Black & Decker BD17206 Instruction Manual

Platinum portable gas fire pit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PLATINUM PORTABLE GAS FIRE PIT
FOYER À GAZ PORTABLE PLATINUM
FOGÓN DE GAS PORTÁTIL PLATINUM
BD17206
Please read before returning this product for any reason.
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BD17206

  • Page 1 PLATINUM PORTABLE GAS FIRE PIT FOYER À GAZ PORTABLE PLATINUM FOGÓN DE GAS PORTÁTIL PLATINUM BD17206 Please read before returning this product for any reason. Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS SAFETY INFORMATION HARDWARE PACKAGE CONTENTS ASSEMBLY INSTRUCTIONS OPERATION MAINTENANCE TROUBLESHOOTING WARRANTY REPLACEMENT PARTS FRENCH Attach your receipt here Serial number Purchase date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m.
  • Page 3: Safety Alert Symbols And Words

    Definitions: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of pers onal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4 DANGER FIRE OR EXPLOSION HAZARD If you smell gas: • Shut off gas to the appliance. • Extinguish any open flame. • If odor continues, leave the area immediately. • After leaving the area, call your gas supplier or fire department.
  • Page 5 CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon DANGER monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
  • Page 6: Safety Information

    SAFETY INFORMATION • Do not sit or rest hands or feet on this heating unit. • Never place hands or fingers on upper WARNING portion of this unit while in use. • The installation of this unit must adhere to •...
  • Page 7 WARNING WARNING • This heating appliance should not be used on Inspect the burner before use of this unit. If plastic or artificial wood decks. the burner shows any kind of damage, do not • Children and adults should be alerted to the operate the appliance.
  • Page 8: Hardware

    HARDWARE M6 x 16 Screw Washer QTY 2 QTY 2 Before beginning assembly of this product be sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part appears to be missing or damaged do not begin assembly of this product and call customer service immediately.
  • Page 9: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Body Handle Battery (AA) Tank holder Pumice Stones 1 box (3.5 kg) Control Knob (preassembled) Electronic Igniter (preassembled) Guard (preassembled) Burner (preassembled)
  • Page 10: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3 . Remove the rubber cap on the electronic igniter (H) by unscrewing and slide battery 1 . Check that the control knob (G) for the (D) into the battery slot. Make sure the gas supply system is turned to the ‘OFF’ positive side of the battery faces outwards.
  • Page 11 6 . Cover body (B) with lid (A). To lock lid (A) WARNING in place, turn clockwise. To unlock, turn Propane tank must be a minimum of 60 inches counterclockwise. away from fire pit at all times. 5 . Turn the cylinder valve on the tank clockwise to close the propane tank.
  • Page 12: Operation

    OPERATION 2 . Turn the propane gas tank valve on the gas tank to close the gas supply and disconnect the propane gas tank. Before performing a leak test, be sure that no sparks can occur and you are in a spacious outdoor area.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING Before performing any maintenance always disconnect propane gas tank. • Store your product indoors during winter months. Avoiding extreme cold temperatures will prevent from exposure damage. • Keep the heating item free and clear from combustible materials. • Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure free and clear from debris.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Heating unit won’t light Igniter pin and burner are wet Dry off with a soft cloth Igniter battery is incorrectly Check which direction the inserted battery is inserted Igniter pin is broken Contact Manufacturer for a replacement part Electrode wire is loose or Reconnect wire to the igniter...
  • Page 15: Warranty

    WARRANTY This product has a one-year warranty against manufacturing defects in workmanship, or materials. The manufacturer warranty will be voided by, and manufacturer disclaims any responsibility for, the following actions: • Modification of the unit and/or components including the gas valve assembly. •...
  • Page 16: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. –4:30 p.m.,CST, Monday – Friday. Part Description Part # 30-07-596-B Body 30-07-597-B Handle 30-07-497-B Battery (AA) 30-01-669 Tank holder 30-01-678 Pumice Stones 30-07-498-B Control Knob (preassembled) 30-07-598-B Electronic Igniter (preassembled) 30-07-599-B...
  • Page 17 Table des matières SYMBOLES ET TERMES D’ALARMES SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ QUINCAILLERIE CONTENU DE L’EMBALLAGE INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN GUIDE DE DÉPANNAGE GARANTIE POUR NOUS REJOINDRE PIÈCES DE RECHANGE ESPAGNOL Attach your receipt here Serial number Purchase date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m.
  • Page 18: Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    Définitions: SYMBOLES ET TERMES D’ALARMES SÉCURITÉ Ces guides d’utilisation utilisent les symbols et termes d’alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entrainera la DANGER: mort ou des blessures graves.
  • Page 19 DANGER RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Si vous sentez le gaz : • Fermez le gaz de l’appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Si l’odeur persiste, quittez immédiatement la zone. • Après avoir quitté la zone, appelez votre fournisseur de gaz ou le service d’incendie. Ne pas suivre ces consignes pourrait entraîner un incendie ou une explosion qui pourrait causer des.
  • Page 20 INSTALLATEUR: Laissez ce guide avec l’appareil. CONSOMMATEUR: Gardez ce guide pour une utilisation ultérieure. RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut générer du monoxyde de DANGER carbone, un gaz inodore. L’utilisation de cet appareil dans un endroit fermé pourrait causer la mort.
  • Page 21: Renseignements Sur La Sécurité

