälkeen puhdista pöly reiästä puhaltimella. ► Kuva41 vahingoittua. Kun poraat timanttiporanterällä, aseta toimintatilan Pölykorkkisarjan käyttö valitsinnuppi aina ”vain porauksen” asentoon Pölyn tamppaaminen suodattimesta Lisävaruste Sovita pölykorkkisarja kantta vasten työkalun käytön aikana. Lisävaruste ►...
  • Page 64 HR001G/HR002G:n lisävaruste Laitteen rekisteröinti pölynimurille Mitä langattomalla aktivointitoiminnolla voi tehdä HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä Langaton aktivointitoiminto mahdollistaa puhtaan ja varten. miellyttävän käyttötoiminnan. Liittämällä tuettu pölyni- HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus muri laitteeseen, voit käyttää...
  • Page 65 Paina laitteen liipaisinkytkintä. Tarkasta, onko pölynimuri Langattoman aktivointitoiminnon aloitus käynnissä samalla kun liipaisinkytkintä pidetään painettuna. Lopeta pölynimurin langaton aktivointi painamalla lait- HUOMAA: Viimeistele laiterekisteröinti pölynimurille teen langatonta aktivointipainiketta. ennen langatonta aktivointia. HUOMAA: Laitteen langattoman aktivoinnin merk- HUOMAA: Katso lisätietoja myös pölynimurin kivalo lopettaa vilkkumisen sinisenä, jos mitään käyttöohjeesta.
  • Page 66 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö)
  • Page 67 ► Kuva58: 1. Ulkonema 2. Tiivistekorkki LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 68 Nettovægt 3,9 - 4,6 kg 4,1 - 4,6 kg 3,9 - 4,6 kg 4,0 - 4,5 kg Ekstraudstyr Model: DX12 (For HR001G/HR003G) DX14 (For HR002G/HR004G) Sugeevne 350 l/min Driftsslaglængde Op til 190 mm Passende borebit Op til 260 mm Mærkespænding D.C.
  • Page 69 Lydeffektniveau (L ): 104 dB (A) mission standard Usikkerhed (K): 3 dB (A) Slagboring i 7,0 m/s 1,5 m/s EN60745-2-6 Model HR004G med DX14 beton (a h, HD Lydtrykniveau (L ): 93 dB (A) 7,0 m/s 1,5 m/s EN60745-2-6 Slagboring...
  • Page 70 Rør ikke ved bitten eller dele i nærheden af SIKKERHEDSADVARSLER bitten eller arbejdsemnet umiddelbart efter brugen. De kan være meget varme og kan forårsage forbrændinger af huden. Almindelige sikkerhedsregler for Nogle materialer indeholder kemikalier, som el-værktøj kan være giftige. Vær påpasselig med at for- hindre inhalering af støv og hudkontakt.
  • Page 71 Undgå at trykke for hårdt på den trådløse akti- FORSIGTIG: Brug kun originale batterier veringsknap på den trådløse enhed og/eller at fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller trykke på knappen med en genstand med en batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre skarp kant.
  • Page 72 æske eller i en Indikatorlamper Resterende beholder, der er fri for statisk elektricitet. ladning Indsæt ikke andre enheder end den trådløse enhed fra Makita i åbningen på maskinen. Tændt Slukket Blinker Undlad at bruge maskinen, hvis låget til åbnin- 75% til 100% gen er beskadiget.
  • Page 73 Omdrejningstallet og antal slag pr. minut kan ændres ring af feedback ikke korrekt. Kontakt det lokale ved at dreje på justeringsdrejeknappen. Drejeknappen Makita servicecenter for reparation. er markeret 1 (laveste hastighed) til 5 (fuld hastighed). ► Fig.4: 1. Justeringsdrejeknap BEMÆRK: Brug en tør klud til at tørre snavset af lampens linse.
  • Page 74 Montering af borepatronen til Montering af tøjresnor hurtigskift (sikkerhedsline) på krogen Kontroller, at linjen på borepatronen til hurtigskift FORSIGTIG: Brug ikke en beskadiget krog og viser -symbolet. Tag fat i skifteholderen på borepa- skruer. Før brugen skal du altid se efter skader, revner tronen til hurtigskift, og indstil linjen til -symbolet.
