Makita DF001D Instruction Manual

In-line cordless screwdriver
Hide thumbs Also See for DF001D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
In-Line Cordless Screwdriver
Tournevis électrique à manche
inclinable
Atornillador Inalámbrico Tipo
Lápiz
DF001D
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DF001D

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES In-Line Cordless Screwdriver Tournevis électrique à manche inclinable Atornillador Inalámbrico Tipo Lápiz DF001D IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DF001D Fastening capacities Wood screw ø3.8 mm x 32 mm (1/8" x 1-1/4") No load speed (RPM) 220/min Overall length With straight shape 287 mm (11-1/4″) With pistol shape 205 mm (8-1/8″) Rated voltage D.C. 3.6 V Net weight 0.36 kg...
  • Page 3: Cordless Screwdriver Safety Warnings

    Dress properly. Do not wear loose clothing or Service jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves Have your power tool serviced by a qualified away from moving parts. Loose clothes, jewel- repair person using only identical replacement lery or long hair can be caught in moving parts. parts.
  • Page 4: Functional Description

    Charging the built-in battery ductive material. Avoid storing built-in battery in a con- CAUTION: Use only the Makita AC adapter tainer with other metal objects such as and USB cable to charge the tool. Use of the other nails, coins, etc.
  • Page 5: Overheat Protection

    NOTE: While charging, the built-in battery and AC adapter may become warm. This is normal and will continue until the built-in battery is fully charged and the AC adapter has been disconnected from the mains supply. Tool / battery protection system The tool is equipped with a tool/battery protection system.
  • Page 6: Maintenance

    Disposing of tool A Li-ion battery is built into this tool. When disposing of the tool, be sure to bring it to Makita Authorized or Factory Service Centers to recycle the built-in battery. Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool.
  • Page 7 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: •...
  • Page 8: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DF001D Capacités de serrage Vis à bois ø3,8 mm x 32 mm (1/8" x 1-1/4") Vitesse à vide (RPM) 220/min Longueur totale Avec la forme rectiligne 287 mm (11-1/4″) Avec la forme de pistolet 205 mm (8-1/8″)
  • Page 9 vous utilisez des dispositifs de protection tels aucun dommage affectant son bon fonction- nement. Le cas échéant, faites réparer l’outil qu’un masque anti-poussière, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure résistante ou électrique avant de l’utiliser. De nombreux une protection d’oreilles. accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
  • Page 10 Adoptez toujours une position de travail vous Évitez de ranger la batterie intégrée dans un contenant avec d’autres objets métal- assurant d’un bon équilibre. Assurez-vous qu’il n’y a personne plus bas liques tels que clous, pièces de monnaie, lorsque vous utilisez l’outil en position élevée. etc.
  • Page 11: Description Du Fonctionnement

    ATTENTION : Utilisez uniquement un adapta- service de l’outil et de la batterie. L’outil s’arrêtera auto- teur secteur et un câble USB Makita pour charger matiquement pendant l’utilisation s’il se trouve dans l’outil. L’utilisation de tout autre type d’adaptateur l’une ou l’autre des situations suivantes : secteur et de câble USB peut causer un éclatement...
  • Page 12 L’outil peut être utilisé de deux façons : en forme rec- Pour allumer la lumière, appuyez sur l’interrupteur de tiligne et en forme de pistolet, la forme pouvant être lampe. Pour éteindre la lumière, appuyez de nouveau sélectionnée selon les conditions de l’espace de travail sur l’interrupteur de lampe.
  • Page 13: Entretien

    Éteignez l’outil, puis tournez-le. Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : ENTRETIEN •...
  • Page 14: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DF001D Capacidades de apriete Tornillo para madera ø3,8 mm x 32 mm (1/8" x 1-1/4") Velocidad sin carga (RPM) 220 r/min Longitud total Con forma recta 287 mm (11-1/4″) Con forma de pistola 205 mm (8-1/8″) Tensión nominal...
  • Page 15 Use equipo de protección personal. Póngase eléctrica. Si la herramienta eléctrica está siempre protección para los ojos. El equipo dañada, haga que se la reparen antes de protector tal como máscara contra el polvo, zapa- utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados tos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y por herramientas eléctricas con mantenimiento protección para oídos utilizado en las condiciones...
  • Page 16 Sostenga la herramienta con firmeza. Un cortocircuito en la batería puede causar un flujo grande de corriente, sobrecalenta- Mantenga las manos alejadas de las piezas miento, posibles quemaduras e incluso una giratorias. descompostura. No toque la punta o la pieza de trabajo inme- No almacene la herramienta ni la batería inte- diatamente después de la operación;...
  • Page 17: Descripción Del Funcionamiento

    Utilice únicamente un adapta- prolongar la vida de la herramienta y la batería. La dor de CA y un cable USB de Makita para cargar la herramienta se detendrá automáticamente durante la herramienta. El uso de otro tipo de adaptador de CA operación si ésta se somete a alguna de las siguientes...
  • Page 18: Operación

    Iluminación de la luz delantera OPERACIÓN PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea a la PRECAUCIÓN: Cuando doble la herramienta fuente de luz directamente. para utilizarla en forma de pistola o la enderece para utilizarla en forma recta, no sostenga la parte plegable de la herramienta.
  • Page 19: Mantenimiento

    Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto MANTENIMIENTO de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: PRECAUCIÓN:...
  • Page 20 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885544-946...

This manual is also suitable for:

Df001dw

Table of Contents