    RENSEIGNEMENTS SUR fournis pour ce foyer de jardin. LA SÉCURITÉ • Écartez-vous de l’unité pendant les 20 premières minutes suivant l’allumage pour la première fois, puisque les pierres de lave/ AVERTISSEMENT pierres ponces/Lava Glass® pourraient en sauter et provoquer une blessure. Si des •...
  • Page 22 AVERTISSEMENT afin d’éviter les brûlures ou l’inflammation • Ne détachez aucune pièce pendant l’usage des vêtements. de l’unité • II faut surveiller les jeunes enfants de près • N’entreposez pas une bouteille de propane quand ils sont à proximité de l’appareil. de rechange sur ou à...
  • Page 23: Quincaillerie

    QUINCAILLERIE AVERTISSEMENT Mettez toujours cet appareil d’extérieur sur une surface dure, nivelée et non combustible comme celles en béton, roche ou pierre. Vis M6 x 16 Rondelle Qté 2 Qté 2 Avant de commencer l’assemblage de DANGER l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. On ne doit pas tenir des matériaux Comparez le contenu de l’emballage avec combustibles dans une distance de moins de...
  • Page 24: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE Couvercle Corp Poignée Pile (AA) Support à bouteille Pierres ponces 1 boîte (3.5 kg) Bouton de commande (préassemblé) Allumeur électronique (préassemblé) Dispositif de protection (préassemblé) Brûleur (préassemblé)
  • Page 25: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 3 . Retirez le capuchon en caoutchouc de l’allumeur électronique (H) en le dévissant 1 . Vérifez que le bouton de commande (G) et glissez la pile (D) dans le compartment à pour le système d’alimentation en gaz pile.
  • Page 26 4 . Placez la bouteille de propane de 9,07 kg 6 . Recouvrez le corps (B) avec le couvercle (non incluse) sur le support à bouteille (E). (A). Pour verrouiller le couvercle (A), Tournez la vis à oreilles située sur le support tournez-le dans le sens des aiguilles d’une à...
  • Page 27: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 3 . Si l’allumage ne se produit pas immédiatement dans quelques secondes, enfoncez et tournez le bouton d’allumage Avant de faire un essai d’étanchéité, assurez- (G) dans le sens horaire à la position ‘OFF’. vous qu’aucune étincelle ne peut se produire et Espérez 5 minutes, et répétez la procédure que vous êtes dans un grand space extérieur.
  • Page 28: Entretien

    AVERTISSEMENT Produit de l’incendie et la bouteille de gaz distance minimale de propane doivent être de plus de 60 pouces ( selon photo de droite de côté) 60" ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant ‘effectuer des travaux d’entretien, détachez toujours la bouteille de gaz propane. •...
  • Page 29: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause Solution L’appareil de chauffage La tige d’allumage et le brûleur Essuyez avec un chiffon doux ne s’allume pas sont humides La pile de l’allumeur est Vérifiez l’orientation dans laquelle la pile incorrectement insérée est insérée La tige d’allumage est cassée Appelez fabricant pour obtenir une pièce de rechange...
  • Page 30: Garantie