  • Page 75 Elektronisk funktion Montering eller afmontering af borebitten Maskinen er udstyret med elektroniske funktioner for nem betjening. Rengør skaftenden på borebitten, og påsmør fedtstof, • Konstant hastighedskontrol før borebitten monteres. Funktionen til hastighedskontrol sørger ► Fig.20: 1. Skaftende 2. Fedtstof for konstant rotationshastighed uanset Sæt borebitten i maskinen.
  • Page 76 Støvopsamler FORSIGTIG: Systemet til støvopsamling er kun beregnet til boring i beton. Brug ikke Ekstraudstyr systemet til støvopsamling til boring i metal eller lignende. Brug støvopsamleren til at undgå, at støv falder ned over maskinen og dig selv, når du borer over hovedet FORSIGTIG: Når maskinen bruges sammen på...
  • Page 77 Hvis du ikke gør dette, kan det ► Fig.35: 1. Nøglefri borepatron 2. Patronadapter reducere ydelsen af støvopsamlingen og medføre indånding af støv. For HR002G/HR004G FORSIGTIG: Ydelsen af støvopsamlingen reduceres, hvis filteret i støvbakken bliver tilstop- Brug borepatronen til hurtigskift som standardudstyr.
  • Page 78 Hvis maskinen tabes, skal den mærkes og tages ud af tjeneste og inspiceres af en Makita- BEMÆRKNING: Undlad at montere eller fjerne fabrik eller et autoriseret servicecenter. støvopsamlersættet, mens borebitten er monteret på...
  • Page 79 Maskinregistrering til støvsugeren Tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen for at stoppe den trådløse aktivering af støvsugeren. BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til BEMÆRK: Den trådløse aktiveringslampe på maski- maskinregistreringen.
  • Page 80 Beskrivelse af den trådløse aktiveringslampes status ► Fig.52: 1. Trådløs aktiveringslampe Den trådløse aktiveringslampe viser status for den trådløse aktiveringsfunktion. Se i tabellen nedenfor vedrørende betydningen af lampens status. Status Trådløs aktiveringslampe Beskrivelse Farve Varighed Tændt Blinker Standby Blå 2 timer Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig.
  • Page 81 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 82 • Krogsæt For at opretholde produktets SIKKERHED og • Støvbakkesæt PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller • Borepatronsæt justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- • Filtersæt vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af • Makita reservedele. Maskinholdersæt • Samlingssæt Udskiftning af filteret på...
  • Page 83 Neto svars 3,9–4,6 kg 4,1–4,6 kg 3,9–4,6 kg 4,0–4,5 kg Papildpiederums Modelis: DX12 (modelim HR001G/HR003G) DX14 (modelim HR002G/HR004G) Sūkšanas jauda 350 l/min Darbības gājiens Līdz 190 mm Piemērots urbja uzgalis Līdz 260 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks.
  • Page 84 Skaņas jaudas līmenis (L ): 104 dB(A) izmete standarti Nenoteiktība (K): 3 dB(A) Triecienurbšana 7,0 m/s 1,5 m/s EN60745-2-6 Modelis HR004G ar DX14 betonā (a Skaņas spiediena līmenis (L h, HD ): 93 dB(A) Triecienurbšana Skaņas jaudas līmenis (L 7,0 m/s 1,5 m/s...
  • Page 85 Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kuras var DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI būt toksiskas. Izvairieties no putekļu ieelpoša- nas un to nokļūšanas uz ādas. Ievērojiet mate- riāla piegādātāja drošības datus. Vispārīgi elektrisko darbarīku Pirms darbarīka nodošanas citai personai vien- drošības brīdinājumi mēr pārliecinieties, vai darbarīks ir izslēgts un vai akumulatora kasetne un uzgalis ir izņemts.
  • Page 86 Lietojot ierīci, vienmēr aizveriet atveres uzsprāgt un izraisī t aizdegšanos, traumas un mate- pārsegu. riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarī k a un Kamēr darbarīks ir pieslēgts pie strāvas, neat- lādētāja garantija. vienojiet bezvadu ierīci no atveres.Ja atvieno- Ieteikumi akumulatora kalpoša-...
