Bosch Professional GCL 2-50 CG Original Instructions Manual page 31

Hide thumbs Also See for Professional GCL 2-50 CG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le
u
fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque
d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit
interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des
fumées, d'exploser ou de surchauffer.
Lorsque l'accu n'est pas utilisé, le tenir à l'écart de
u
tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) sus-
ceptible de créer un court-circuit entre les contacts.
Le court-circuitage des contacts d'un accu peut causer
des brûlures ou causer un incendie.
N'utilisez l'accu qu'avec des produits du fabricant.
u
Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
Ne chargez les accus qu'avec des chargeurs recom-
u
mandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un
type d'accu bien spécifique peut provoquer un incendie
lorsqu'il est utilisé pour charger d'autres accus.
Conservez la batterie à l'abri de la chaleur,
en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement
direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de
l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de
courts-circuits.
N'approchez pas l'appareil de mesure et les
accessoires magnétiques de personnes por-
teuses d'implants chirurgicaux ou d'autres
dispositifs médicaux (stimulateurs car-
diaques, pompe à insuline, etc.). Les aimants
de l'appareil de mesure et des accessoires gé-
nèrent un champ magnétique susceptible d'al-
térer le fonctionnement des implants chirurgi-
caux et dispositifs médicaux.
N'approchez pas l'appareil de mesure et les acces-
u
soires magnétiques de supports de données magné-
tiques ou d'appareils sensibles aux champs magné-
tiques. Les aimants de l'appareil de mesure et des acces-
soires peuvent provoquer des pertes de données irréver-
sibles.
Sortez toujours l'accu ou les piles avant d'effectuer
u
des travaux sur l'appareil de mesure (p. ex. montage,
travaux d'entretien etc.) et pour le transport ou le sto-
ckage. Il y a sinon risque de blessure si l'on appuie par
mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
L'appareil de mesure est doté d'une interface radio.
u
Observez les restrictions d'utilisation locales en vi-
gueur, par ex. dans les avions ou les hôpitaux.
Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des
marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa-
tion de cette marque/de ce logo par la société Robert
Bosch Power Tools GmbH s'effectue sous licence.
Attention ! En cas d'utilisation de l'appareil de mesure
u
en mode Bluetooth®, les ondes émises risquent de per-
turber le fonctionnement de certains appareils et ins-
tallations ainsi que le fonctionnement des avions et
des appareils médicaux (par ex. stimulateurs car-
diaques, prothèses auditives). Les ondes émises
peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et
Bosch Power Tools
les animaux qui se trouvent à proximité immédiate.
N'utilisez pas l'appareil de mesure en mode Bluetooth®
à proximité d'appareils médicaux, de stations-service,
d'usines chimiques et lorsque vous vous trouvez dans
des zones à risque d'explosion ou dans des zones de
dynamitage. N'utilisez pas l'appareil de mesure en
mode Bluetooth® dans les avions. Évitez une utilisation
prolongée de l'appareil très près du corps.
Description des prestations et du
produit
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la
notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est conçu pour projeter et vérifier des
lignes horizontales et verticales ainsi que des points
d'aplomb.
Le support pivotant RM 2 permet de tourner l'appareil de
mesure de 360° autour d'un point d'aplomb central toujours
visible. Cela permet de mettre à niveau les lignes laser de
manière précise sans avoir à modifier la position de l'appa-
reil de mesure.
L'appareil de mesure est conçu pour une utilisation en inté-
rieur et en extérieur.
Ce produit est un appareil à laser grand public selon
EN 50689.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la re-
présentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
(1) Rainure de guidage
(2) Interrupteur Marche/Arrêt
(3) Orifice de sortie du faisceau laser
(4) Niveau de charge accu/piles
(5) Témoin Unité pendulaire bloquée
(6) Touche Mode cellule de réception
(7) Témoin Mode cellule de réception
(8) Touche Mode de fonctionnement laser
(9) Affichage Connexion Bluetooth®
(10) Touche Bluetooth®
(11) Logement d'accu
a)
(12) Accu
(13) Corps de l'adaptateur piles
a)
(14) Piles
(15) Touche de déverrouillage accu/adaptateur piles
(16) Couvercle de l'adaptateur piles
(17) Étiquette d'avertissement laser
(18) Raccord de trépied 1/4"
(19) Numéro de série
a)
(20) Rail de guidage
Français | 31
a)
a)
a)
1 609 92A 8M1 | (19.04.2023)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents