Download Print this page

Sony XM-1600GSD Operating Instructions

Monaural power amplifier
Hide thumbs Also See for XM-1600GSD:

Advertisement

Quick Links

Feat ures
• Maximum power output of 600 watts (at 4 Ω).
* Class D Technology
• Class D Technology*
The Class D Technology is a method to convert and
• This Power Amplifier is designed to be used with
amplify music signals with MOSFETs to high speed pulse
Subwoofers only.
signals.
• Direct connection can be made with the speaker
The unit can drive enough a speaker with Low Impedance
output of your car audio if it is not equipped
(1 Ω).
with a line output (High level input connection).
Furthermore, it features high efficiency and low heat
• Built in variable LPF (Low-pass filter), and low
generation.
boost circuit.
• Protection circuit and indicator provided.
• TEST-TONE functions for easy system output
checking.
• Two speakers terminals for parallel Subwoofer
connections.
Locat ion and Funct ion of Cont rols
1 POWER indicator
Lights up in green during operation.
2 PROTECTOR indicator
•OVER CURRENT:
Lights up in red when input signal overload.
•OFFSET:
Lights up in red when the voltage going out to the Speaker terminal or the
Pin Jack is too high.
•THERMAL:
Lights up in red when the temperature rises to an unsafe level.
3 TEST-TONE button
When this button is pressed, if the test tone can be heard from the connected
speakers, operation is normal.
4 Cut-off frequency adjustment control
Sets the cut-off frequency (50–300 Hz) for the low-pass filters.
5 LOW BOOST level control
Turn this control to boost the frequencies around 40 Hz to a maximum of 10
dB.
6 LEVEL adjustment control
The input level can be adjusted with this control. Turn it toward MAX when
the output level of the car audio seems low.
LOW BOOST
dB
10
0
10
40
100
FREQUENCY
Hz
Circuit Diagram / Schém a du circuit
Buffer
Lch
TEST
TONE
Rch
Inst allat ion
Before Inst allat ion
• Mount the unit either inside the trunk or under a seat.
• Choose the mounting location carefully so the unit will not interfere with the normal movements of the
driver and it will not be exposed to direct sunlight or hot air from the heater.
• Do not install the unit under the floor carpet, where
the heat dissipation from the unit will be
considerably impaired.
First, place the unit where you plan to install it, and
mark the positions of the four screw holes on the
surface of the mounting board (not supplied). Then
drill the holes approximately
1
/
inches (in.)
8
(3 millimeters (mm)) in diameter and mount the unit
onto the board with the supplied mounting screws.
The supplied mounting screws are
19
/
in. (15 mm)
32
long. Therefore, make sure that the mounting board
is thicker than
19
/
in. (15 mm).
32
Unit : in. (mm)
Unitè : po. (mm)
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
Caract érist iques
• Puissance de sortie maximale de 600 watts
(à 4 Ω).
•Technologie de classe D*
• Cet amplificateur de puissance est conçu
uniquement pour un haut-parleur d'extrêmes
graves.
• Une connexion directe est possible avec la sortie
haut-parleur de votre autoradio si celle-ci n'est
pas équipée d'une sortie de ligne (connexion
d'entrée haut niveau).
• Filtre passe-bas (LPF), variables et circuit
d'amplification des graves intégrés.
• Avec circuit et indicateur de protection.
• Fonctions TEST-TONE de vérification des
performances du système.
• Deux bornes de haut-parleurs ajoutées pour des
raccordements en parallèle.
Em placem ent et fonct ion des com m andes
1 Indicateur POWER
S'allume en vert en cours fonctionnement.
2 Indicateur PROTECTOR
POWER/PROTECTOR
• OVER CURRENT:
POWER
OVER CURRENT
OFFSET
THERMAL
S'allume en rouge lorsque le signal d'entrée est surchargé.
• OFFSET:
S'allume en rouge lorsque la tension de sortie vers le terminal du haut-
parleur ou la prise à broches est trop élevée.
• THERMAL:
S'allume en rouge lorsque la température atteint un niveau trop dangereux.
3 Touche TEST-TONE
Si, lorsque vous appuyez sur cette touche, vous entendez la tonalité de test
TEST
depuis les enceintes raccordées, cela signifie que le fonctionnement est
TONE
normal.
4 Commandes de réglage de la fréquence de coupure
Règle la fréquence de coupure (50–300 Hz) pour les filtres passe-bas.
