Philips HF3532 Instructions Manual
Hide thumbs Also See for HF3532:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HF3532, HF3531,
HF3521, HF3519

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HF3532

  • Page 1 HF3532, HF3531, HF3521, HF3519...
  • Page 3: Table Of Contents

    English 6 Dansk 13 Deutsch 19 Español 26 Français 33 Italiano 40 Nederlands 47 Norsk 54 Português 60 Suomi 67 Svenska 73...
  • Page 4: English

    The effects of the Wake-Up Light The Philips Wake-Up Light gently prepares your body for waking up during the last 30 minutes of sleep. In the early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake. During that period the relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body for waking up and getting alert.
  • Page 5 English If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6 Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or go to your Philips dealer. You can also contact the philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance.
  • Page 7 If you selected the radio as the alarm sound, perhaps the radio is not tuned to a station. Tune it to a station. Note: HF3532 does not have a radio. If you selected the radio as the alarm sound, the radio may be defective.
  • Page 8 Also make sure the appliance is not placed too far away. HF3532, HF3531, HF3521: I If you are unable to switch the midnight light on or off, try tapping faster or am unable to switch the slower on top of the device.
  • Page 9 Approx. 0.11 kg (3.9 oz.) for UK version (HF12); Approx. 0.13 kg (4.6 oz.) for UK version (HF20) Cord length Approx. 150 cm (4.9 ft) Main unit Manufacturer PHILIPS Type number HF3519; HF3521; HF3531; HF3532 Rated input voltage 24 V DC Rated input current 0.5 A Rated input power 12 W Standby power appliance < 0.5 W (display at maximum brightness)
  • Page 10 English Storage conditions Temperature -20 °C to 50 °C (-4 °F to 122 °F) Relative humidity 20 % to 90 % (no condensation) Atmospheric pressure 86 kPa to 106 kPa...
  • Page 11: Dansk

    Virkningerne ved Wake-Up Light Philips Wake-Up Light forbereder dig blidt på at vågne i løbet af de sidste 30 minutter af din søvn. Tidligt om morgenen er øjnene mere følsomme over for lys, end når vi er vågne. I denne periode forbereder de relativt lave lysniveauer i en simuleret naturlig solopgang vores krop på...
  • Page 12 Dansk Apparatet må ikke benyttes, hvis adapter, ledning eller apparat på nogen måde er beskadiget, hvis der er spildt væsker på det, eller hvis apparatet har været udsat for stødpåvirkninger, hvis apparatet har været udsat for påvirkninger fra regn eller fugt, hvis det ikke fungerer normalt, eller hvis det er blevet tabt eller beskadiget.
  • Page 13 Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
  • Page 14 Hvis du har valgt radio som vækkeur, er radioen måske defekt. Bemærk: HF3532 er ikke udstyret med radio. Tænd for radioen, efter du har slukket for vækkeuret, for at kontrollere, om radioen virker. Hvis radioen ikke virker, bedes du kontakte din lokale Philips-kundeservice.
  • Page 15 Sørg også for, at apparatet ikke er placeret for langt væk. HF3532, HF3531, HF3521: Hvis det ikke lykkes at slå funktionen Midnight-lys til eller fra, kan du prøve at Jeg kan ikke slå...
  • Page 16 Dansk Typenummer HF3519; HF3521; HF3531; HF3532 Nominel indgangsspænding 24 V DC Indgangsstrøm (min.) 0,5 A Nominel indgangseffekt 12 W Strømforbrug i standby – apparat < 0,5 W (display indstillet til maks. lysstyrke) (hovedenhed + adapter) < 0,25 W (display slukket) Betingelser: nat (12 t / 0 lux), dag (12 t / 500 lux), alle funktioner slået fra USB-opladerport 5 V DC, 0,5 A...
  • Page 17: Deutsch