  • Page 87 Kad bezvadu ierīci noliekat glabāšanai, ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā konteinerā. Atlikusī Indikatora lampas Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- jauda vadu ierīci. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs Izslēgts Iededzies Mirgo ir bojāts.Ūdens, putekļu un netī...
  • Page 88 Par remonta iespējām jautājiet vietējā Apgriezienu un triecienu skaitu minūtē var regulēt, Makita apkopes centrā. pagriežot ātruma regulēšanas ciparripu. Uz ciparripas ir atzīmes no 1 (zemākais ātrums) līdz 5 (maksimālais PIEZĪME: Ar sausu lupatiņu notī r iet netī r umus no ātrums).
  • Page 89 Ātrās nomaiņas urbja spīļpatronas Saites (stiprinājuma saites) pievienošana pievienošana āķim Pārbaudiet, vai ātrās nomaiņas urbja spīļpatronas līnija norāda UZMANĪBU: Neizmantojiet bojātu āķi un . Satveriet ātrās nomaiņas urbja spīļpatronas uz simbolu skrūves. Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet, maiņas aizsargu un iestatiet līniju pret simbolu . vai nav bojājumu, plaisu un deformējušās daļas, Novietojiet ātrās nomaiņas urbja spīļpatronu uz darbarīka kā...
  • Page 90 Urbja uzgaļa uzstādīšana un Elektronika noņemšana Lai atvieglotu lietošanu, darbarīks ir aprīkots ar elektro- niskām funkcijām. Notī r iet urbja uzgaļa kāta galu un pirms urbja uzgaļa • Nemainīga ātruma vadība uzstādīšanas uzklājiet ziedi. Ātruma vadības funkcijas nodrošina nemainīgu ► Att.20: 1. Kāta gals 2. Eļļošana griešanās ātrumu neatkarīgi no slodzes.
  • Page 91 Putekļu piltuve UZMANĪBU: Putekļu savākšanas sistēma ir paredzēta tikai urbšanai betonā. Nelietojiet Papildpiederumi putekļu savākšanas sistēmu, urbjot metālā vai kokmateriālā. Urbjot virs galvas līmeņa, izmantojiet putekļu piltuvi, lai putekļi nekristu uz darbarī k a un jums. Piestipriniet UZMANĪBU: Lietojot darbarīku ar putekļu putekļu piltuvi pie uzgaļa, kā...
  • Page 92 Iesakām putekļu filtru nomainīt pret jaunu 2. Spīļpatronas pāreja apmēram pēc 200 putekļu savākšanas reizēm. Neievērojot šo noteikumu, var ieelpot putekļus. Modelim HR002G/HR004G Spiežot lejup putekļu tvertnes sviru, izņemiet Izmantojiet ātrās nomaiņas urbja spīļpatronu kā stan- putekļu tvertni. dartpiederumu. Veicot uzstādīšanu, skatiet „SDS-plus ►...
  • Page 93 Gadījumā, ja darbarīks nokrīt, tam jāpievieno Tā kā metāla putekļi un tamlīdzīgi materiāli rada etiķete, un to nedrīkst ekspluatēt; darbarīks ir karstumu, putekļu piltuves komplektu var sabojāt. jāpārbauda Makita rūpnīcā vai pilnvarotā ser- visa centrā. IEVĒRĪBAI: Neuzstādiet un nenoņemiet putekļu piltuves komplektu, ja darbarīkā...
  • Page 94 ► Att.50: 1. Gaidstāves slēdzis Darbarīka reģistrācija putekļu Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- sūcējam PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams Makita nas pogu uz darbarīka. Bezvadu sistēmas aktivizēša- nas putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas lampiņa iemirgosies zilā krāsā. aktivizēšanas funkciju.
  • Page 95 Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.52: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Statuss Apraksts Krāsa Ilgums Mirgo Gaidstāve Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama. Kad Zila 2 stundas darbarīks bezdarbībā...
  • Page 96 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstī t a rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme)
  • Page 97 Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- • Putekļu tvertnes komplekts bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt • Urbja spīļpatronas komplekts tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un • Filtra komplekts vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. • Darbarīka turētāja komplekts Putekļu tvertnes filtra maiņa...