5 Commande de niveau LOW BOOST
Tournez cette commande pour amplifier les fréquences autour de 40 Hz
jusqu'à un maximum de 10 dB.
6 Commande de réglage LEVEL
FILTER
LOW BOOST
LEVEL
Le niveau d'entrée peut se régler avec cette commande. Tournez vers MAX
(40Hz)
lorsque le niveau de sortie de l'installation radio paraît faible.
50Hz 300Hz
0dB +10dB
MIN
MAX
Cut-off frequency/ Fréquence de coupure
dB
10
0
-10
LOW PASS
300Hz
-20
-30
150Hz
-40
50Hz
-50
-60
-70
-80
1k
10
100
1k
FREQUENCY
Hz
Power
LPF
AMP
LEVEL
LOW BOOST
Inst allat ion
Avant l'inst allat ion
• Installez l'appareil dans le coffre ou sous un siège.
• Choisissez un endroit de montage judicieux pour que l'appareil ne gêne pas les mouvements naturels du
conducteur et pour qu'il ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d'une bouche d'air
chaud.
• N'installez pas l'appareil sous le tapis, car cela
14
1
/
(358)
8
empêcherait la dissipation de chaleur de l'appareil.
2 (50)
12
1
/
(310)
4
Tout d'abord, mettez l'appareil où vous prévoyez de
l'installer et tracez les quatre trous de vis sur la surface
de la plaque de montage (non fournie). Forez ensuite les
trous selon un diamètre d'environ
millimètres (mm)) et installez l'appareil sur la plaque
avec les vis de montage fournies. Les vis de montage
fournies font
assurez-vous que la plaque de montage fait plus de
19
/
32
ø
1
/
(6)
4
Spécificat ions
Circuiterie
Circuit OTL (sortie sans
* Technologie de classe D
transformateur)
La technologie de classe D est une méthode permettant de
Alimentation par impulsions
convertir et d'amplifier des signaux musicaux grâce à des
Entrées
Prises à broche RCA
MOSFET pour obtenir des signaux par impulsion à
Connecteur d'entrée haut niveau
grande vitesse.
Sorties
Bornes de haut-parleurs
L'appareil peut piloter un haut-parleur à faible impédance
Prises à broches à sortie directe
faible (1 Ω).
Impédance des haut-parleurs
1 – 8 Ω
De plus, il appartient à la génération d'appareils alliant
Sorties maximales 600 W (à 4 Ω)
efficacité de haut niveau et un faible dégagement de
1200 W (à 2 Ω)
chaleur.
Sorties nominales (tension d'alimentation à 14,4 V)
300 W (20 Hz – 300 Hz, 0,2 % THD,
à 4 Ω)
600 W (20 Hz – 300 Hz, 0,6 % THD,
à 2 Ω)
1000 W (20 Hz – 300 Hz, 1,2 %
THD, à 1 Ω)
Réponse en fréquence
5 Hz – 300 Hz ( dB)
Distorsion harmonique
0,06 % ou inférieure (à 100 Hz, 4 Ω)
Troubleshoot ing Guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your
unit.
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
Problem
The POWER indicator does not light
up.
The OVER CURRENT indicator light up
in red.
The OFFSET indicator lights up in red.
The THERM AL indicator lights up in
red.
Alternator noise is heard.
The sound is too low .
Guide de dépannage
La liste suivante vous permettra de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer
dans le cadre de l'utilisation de votre appareil.
Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d'utilisation.
Problèm e
L'indicateur POWER ne s'allume
pas.
L'indicateur OVER CURRENT
s'allume en rouge.
L'indicateur OFFSET s'allume en
rouge.
L'indicateur THERM AL s'allume
en rouge.
L'alternateur émet un bruit.
Le son est trop faible.
1
/
pouces (po.) (3
8
19
/
po. (15 mm) de long. Par conséquent,
32
po. (15 mm) d'épaisseur.
Plage de réglage du niveau d'entrée
0,2 – 6,0 V (prises à broche RCA)
0,4 – 12,0 V (entrée haut niveau)
Filtre passe-bas
50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Amplification de basses fréquences
0 – 10 dB (40 Hz)
Tension d'alimentation
10,5 – 16 V
à la sortie nominale: 40 A (à 4 Ω)
Courant
Entrée de télécommande: 2 mA
× 2 × 10
Dimensions
Approx.
14
1
/
1
/
po.
8
2
358 × 50 × 264 mm)
(
(l/h/p)
à
l'exclusion des parties et
commandes saillantes
Poids
Approx. 3,5 kg (7 liv. 11 oz.) sans les
accessoires
Accessoires fournis
Vis de montage (4)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Cause/Solut ion
The fuse is blown. t Replace the fuse with a new one.
The ground lead is not securely connected. t Fasten the ground lead
securely to a metal point of the car.
The voltage going into the remote terminal is too low.
• The connected master unit is not turned on. t Turn on the master unit.
• The system employs too many amplifiers. t Use a relay.