    Dies ist kein allgemeines Beleuchtungsprodukt. Die Wirkung des Wake-Up Light Das Philips Wake-Up Light bereitet ihren Körper in den letzten 30 Minuten des Schlafs sanft auf das Aufwachen vor. In den frühen Morgenstunden sind unsere Augen lichtempfindlicher als während der Wachphasen am Tag. In dieser Phase bereitet sich der Körper dank der relativ geringen Lichtintensität eines simulierten Sonnenaufgangs auf das Aufwachen und Munterwerden vor.
  • Page 18 Deutsch Warnhinweis Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn das Lampengehäuse beschädigt oder zerbrochen ist oder fehlt. Wenn der Adapter, das Netzkabel oder das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt sind, Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in und/oder auf das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder nicht ordnungsgemäß...
  • Page 19 Garantie und Support Wenn Sie Informationen oder einen Service benötigen, besuchen Sie www.philips.com/support oder wenden Sie sich an Ihren Philips Händler. Sie können sich auch an das Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. (Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.) Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können.
  • Page 20 Sie in der Bedienungsanleitung). Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet. Das Wecksymbol wird auf dem Display angezeigt, wenn die Weckfunktion aktiv ist. Möglicherweise ist das Gerät defekt. Wenden Sie sich an das Philips Service- Center in Ihrem Land. Die Lampe leuchtet nicht Dies ist normal, das Licht nimmt allmählich zu von 0 (nur bei Dunkelheit...
  • Page 21 Möglicherweise ist das Radio nicht auf einen Sender eingestellt. Stellen Sie es Radio. auf einen Sender ein. Möglicherweise ist das Radio defekt. Wenden Sie sich an das Philips Service- Center in Ihrem Land. Das Radio macht Möglicherweise ist das Rundfunksignal zu schwach. Stellen Sie die Frequenz Knackgeräusche.
  • Page 22 (Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht Ca. 0,10 kg (HF12); ca. 0,12 kg (HF20); Kabellänge Ca. 150 cm Hauptgerät ersteller PHILIPS Typennummer HF3519; HF3521; HF3531; HF3532 Nenneingangsspannung 24 V DC Nominaler Eingangsstrom 0,5 A Eingangsnennleistung 12 W Standby-Stromverbrauch des Geräts < 0,5 W (Display bei maximaler Helligkeit) (Hauptgerät + Adapter) < 0,25 W (Display aus)
  • Page 23 Deutsch Sicherheitsklassifizierung Leuchte der Klasse III Abmessungen Ca. 20 x 20 x 15 cm (Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht Ca. 0,76 kg Betrieb Temperatur 5 °C bis 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit 20 % bis 90 % (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck 86 kPa bis 106 kPa Aufbewahrung Temperatur -20 °C bis 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit 20 % bis 90 % (nicht kondensierend)
  • Page 24: Español

    Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. La luz de despertar Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable. En el tiempo establecido de simulación del amanecer, la intensidad de la luz de la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel...
  • Page 25 Español No utilice el aparato si el adaptador, el cable o el aparato sufren daños de cualquier tipo, si se derrama algún líquido o caen objetos dentro del aparato o sobre él o si el aparato se expone a la lluvia o la humedad, no funciona con normalidad o se ha caído.
  • Page 26 Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o contacte con su distribuidor Philips. También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips de su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional).
  • Page 27 Si ha seleccionado la radio como sonido de alarma, tal vez la radio no esté sintonizada en una emisora. Sintonice una emisora. Nota: El modelo HF3532 no tiene radio. Si ha seleccionado la radio como sonido para la alarma, la radio podría estar defectuosa.
  • Page 28 Asegúrese también de que el aparato no está colocado demasiado lejos. HF3532, HF3531, HF3521: Si no puede encender o apagar la luz nocturna, pruebe a tocar la parte No puedo encender o superior del dispositivo más rápido o más despacio.
  • Page 29 Aprox. 0,10 kg (HF12); aprox. 0,12 kg (HF20) Longitud del cable Aprox. 150 cm Unidad principal Fabricante PHILIPS Número de tipo HF3519; HF3521; HF3531; HF3532 Voltaje de entrada nominal 24 V DC Corriente de entrada nominal 0,5 A Potencia de entrada nominal 12 W Consumo en modo de espera < 0,5 W (pantalla con el brillo máximo)
  • Page 30 Español Condiciones de almacenamiento Temperatura -20 °C a 50 °C Humedad relativa Del 20 % al 90 % (sin condensación) Presión atmosférica 86 kPa a 106 kPa...
  • Page 31: Français