  • Page 98 404 mm Grynasis svoris 3,9–4,6 kg 4,1–4,6 kg 3,9–4,6 kg 4,0–4,5 kg Pasirenkamasis priedas Modelis: DX12 (skirta HR001G/HR003G) DX14 (skirta HR002G/HR004G) Siurbimo našumas 350 l/min Darbinė eiga Iki 190 mm Tinkamas grąžtas Iki 260 mm Nominali į t ampa Nuolatinė 36 V – 40 V maks.
  • Page 99 Paklaida (K): 3 dB (A) Smūginis 7,0 m/s 1,5 m/s EN60745-2-6 Modelis HR004G su DX14 betono gręži- Garso slėgio lygis (L ): 93 dB (A) mas (a h, HD Garso galios lygis (L ): 104 dB (A) Smūginis betono...
  • Page 100 Nelieskite grąžto, šalia esančių dalių arba SAUGOS ĮSPĖJIMAI ruošinio iškart po naudojimo; jie gali būti itin karšti ir nudeginti odą. Kai kuriose medžiagose esama cheminių Bendrieji įspėjimai dirbant medžiagų, kurios gali būti nuodingos. Saugokitės, elektriniais įrankiais kad neįkvėptumėte dulkių ir nesiliestumėte oda. Laikykitės medžiagų...
  • Page 101 Nenuimkite lipduko nuo belaidžio bloko. gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat Neklijuokite jokio lipduko ant belaidžio bloko. panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir įkroviklio Nepalikite belaidžio bloko ten, kur gali atsi- garantiją. rasti statinis elektros krūvis arba elektrinis triukšmas.
  • Page 102 Nenaudokite įrankio, kurio angos dangtelis Indikatorių lemputės Likusi galia pažeistas. Į angą patekęs vanduo, dulkės ir pur- vas gali jį sugadinti. Netraukite ir (arba) nesukite angos dangtelio Šviečia Nešviečia Blyksi daugiau, nei reikia. Atstatykite dangtelį į vietą, jei jis 75 - 100 % nukrinta nuo įrankio.
  • Page 103 ► Pav.8: 1. Greitai pakeičiamas grąžto griebtuvas nologija tinkamai neveikia. Dėl remonto kreipkitės 2. Velenas 3. Keičiamojo gaubtelio linija į vietinį „Makita” techninės priežiūros centrą. 4. Keičiamasis gaubtelis PASTABA: Purvą nuo lempos objektyvo nuvalykite sausu skudurėliu. Būkite atsargūs, kad nesubraižytu- mėte lempos objektyvo, nes pablogės apšvietimas.
  • Page 104 Kablys taip pat naudojamas saugos dirželiui (diržui) Veikimo režimo pasirinkimas prijungti. Žiūrėkite, kad saugos dirželį (diržą) prijungtu- mėte prie dvigubą kilpą sudarančios kablio dalies. Nesukite veikimo režimo keitimo ran- PASTABA: ► Pav.14: 1. Dvigubą kilpą sudaranti kablio dalis kenėlės, kai įrankis įjungtas. Galite sugadinti įrankį. 2.
  • Page 105 Kalto kampas (nudaužymo, PASTABA: Ši funkcija neveikia, jei sukant įrankį greitis nepasiekia iš anksto nustatyto greičio. grandymo arba griovimo darbams) PASTABA: Jei nudaužymo, grandymo arba griovimo darbų metu antgalis sukamas iš anksto nustatytu Kaltą galima užtvirtinti, pakreipus jį norimu kampu. greičiu, variklis priverstinai sustabdomas.
  • Page 106 Dulkių rinktuvo komplektas PASTABA: Jeigu akumuliatoriaus kasetė yra žemos temperatūros, gali būti nepasiekta visa įrankio galia. Šiuo atveju sušildykite akumuliatoriaus kasetę, naudodami įrankį Pasirenkamasis priedas be apkrovos, kad pasiektumėte visą įrankio galią. Prieš įdėdami dulkių rinktuvo komplektą, išimkite grąžtą iš ►...