Check the battery voltage (10.5 – 16 V).
Turn off the power switch. The speaker outputs are short-circuited. t
Rectify the cause of the short-circuit.
Turn off the power switch. Make sure the speaker lead and ground lead
are securely connected.
The unit heats up abnormally.
• Use speakers with suitable impedance.
— 1 to 8 Ω (stereo).
• Make sure to place the unit in a well ventilated location.
The power connecting leads are installed too close to the RCA pin cords.
t Keep the power connecting leads away from the RCA pin leads.
The ground lead is not securely connected. t Fasten the ground lead
securely to a metal point of the car.
Negative speaker leads are touching the car chassis. t Keep the leads
away from the car chassis.
The LEVEL adjustment control is set to the "MIN" position.
Specificat ions
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
300 watts minimum continuous average power into 4 ohms, 20 Hz to
Cause/Solut ion
300 Hz with no more than 0.2% total harmonic distortion per Car
Le fusible est grillé. t Remplacez le fusible par un neuf.
Audio Ad Hoc Committee standards.
Le fil de masse n'est pas connecté correctement. t Fixez correctement le fil de
masse à un point métallique de la voiture.
Ot her Specificat ions
La tension entrant à la borne de télécommande est trop faible.
• L'appareil maître connecté n'est pas allumé. t Mettez l'appareil maître sous
tension.
Circuit system
• Le système utilise trop d'amplificateurs. t Utilisez un relais.
Vérifiez la tension de la batterie (10,5 – 16 V).
Inputs
Coupez l'interrupteur d'alimentation. Les sorties de haut-parleur sont court-
circuitées. t Remédiez à la cause du court-circuit.
Outputs
Coupez l'interrupteur d'alimentation. Assurez-vous que le cordon de haut-
Speaker impedance
parleur et le fil de masse sont correctement branchés.
Maximum outputs 600 W (at 4 Ω)
L'appareil chauffe anormalement.
• Utilisez des haut-parleurs d'une impédance appropriée.
— 1 à 8 Ω (stéréo).
Rated outputs (supply voltage at 14.4 V)
• Installez l'appareil dans un endroit bien aéré.
Les câbles d'alimentation sont installés trop près des câbles à broches RCA.
t Eloignez les câble d'alimentation des broches RCA.
Le fil de masse n'est pas connecté correctement. t Fixez correctement le fil de
masse à un point métallique de la voiture.
Frequency response
Les fils négatifs des haut-parleurs touchent la carrosserie de la voiture.
t Eloignez les fils de la carrosserie de la voiture.
Harmonic distortion
La commande de réglage de niveau est mise en position "MIN".
3-239-446-11 (1)
M ONAURAL
Pow er Amplif ier
Operat ing Inst ruct ions
M ode d'emploi
Ow ner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XM-1600GSD Serial No.
XM -1600GSD
Sony Corporation ©2002
Printed in Korea
OTL (output transformerless)
Input level adjustment range
circuit
0.2 – 6.0 V (RCA pin jacks)
Pulse power supply
0.4 – 12.0 V (High level input)
RCA pin jacks
Low-pass filter
50 – 300 Hz, –12 dB/oct
High level input connector
Low boost
0 – 10 dB (40 Hz)
Speaker terminals
Power supply voltage
Through out pin jacks
10.5 – 16 V
at rated output: 40 A (at 4 Ω)
Current drain
1 – 8 Ω
Remote input: 2 mA
× 2 × 10
Dimensions
Approx.
14
1
/
1
/
in.
8
2
1200 W (at 2 Ω)
358 × 50 × 264 mm
(w/h/d) not
(
)
incl. projecting parts and controls
300 W (20 Hz – 300 Hz, 0.2 %
Mass
Approx. 3.5 kg (7 lb. 11 oz.) not
THD, at 4 Ω)
incl. accessories
600 W (20 Hz – 300 Hz, 0.6 %
Supplied accessories
THD, at 2 Ω)
Mounting screws (4)
1000 W (20 Hz – 300 Hz, 1.2 %
THD, at 1 Ω)
Design and specifications are subject to change
without notice.
5 Hz – 300 Hz ( dB)
0.06 % or less (at 100 Hz, 4 Ω)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XM-1600GSD

  • Page 1 • The system employs too many amplifiers. t Use a relay. TONE Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. 4 Cut-off frequency adjustment control normal.
  • Page 2 LPF do not work.) Car audio entrés. (LOW BOOST, LPF ne • Do not connect any active speakers (with built-in In such a case, consult your nearest Sony dealer. Autoradio fonctionnent pas.) amplifiers) to the speaker terminals of the unit.
  • Page 3 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...