    Les personnes qui utilisent Wake-Up Light de Philips se lèvent plus facilement, sont de meilleure humeur le matin et ont plus de tonus. Étant donné que la sensibilité à la lumière varie d’une personne à une autre, vous pouvez régler l’intensité...
  • Page 32 Français N'utilisez pas l'appareil en cas d'endommagement de l'adaptateur, du cordon ou de l'appareil, de déversement de liquide ou de chute d’objets dans et/ou sur l’appareil, d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ou encore de dysfonctionnement, de chute ou d'endommagement de l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
  • Page 33 CEI 62368 : Équipements des technologies de l'audio/vidéo, de l'information et de la communication. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Nettoyage et rangement Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux.
  • Page 34 Si vous avez sélectionné la radio comme son d’alarme, il se peut que la radio présente un dysfonctionnement. Remarque : Le modèle HF3532 ne dispose pas de radio. Désactivez l’alarme, puis allumez la radio pour vérifier si elle fonctionne correctement.
  • Page 35 Vous avez peut-être réglé le volume sur un niveau trop bas. Augmentez le volume. Remarque : Le modèle HF3532 ne dispose La radio n’est peut-être pas réglée sur une station. Choisissez-en une. pas de radio. La radio est peut-être défectueuse. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 36 Poids Environ 0,10 kg (HF12) ; environ 0,12 kg (HF20) Longueur du cordon Environ 150 cm Unité principale Fabricant PHILIPS Numéro de modèle HF3519 ; HF3521 ; HF3531 ; HF3532 Tension d’entrée nominale 24 V CC Intensité d’entrée nominale 0,5 A Puissance d’entrée nominale 12 W Consommation en veille de < 0,5 W (afficheur à la luminosité maximale) l’appareil...
  • Page 37 Français Bande de fréquences radio FM (le 87,5 MHz – 108 MHz modèle HF3532 ne dispose pas de radio) Classification de sécurité Luminaire de classe III Dimensions Environ 20 x 20 x 15 cm (hauteur x largeur x profondeur) Poids Environ 0,76 kg Conditions de fonctionnement Température 5 °C à 35 °C Humidité relative De 20 % à 90 % (sans condensation) Pression atmosphérique...
  • Page 38: Italiano

    Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. La Wake-Up Light di Philips vi aiuta a svegliarvi più piacevolmente. All'ora di simulazione del sorgere del sole impostata, l'intensità luminosa della lampada aumenta progressivamente fino al livello impostato e il colore della luce varia dal rossastro del primo mattino alla chiara luce del giorno.
  • Page 39 Italiano Non utilizzate l'apparecchio se l'adattatore, il cavo o l'apparecchio stesso risulta danneggiato, se l'apparecchio è venuto a contatto con liquidi o se oggetti sono caduti sopra di esso o al suo interno, in caso di esposizione dell'apparecchio a pioggia o umidità, se non funziona normalmente oppure è stato fatto cadere o ha subito danni.
  • Page 40 IEC 62471: sicurezza fotobiologica di lampade e sistemi di lampade IEC 62368: Apparecchiatura audio/video, informativa e di comunicazione. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici. Pulizia e conservazione Pulite l'apparecchio con un panno morbido.
  • Page 41 HF3532 non è dotato di radio. Se come sveglia è stata selezionata la radio, quest'ultima potrebbe non funzionare correttamente. Nota: Il modello HF3532 non è dotato di radio. Attivare la radio dopo aver disattivato la sveglia per verificare se la radio funziona correttamente.
  • Page 42 La radio non funziona. È possibile che il volume sia stato impostato su un livello troppo basso. Aumentate il livello del volume. Nota: Il modello HF3532 non è dotato di radio. È probabile che la radio non sia sintonizzata su una stazione. Sintonizzatela su una stazione.
  • Page 43 Peso Circa 0,10 kg (HF12); circa 0,12 kg (HF20) Lunghezza cavo Circa 150 cm Unità principale Produttore PHILIPS Numero di modello HF3519; HF3521; HF3531; HF3532 Tensione in ingresso nominale 24 V CC Corrente di ingresso stimata 0,5 A Potenza di ingresso nominale 12 W Consumo in standby < 0,5 W (display alla massima luminosità)
  • Page 44 Italiano Banda di frequenza radio FM (il Da 87,5 MHz – 108,0 MHz modello HF3532 non è dotato di radio) Classificazione di sicurezza Apparecchio di classe III Dimensioni Circa 20 x 20 x 15 cm (altezza x larghezza x profondità) Peso Circa 0,76 kg...
  • Page 45: Nederlands

