RIDGID R86920 Operator's Manual

18 v led worklight
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Your worklight has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette lampe de travail a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problèmes.
AVERTISSEMENT:
de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
product.
®
Pour réduire les risques
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V LED WORkLIgHT
LÁMPARA DE TRABAJO à DÉL DE 18 V
DIODO LUMINISCENTE DE 18 V
BLOC PILES 18 V DE RIDGID
PAQUETES DE BATERÍAS DE
Su lámpara de trabajo ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador.
Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
LAMPE DE TRAVAIL
R86920
To register your RIDgID
product, please visit:
http://register.RIDgID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDgID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDgID.com
Para registrar su producto
de RIDgID, por favor visita:
http://register.RIDgID.com
ACCEPTS ALL RIDgID
18 V BATTERY PACKS
ACCEPTE TOUS LES
ACEPTA TODOS LOS
18 V DE RIDgID
Para reducir el riesgo de
.
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID R86920

  • Page 1 Merci d’avoir acheté un produit RIDGID ® Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® CONSERVER CE MANUEL POUR gUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important safety instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Symbols .................................... 4 Symboles / Símbolos ...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    This worklight lens can melt fabric and a burn injury R840091 R840084 (130383001) could result. (140276006, BATTERY PACK (Ni-Cd) 140276010) R86920 SAFETY RULES FOR BATTERY WORKLIGHTS 130254003, 130254007  Under extreme usage or temperature conditions, bat- 130252004 tery leakage may occur. If liquid comes in contact with...
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIgNAL MEANINg Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death DANgER: or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death WARNINg: or serious injury.
  • Page 5: Operation

    OPERATION See Figures 1-2, page 7. WARNINg: Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself (not even from a distance). Staring into the light beam may result in serious injury or vision loss. MAINTENANCE gENERAL MAINTENANCE Wipe the battery pack, worklight, and charger with a clean dry cloth periodically to remove any dust or debris.
  • Page 6: Warranty

    RIDGID, Inc. All warranty communications should be abuse, neglect, alteration, modification or repair by other directed to One World Technologies, Inc., attn: RIDGID Hand than an authorized service center for RIDGID branded hand ®...
  • Page 7: Garantie / Garantía  Figure Numbers (Illlustrations)

    R840084 (130383001) tissus et causer des brûlures. (140276006, BLOC-PILES (Ni-Cd) RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LAMPES DE 140276010) R86920 TRAVAIL À PILE 130254003, 130254007 130252004  Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se...
  • Page 8 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 9 UTILISATION Voir les figures 1-2, page 7. AVERTISSEMENT : Ne pas diriger le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux et ne pas fixer le faisceau (même à bonne distance). Le fait de fixer le faisceau peut causer des blessures graves et même entraîner la perte de la vue. ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL Essuyer le bloc de piles, la lampe et le chargeur avec un chiffon propre et sec périodiquement pour enlever la poussière...
  • Page 10 Technologies, Inc. à l’intention de : Service technique ® consommation fournis avec cet outil, tels que, mais sans des outils motorisés à main et d’établi RIDGID, au y être limité, les lames, embouts et abrasifs, ne sont pas 1-866-539-1710 (appel gratuit).
  • Page 11  No use ni permita que se use la lámpara de trabajo al estar PAQUETE DE BATERíAS (Ni-Cd) 140276010) en cama ni en sacos de dormir. La lente de esta lámpara de R86920 130254003, 130254007 trabajo puede derretir telas, con lo cual podrían resultar lesiones 130252004 por quemadura.
  • Page 12 SíMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SíMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 13 FUNCIONAMIENTO Vea las figuras 1-2, página 7. ¡ADVERTENCIA: No apunte el rayo de luz a personas o animales y evite mirar de frente el rayo de luz (aunque se encuentre lejos). Mirar de frente el rayo de luz puede causar lesiones graves o pérdida de la visión. MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Limpie con un paño limpio y seco la batería, la linterna de trabajo y el cargador periódicamente para eliminar el polvo...
  • Page 14 DE SERVICIO LIMITADA DE 3 AÑOS compra. One World Technologies, Inc. y RIDGID, Inc. no son responsables de daños directos, indirectos, incidentales o Esta garantía de las herramientas de mano y estacionarias consecuentes.
  • Page 15 Fig. 1 Align rAiseD ribs with groove insiDe worklight bAse; sliDe together until lAtches click. Aligner les épAulements surélevés Avec lA rAinure DAns lA bAse De lA lAmpe De trAvAil. les glisser l’un DAns l’Autre jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent. Alinee lAs costillAs reAlzADAs con lA rAnurA que se encuentrA Dentro De lA bAse De lA lámpArA De trAbAjo.
  • Page 16: Customer Service Information

    R86920 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au- thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Table of Contents