    GARANTIE Ce produit est accompagné d’une garantie d’un an contre tout défaut de matériaux ou de fabrication. La garantie du fabricant sera annulée par le fabricant, et le fabricant décline toute responsabilité pour les actions suivantes • Modification de l’unité et (ou) de ses composants, y compris le système d’alimentation en gaz. •...
  • Page 31: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, de 8h00 à 16h30, CST, du lundi au vendredi. Article Description Qté 30-07-596-B Couvercle Corp 30-07-597-B Poignée 30-07-497-B Pile (AA) 30-01-669 Support à bouteille 30-01-678 Pierres ponces 30-07-498-B...
  • Page 32 Tabla de contenidos SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONTENIDO INSTRUCCIONES DE MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA PONERSE EN CONTACTO PIEZAS DE REPUESTO ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Tiene preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a.m.
  • Page 33: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Definiciones: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones utiliza los siquientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones/peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Page 34 PELIGRO: RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN Si huele gas: • Apaque el gas al aparato. • Apaque cualquier flama abierta, • Si el olor continúa, deje el área de inmediato. • Después de salir del área, llame a su proveedor •...
  • Page 35 ADVERTENCIA: Una instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento indebido puede causar daño corporal o de propiedad. Lea atentamente el manual del usuario antes de instalar o hacerle cualquier tipo de mantenimiento a este equipo. Si no se sigue la información de este manual exactamente al pie de la letra, un incendio o una explosión puede resultar causando daño de propiedad, daño corporal o muerte.
  • Page 36: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Aléjese del aparato durante los 20 primeros minutos después del encendido por primera vez, porque las rocas de lava/ piedras ADVERTENCIA pómez/Lava Glass® podrían saltar y • La instalación de este aparato debe cumplir provocar lesiones. Si algunas piedras saltan con los códigos locales o con el Código de afuera, deséchelos, almacenamiento y manejo de propano, CSA...
  • Page 37 ADVERTENCIA SI PROCEDE: el aparato hasta que esté apagado y • Deje que se enfrie completamente el aparato completamente enfriado. de calefacción antes de poner la funda. • Realice un ensayo de fugas después de • NO utilice el aparato de calefacción cuando períodos largos sin uso.
  • Page 38 ADVERTENCIA ADITAMENTOS Materiales combustibles deberían situarse a una distancia mínima de 1.83 m (72 pulg.) de la parte superior del aparato, o de 1.21 m (48 pulg.) alrededor del aparato entero. Tornillo M6 x 16 Arandela Cant. 2 Cant. 2 Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas.
  • Page 39: Contenido

    CONTENIDO Tapa Cuerpo Maniia Batería (AA) Soporte de Tangue Piedraz Pómez 1 caja (3.5 kg) Botón de control (premontado) Encendedor eléctrico (premontado) Dispositivo de seguridad (premontado) Quemador (premontado)
  • Page 40: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA 1 . Verifque que el botón de control (G) para • Un derrame de ácido de la batería puede el sistema de suministro de gas esté en la causar lesiones corporales y dañar el posición ‘OFF’ antes de empezar cualquier producto y la propiedad circundante.
  • Page 41 6 . Cubra el cuerpo (B) con la tapa (A). Para PELIGRO: asegurar la tapa (A), gire en dirección de El tanque de propano debe tener un mínimo de las manecillas del reloj. Para desbloquear, 152.4 cm (60 pulgadas) de distancia en todo gire en dirección contraria a las manecillas momento.
  • Page 42: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 3 . Si el encendido no se produce inmediatamente en algunos segundos, presione y gire la perilla de encendido (I) a Realice una prueba de fugas antes de poner en la posición ‘OFF. Espere 5 minutos y repita funcionamiento/encender el brasero. el procedamiento de encendido anterior.
  • Page 43: Mantenimiento

    ADVERTENCIA Cuando el quemador está en funcionamiento debe retirarse la cubierta. La distancia mínima del cilindro de gas propano y bol de fuego debe ser superior a 60” (según foto de la derecha). 60" MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de hacer cualquier mantenimiento, desconecte siempre el tanque de gas propano.
  • Page 44: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problem Cause Solution El aparato de El perno de encendido y el Seque con un trapo suave. calefacción no se quemador enciende. están húmedos. La pila de encendido está Verifique la orientación de la insertada inserción de la pila. incorrectamente.
  • Page 45 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La llama se apaga Vientos fuertes o racheados. Aumenta la llama à ‘HIGH’. facilmente. Ningún flujo de gas. Compruebe si el tanque de gas esté vacío. El dispositivo de seguridad de Ver ‘Caída repentina del flujo de exceso de fluio se ha activado.
  • Page 46: Garantía

    GARANTÍA Este producto tiene una garantía de un año contra defectos de material y de mano.. La garantía del fabricante se anulará por, y el fabricante declina toda responsabilidad por, los actos siguientes: • Modificación del aparato y/o de los componentes, incluyendo la unidad de válvula de suministro de gas.
  • Page 47: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447- 4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar) o envíenosun correo electrónicoa customerservice@ghpgroupinc.com. Parte Descripción Número de parte...

Table of Contents