    Philips geboden ondersteuning. Met de Philips Wake-Up Light wordt u op een aangename manier wakker. De lichtintensiteit van de lamp neemt tijdens de ingestelde zonsopkomstsimulatietijd geleidelijk toe tot het ingestelde niveau en de lichtkleur verandert van diep ochtendrood tot helder daglicht.
  • Page 46 Nederlands Gebruik het apparaat niet als het apparaat, de adapter of het snoer enige schade vertoont, als er vloeistof in/op het apparaat is gemorst of als er een voorwerp in/op is gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal functioneert of als het is gevallen of beschadigd is geraakt.
  • Page 47 Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, raadpleegt u www.philips.com/support of bezoekt u uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met de Philips Klantenservice in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens). Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat.
  • Page 48 Als u de radio hebt gekozen als wekgeluid, is de radio mogelijk defect. Opmerking: Model HF3532 heeft geen radio. Schakel de radio in nadat u het alarm hebt uitgeschakeld om te zien of de radio werkt. Als de radio niet...
  • Page 49 Misschien is de radio niet afgestemd op een zender. Stem de radio af op een zender. De radio is mogelijk kapot. Neem contact op met de Philips Klantenservice in uw land. Ik hoor kraakgeluiden op Misschien is er een zwak signaal. Pas de frequentie aan (zie de de radio.
  • Page 50 (hoogte x breedte x diepte) Gewicht Ongeveer 0,10 kg ; Ongeveer 0,12 kg (HF20) Snoerlengte Ongeveer 150 cm Het apparaat Fabrikant PHILIPS Typenummer HF3519; HF3521; HF3531; HF3532 Nominale ingangsspanning 24 V gelijkstroom Nominale ingangsstroom 0,5 A Nominaal ingangsvermogen 12 W Stroomverbruik apparaat bij stand- < 0,5 W (beeldscherm op maximale helderheid) < 0,25 W (beeldscherm uit)
  • Page 51 Nederlands Gewicht Ca. 0,76 kg Voorwaarden voor een goede werking Temperatuur 5 °C tot 35 °C Relatieve vochtigheid 20 % tot 90 % (geen condensatie) Atmosferische druk 86 kPa tot 106 kPa Opbergomstandigheden Temperatuur -20 °C tot 50 °C Relatieve vochtigheid 20 % tot 90 % (geen condensatie) Atmosferische druk 86 kPa tot 106 kPa...
  • Page 52: Norsk