  • Page 107 ► Pav.35: 1. Berakčio grąžto kumštelinis griebtuvas 2. Griebtuvo suderintuvas PERSPĖJIMAS: Išmesdami dulkes būtinai naudokite nuo dulkių apsaugančią kaukę. Skirta HR002G / HR004G PERSPĖJIMAS: Prieš prisipildant dulkių Naudokite standartinį greitai pakeičiamą grąžto grieb- tuvą. rinktuvui, jį reguliariai ištuštinkite. To nepadarius, Kaip jį...
  • Page 108 Į d ėkite belaidį bloką į angą ir uždarykite dangtelį. Jeigu įrankis nukrenta, jį reikia pažymėti ir Į d ėdami belaidį bloką, iškyšas sulygiuokite su angos nebenaudoti; jį taip pat turi patikrinti „Makita” išėmomis. gamykla ar įgaliotasis priežiūros centras. ► Pav.45: 1. Belaidis blokas 2. Iškyša 3. Dangtelis 4.
  • Page 109 ► Pav.51: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas valymo įrenginyje 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė PASTABA: Į r ankiui nustatyti reikalingas „Makita“ Patraukite įrankio gaiduką. Patikrinkite, ar patrau - vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio kus gaiduką vakuuminis valymo įrenginys veikia. aktyvinimo funkciją.
  • Page 110 Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.52: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Trukmė Spalva Šviečia Mirksi Mėlyna Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas. Parengtis 2 valandos Nenaudojant 2 valandas lemputė...
  • Page 111 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys.
  • Page 112 įgaliotasis • Grąžto griebtuvo komplektas kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia • Filtro komplektas naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines • Į r ankio laikiklio komplektas dalis. • Lankstas Dulkių rinktuvo filtro pakeitimas •...
  • Page 113 4,1 – 4,6 kg 3,9 – 4,6 kg 4,0 – 4,5 kg Netokaal Lisatarvik Mudel: DX12 (mudelile HR001G/HR003G) DX14 (mudelile HR002G/HR004G) Imemisvõimsus 350 l/min Tööulatus Kuni 190 mm Sobiv puur Kuni 260 mm Alalisvool 36 V – 40 V max...
  • Page 114 ): 104 dB (A) heide standard Määramatus (K): 3 dB (A) Betooni 7,0 m/s 1,5 m/s EN60745-2-6 Mudel HR004G koos mudeliga DX14 löökpuurimine Helirõhutase (L ): 93 dB (A) h, HD Helivõimsuse tase (L ): 104 dB (A) Betooni löökpuu-...
  • Page 115 Ärge puudutage vahetult pärast tööriista kasu- OHUTUSHOIATUSED tamist puuriotsakut, otsaku läheduses asuvaid osi ega töödeldavat detaili, sest need võivad olla väga kuumad ja nahka põletada. Üldised elektritööriistade Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid ohutushoiatused aineid. Võtke meetmed tolmu sissehingamise ja nahaga kokkupuute vältimiseks. Järgige materjali tarnija ohutusteavet.
  • Page 116 Ärge eemaldage juhtmeta seadet pesast ajal, muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude kui tööriista varustatakse toitega. Selle juhise süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- järgimata jätmine võib tekitada juhtmeta seadme dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita talitlushäireid. garantii. Ärge eemaldage juhtmevabalt seadmelt kleebist.
  • Page 117 ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp Ärge sisestage tööriista pesasse muid sead- meid kui Makita juhtmeta seade. Märgulambid Jääkmahutavus Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- justunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus võivad põhjustada talitushäireid.
  • Page 118 Kui lamp pärast mõni sekundit kestnud vilkumist kustub, ei tööta aktiivne tagasiside tajumise teh- Kiiruse muutmine noloogia korralikult. Pöörduge parandamiseks kohalikku Makita teeninduskeskusesse. Pöördeid ja lööke minutis saab reguleerida regulaator- kettaga. Kettal on märgised 1-st (madalaim kiirus) 5-ni MÄRKUS: Pühkige lamp kuiva lapiga puhtaks. Olge (täiskiirus).
  • Page 119 Kiirvahetatava puuripadruni Kinnitusrihma (kinnitusosaga) paigaldamine ühendamine konksuga Kontrollige, et kiirvahetatava puuripadruni joon osutaks ETTEVAATUST: Ärge kasutage kahjustatud sümbolile . Veenduge, et kiirvahetataval puuripadrunil konksu ega kruve. Enne kasutamist kontrollige olev joon näitaks sümbolile . Pange kiirvahetatav puu- alati kahjustusi, pragusid või deformatsioone ja ripadrun tööriista võllile.