    Effektene av Wake-up Light Philips Wake-Up Light forbereder varsomt kroppen din på å våkne under de siste 30 minuttene av søvnen. I de tidlige morgentimene er øynene våre mer følsomme for lys enn når vi er våkne. I denne perioden forbereder det relativt lave lysnivået fra en simulert naturlig soloppgang kroppen vår på...
  • Page 53 Norsk Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med. Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.
  • Page 54 Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Page 55 Hvis du valgte radioen som alarmlyd, er det mulig at radioen er defekt. Merk: HF3532 har ikke radio. Slå på radioen etter at du har slått av alarmen, for å sjekke om radioen fungerer. Hvis dette ikke hjelper, tar du kontakt med Philips' kundeservicesenter i ditt land.
  • Page 56 Kontroller også at apparatet ikke er plassert for langt unna. HF3532, HF3531, HF3521: Hvis du ikke klarer å slå midnattslyset på eller av, kan du prøve å trykke Jeg klarer ikke å slå...
  • Page 57 Norsk Hovedenhet Produsent PHILIPS Typenummer HF3519; HF3521, HF3531, HF3532 Nominell inngangsspenning 24 V DC Nominell inngangsstrøm 0,5 A Nominell inngangsstrøm 12 W Standbyeffekt for apparat < 0,5 W (skjerm med maksimal belysning) (hovedenhet + adapter) < 0,25 W (skjerm av) Vilkår: natt (12 t / 0 lux), dag (12 t / 500 lux), alle funksjonene suspendert USB-ladeport 5 V LIKESTRØM, 0,5 A...
  • Page 58: Português

    Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O Wake-Up Light da Philips ajuda-o a acordar de forma mais agradável. À hora definida para a simulação do amanhecer, a intensidade da luz aumenta gradualmente até ao nível definido e a cor da luz muda do vermelho escuro da manhã...
  • Page 59 Português Não utilize o aparelho se o adaptador, o cabo ou o próprio aparelho sofrerem danos de alguma forma, se for derramado líquido ou caírem objetos no interior do aparelho e/ou sobre o mesmo, se o aparelho for exposto à chuva ou à humidade, se funcionar de forma anómala ou tiver caído. Utilize este aparelho apenas em combinação com o transformador fornecido.
  • Page 60 Garantia e assistência Se precisar de informações ou suporte, visite www.philips.com/support ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional).
  • Page 61 Se selecionou o rádio como som do alarme, o rádio poderá ter defeito. Nota: O HF3532 não tem rádio. Ligue o rádio após desligar o alarme para verificar se o rádio funciona. Se não funcionar, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
  • Page 62 Certifique-se igualmente de que o aparelho não está colocado demasiado longe. HF3532, HF3531, HF3521: Se não conseguir ligar ou desligar a luz noturna, tente tocar mais rápida ou Não consigo ligar/desligar mais lentamente na parte superior do dispositivo.
  • Page 63 Aprox. 0,10 kg (HF12); Aprox. 0,12 kg (HF20) Comprimento do fio Aprox. 150 cm Unidade Principal Fabricante PHILIPS Referência HF3519; HF3521; HF3531; HF3532 Voltagem nominal de entrada 24 V CC Corrente efetiva de entrada 0,5 A Potência de entrada efetiva 12 W Consumo em modo de espera do < 0,5 W (visor com brilho máximo)
  • Page 64 Português Condições de armazenamento Temperatura -20 °C a 50 °C Humidade relativa 20 % a 90 % (sem condensação) Pressão atmosférica 86 kPa a 106 kPa...
  • Page 65: Suomi

    Sitä ei ole tarkoitettu yleisvalaistukseen. Wake-Up Light -herätysvalon vaikutukset Philips Wake-Up Light -herätysvalo valmistaa elimistöä heräämistä varten unen viimeisen 30 minuutin ajan. Varhain aamulla silmämme ovat herkemmät valolle kuin hereillä ollessamme. Aamun tunteina simuloidun auringonnousun suhteellisen hämärä valo valmistaa elimistöä heräämään virkeänä. Wake-Up Light - herätysvaloa käyttävät heräävät entistä...
  • Page 66 Laite vastaa seuraavia Euroopan unionin turvallisuusvaatimuksia: IEC 60598: Valaisimet. IEC 62471: Lamppujen ja lamppujärjestelmien fotobiologinen turvallisuus. IEC 62368: Audio- ja videolaitteet sekä tieto- ja tietoliikennetekniikan laitteet. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
  • Page 67 Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia. Takuu ja tuki Jos tarvitset tietoa tai tukea, siirry osoitteeseen www.philips.com/support tai ota yhteyttä Philips- jälleenmyyjään. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (katso yhteystiedot kansainvälisessä takuulehtisessä).
  • Page 68 Viritä se kanavalle. Huomautus: Mallissa HF3532 ei ole radiota. Jos olet valinnut herätysääneksi radion, vika voi olla radiossa. Huomautus: Mallissa HF3532 ei ole radiota. Tarkista radion toiminta avaamalla radio, kun olet kytkenyt herätyksen pois käytöstä. Jos radio ei toimi, ota yhteyttä...
  • Page 69 Kuormittamaton teho < 0,1 W Tehokkuusluokka Turvallisuusluokitus Luokan II virtalähde Mitat 35 x 78 x 66 mm (korkeus x leveys x syvyys) Paino Noin 0,10 kg ( HF12); noin 0,12 kg (HF20) Johdon pituus Noin 150 cm Päälaite Valmistaja PHILIPS Tyyppinumero HF3519; HF3521; HF3531; HF3532 Nimellistulojännite 24 V DC...
  • Page 70 (vain HF3531/HF3532) Valovirta (taso 1 – 20) Noin 1 luksia – 300 luksia 45 cm:n etäisyydellä Valon väri (taso 1 – 20) Noin 1 500 K – 2 800 K FM-radiotaajuuskaista (Mallissa 87,5 MHz – 108,0 MHz HF3532 ei ole radiota.) Turvallisuusluokitus Luokan III valaisin Mitat Noin 20 x 20 x 15 cm (korkeus x leveys x syvyys) Paino Noin 0,76 kg...
  • Page 71: Svenska

    Philips Wake-Up Light hjälper dig att vakna på ett behagligare sätt. Under den tid som ställts in för att simulera soluppgång ökar lampans ljusstyrka gradvis till den inställda nivån och ljusfärgen ändras från djupt morgonrött till starkt dagsljus.
  • Page 72 Svenska Om adaptern, sladden eller apparaten har skadats på något sätt, vätska har spillts eller föremål har fallit in i och/eller på apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats eller skadats, ska inte apparaten användas. Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern.
  • Page 73 Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller gå till en Philips- återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i den internationella garantibroschyren).
  • Page 74 Ställ in den på en radiokanal. Obs! HF3532 har ingen radio. Om du har valt radio som larmljud kanske radion är trasig. Obs! HF3532 har ingen radio. Sätt på radion när du har stängt av larmet för att kontrollera om radion fungerar.
  • Page 75 Obelastad effekt < 0,1 W Effektivitetsklass Säkerhetsklassificering Strömförsörjning klass II Mått 35 × 78 × 66 mm (höjd × bredd × djup) Vikt Cirka 0,10 kg (HF12), cirka 0,12 kg (HF20) Sladdlängd Cirka 150 cm Huvudenhet Tillverkare PHILIPS Typnummer HF3519, HF3521, HF3531, HF3532 Nominell ingående spänning 24 V DC Nominell ingångsström 0,5 A...
  • Page 76 (12 timmar / 500 lux), alla funktioner avstängda USB-laddningsport 5 V DC, 0,5 A (endast HF3531/HF3532) Ljusflöde (nivå 1 – 20) Cirka 1 lux – 300 lux vid 45 cm Ljusfärg (nivå 1 – 20) Cirka 1 500 K – 2 800 K FM-radiofrekvensband (HF3532 har 87,5 MHz – 108,0 MHz ingen radio) Säkerhetsklassificering Klass III-armatur Mått Cirka 20 × 20 × 15 cm (höjd × bredd × djup) Vikt Cirka 0,76 kg...
  • Page 77 © 2023 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.002.7833.9 (05/06/2023) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Hf3531Hf3521Hf3519

Table of Contents