  • Page 120 Elektrooniline funktsioon Puuri paigaldamine või eemaldamine Tööriist on varustatud lihtsama kasutamise jaoks elekt- rooniliste funktsioonidega. Puhastage puuri varrepoolne osa ja kandke enne puuri • Püsikiiruse juhtimine paigaldamist sellele määrdeõli. Kiiruse juhtimise funktsioon tagab koormusest ► Joon.20: 1. Varrepoolne ots 2. Määrimine olenemata püsiva pöörlemiskiiruse.
  • Page 121 Tolmutops ETTEVAATUST: Tolmukogumissüsteem on mõeldud ainult betooni puurimiseks. Ärge kasu- Lisatarvik tage tolmukogumissüsteemi metalli või puitu puurides. Ülespoole suunatud puurimisel kasutage tolmutopsi, et vältida tolmu langemist tööriistale ja kasutajale. ETTEVAATUST: Tööriista kasutamisel koos Kinnitage tolmutops joonisel näidatud viisil otsaku tolmukogumissüsteemiga kinnitage tolmukogu- külge.
  • Page 122 ► Joon.35: 1. Võtmeta puuripadrun 2. Padruniadapter ETTEVAATUST: Tolmukogumisvõime väheneb, kui tolmukarbis olev filter ummistub. Mudelid HR002G/HR004G Filtrit tuleb vahetada ligikaudu iga 200 tolmuga täitumise järel. Kui te seda ei tee, võite tolmu sisse Kasutage kiirvahetatavat puuripadrunit standardvarus- tusena. Selle paigaldamisel juhinduge jaotisest „SDS- hingata.
  • Page 123 Kui tööriist kukub maha, tuleb see märgistada nase poolt tekitatud kuumuse mõjul tolmutopsi ja kasutusest kõrvaldada ning seda peaks komplekti kahjustada. laskma kontrollida kas Makita tehases või volitatud hoolduskeskuses. TÄHELEPANU: Ärge paigaldage ega eemaldage tolmutopsi komplekti sel ajal, kui puur on tööriista küljes.
  • Page 124 Tööriista registreerimine tolmuimeja ► Joon.51: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp jaoks 2. Juhtmeta aktiveerimise tuli Tõmmake tööriista lüliti päästikut. Kontrollige, kas MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita tolmuimeja lüliti päästik töötab tõmbamise ajal. tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise funktsiooni. Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimise peatamiseks vaju- tage tööriista juhtmeta aktiveerimise nuppu.
  • Page 125 Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.52: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Kestus Põleb Vilgub Ooteaeg Sinine 2 tundi Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval. Tuli lülitub auto- maatselt välja, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut.
  • Page 126 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle /...
  • Page 127 ► Joon.58: 1. Eenduv osa 2. Tihenduskork VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 128 Масса нетто 3,9–4,6 кг 4,1–4,6 кг 3,9–4,6 кг 4,0–4,5 кг Дополнительные принадлежности Модель: DX12 (для HR001G/HR003G) DX14 (для HR002G/HR004G) Производительность на всасывании 350 л/мин Рабочий ход До 190 мм Подходящая головка сверла До 260 мм Номинальное напряжение 36 В – 40 В пост. тока макс.
  • Page 129 EN60745-2-6 Уровень звуковой мощности (L ): 104 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ использова- нием боковой Модель HR004G с DX14 ручки (a h, Cheq Уровень звукового давления (L ): 93 дБ (A) Уровень звуковой мощности ): 104 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) 1,5 м/с...
  • Page 130 Сохраните брошюру с инструк- Модель HR004G циями и рекомендациями для Рабочий Распро- Погреш- Применимый режим странение ность (K) стандарт дальнейшего использования. вибрации Термин "электроинструмент" в предупреждениях 6,5 м/с 1,5 м/с Ударное EN60745-2-6 относится ко всему инструменту, работающему от сети (с проводом) или на...
  • Page 131 зации аккумуляторного блока. Важные правила техники Используйте аккумуляторы только с про- безопасности для работы с дукцией, указанной Makita. Установка акку- муляторов на продукцию, не соответствующую требованиям, может привести к пожару, пере- аккумуляторным блоком греву, взрыву или утечке электролита. Если инструментом не будут пользоваться...
  • Page 132 Используйте только фир- ставляют опасности для пользователя. менные аккумуляторные батареи Makita. Использование Беспроводной блок является точным аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые инструментом. Не роняйте и не ударяйте были подвергнуты модификациям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, беспроводной блок.
  • Page 133 Индикация оставшегося заряда никаких других устройств, кроме беспрово- аккумулятора дного блока Makita. Не используйте инструмент с поврежден- Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для про- верки заряда. Индикаторы загорятся на ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть вода, пыль и грязь, несколько...
  • Page 134 Частоту вращения и количество ударов инструмента в минуту можно регулировать поворотом вильно. Обратитесь в местный сервисный регулиро- вочного диска. На диск нанесены отметки от 1 (наи- меньшая скорость) до 5 центр Makita для ремонта. (наибольшая скорость). ► Рис.4: 1. Регулировочный диск...
  • Page 135 Снятие быстро сменяемого Только ударное действие патрона для SDS-plus Для расщепления, скобления или разрушения кон- струкций поверните ручку переключения режимов работы в положение . Используйте пирамидаль- ное долото, ВНИМАНИЕ: Перед снятием быстро сменяе- мого патрона для SDS-plus слесарное зубило, резец и т . п. обязательно...
  • Page 136 СБОРКА ПРИМЕЧАНИЕ: Перед регулировкой положения насадки полностью переместите сопло вперед, нажав кнопку регулировки направляющей. ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- Если установлена удлиненная головка сверла, выдвиньте направляющую, нажав либо работ с инструментом обязательно кнопку удлинителя. убедитесь, что инструмент отключен, а блок ► Рис.16: 1. Кнопка удлинителя аккумулятора...
  • Page 137 Угол зубила (при расщеплении, Колпак для пыли в сборе скоблении или разрушении) Дополнительные принадлежности Перед установкой колпака для пыли в сборе снимите с инструмента сверло, если оно было на него Зубило можно закрепить под нужным углом. Для изменения угла зубила поверните ручку переклю- чения...
  • Page 138 эксцентричность головки сверла при вращении. Инструмент осу- ществляет 2. Переходник патрона автоматическую центровку в ходе его эксплуатации. Это не влияет на точность сверления. Модели HR002G/HR004G Используйте в качестве стандартного оборудования быстро сменяемый сверлильный патрон. Процедура его установки описана в разделе «Замена быстро сменяемого патрона для Расщепление/Скобление/ SDS-plus».
  • Page 139 Снимите корпус для сбора пыли при нажатии рычага корпуса. Сверление колонковым ► Рис.38: 1. Рычаг алмазным долотом Откройте крышку корпуса для сбора пыли. ПРИМЕЧАНИЕ: Если выполнять работы ► Рис.39: 1. Крышка колонковым алмазным долотом с использо- ванием режима "вращение с ударным дей- Удалите...
  • Page 140 Откройте крышку на инструменте, как показано на рисунке. отправить на завод или в авторизованный ► Рис.44: 1. Крышка сервисный центр Makita для проверки. Вставьте беспроводной блок в гнездо и закройте крышку. При вставке беспроводного блока выровняйте выступы с углубленными участками в...
  • Page 141 Подсоедините шланг пылесоса к инструменту. пылесоса ► Рис.49 Установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента необходим пылесос Makita, «AUTO» (автоматический). поддерживающий функцию беспроводной активации. ► Рис.50: 1. Выключатель режима ожидания ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации инструмента завершите установку...
  • Page 142 Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.52: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа...
  • Page 143 Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
  • Page 144 Установите новый фильтр в корпус фильтра, затем установите крышку любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в фильтра. уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. Закройте крышку корпуса для сбора пыли и прикрепите контейнер для сбора...
  • Page 145 приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверла с твердосплавной пластиной (головки сверла с твердосплавной...
  • Page 148 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885753B985 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20191122...

This manual is also suitable for:

Hr002gHr003gHr001gXgt hr001gz