Kenwood CR-M30DAB-R Operating Manual

Kenwood CR-M30DAB-R Operating Manual

Dab + compact radio
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vor der Inbetriebnahme / Sicherheitshinweise
    • Informationen zum Akku
    • Konformitätserklärung
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung des Radios
    • Verwendung des DAB+ Radios
    • Verwendung des UKW Radios
    • BLUETOOTH Audio
    • Verwendung eines Kopfhörers
    • Fehlerbehebung
    • Wartung und Pflege
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Garantie
  • Français

    • Informations au Sujet de L'accu
    • Déclaration de Conformité
    • Mise en Service
    • Commande de la Radio
    • Utilisation de la Radio DAB
    • Utilisation de la Radio FM
    • Audio BLUETOOTH
    • Maintenance et Entretien
    • Utilisation D'un Casque Audio
    • Élimination des Défaillances
    • Mise au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie
  • Italiano

    • Prima Della Messa in Servizio / Istruzioni DI
    • Sicurezza
    • Informazioni Sulla Batteria
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Messa in Servizio
    • Funzionamento Della Radio
    • Uso Della Radio DAB
    • Uso Della Radio FM
    • Audio BLUETOOTH
    • Cura E Manutenzione
    • Eliminazione Errori
    • Uso DI Cuffie
    • Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Garanzia
  • Dutch

    • Vóór de Ingebruikname / Veiligheidsinstructies
    • Informatie over de Accu
    • Conformiteitsverklaring
    • Ingebruikname
    • Bediening Van de Radio
    • Gebruik Van de DAB+ Radio
    • Gebruik Van de FM-Radio
    • BLUETOOTH Audio
    • Gebruik Van Een Hoofdtelefoon
    • Onderhoud en Zorg
    • Oplossing Van Fouten
    • Afvalverwerwijdering
    • Technische Gegevens
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

DAB+ Kompaktradio
CR-M30DAB
BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood CR-M30DAB-R

  • Page 1 DAB+ Kompaktradio CR-M30DAB BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite Vor der Inbetriebnahme / Sicherheitshinweise Informationen zum Akku Konformitätserklärung Inbetriebnahme Bedienung des Radios Verwendung des DAB+ Radios Verwendung des UKW Radios BLUETOOTH Audio Verwendung eines Kopfhörers Fehlerbehebung Wartung und Pflege Entsorgung Technische Daten Garantie...
  • Page 3: Vor Der Inbetriebnahme / Sicherheitshinweise

    1. Vor der Inbetriebnahme WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Achtung: Lesen Sie diese Seite aufmerksam durch, um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Hinweise aufmerksam lesen! • Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen. Hinweise sorgfältig aufbewahren! •...
  • Page 4 Steckernetzteil • Sorgen Sie dafür, dass das Steckernetzteil nicht mechanisch beschädigt wird und dass man nicht über das Kabel stolpern kann. Das Kabel darf auf keinen Fall gequetscht oder abgeknickt werden, auch nicht am Austritt aus dem Steckernetzteil. Gewitter • Das Gerät bei Gewittern und wenn es längere Zeit nicht verwendet wird vom Netz trennen. Überlastung •...
  • Page 5: Informationen Zum Akku

    Risiken in Verbindung mit hohen Lautstärken Um möglichen Hörschäden vorzubeugen, hören Sie nicht über längere Zeiträume mit hoher Lautstärke. Automatische Energiesparfunktion Das Gerät ist mit einer automatischen Energiesparfunktion ausgestattet. Diese schaltet das Gerät inner- halb von 15 Minuten in den Standby-Modus, wenn kein Audiosignal empfangen wurde oder keine Bedienung erfolgte.
  • Page 6: Konformitätserklärung

    3. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die JVCKENWOOD Europe B.V., dass der Funkanlagentyp [KENWOOD] CR-M20DAB der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen- den Internetadresse verfügbar: https://www.kenwood.com/euukdoc/ Hersteller: 3-12. Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN EU-Kontaktadresse: Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, THE NETHERLANDS...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    4. Inbetriebnahme 4.1 Auspacken Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und achten Sie darauf, dass alle Zubehörteile vorhanden sind: • USB-C Steckernetzteil • Bedienungsanleitung 4.2 Bedienelemente und Anschlüsse 1 - Teleskopantenne 2 - LCD-Anzeige /FUNC. Taste 4 - MENU/INFO Taste 5 - PRESET Taste 6 - ENTER/SCAN Taste 7 - ▲...
  • Page 8 4.3 Informationen zur LCD-Anzeige Anzeige für Wecker 1 Anzeige für Wecker 2 Sleeptimer Restzeit Lautstärke Ausgewählter Preset 1-20 Anzeige für Stereoempfang Anzeige für RDS-Signal Empfangstärke Anzeige BLUETOOTH Anzeige Akkuladestand 4.4 Aufladen des Akkus Um eine Beschädigung des eingebauten Akkus zu vermeiden, ist dieser beim Kauf nur halb aufgeladen. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie das Radio zum ersten Mal benutzen.
  • Page 9: Bedienung Des Radios

    4.5 Betrieb mit USB-Netzadapter Sie können das Radio auch mit dem mitgelieferten Netzadapter betreiben. In dieser Betriebsart steht ihnen die Funktion „Wecker“ zur Verfügung. 4.6 DAB+ / UKW Teleskopantenne Entriegeln Sie vorsichtig die Antenne am rechten hinteren Teil des Gehäuses. Drehen Sie die Antenne nach oben und ziehen Sie alle Elemente komplett heraus.
  • Page 10 5.6 Einstellen von Uhrzeit und Datum Beim Empfang eines DAB+ oder UKW Senders in ausreichender Qualität wird die Uhrzeit automatisch eingestellt. Je nach Empfangsstärke dauert dieser Vorgang einige Zeit. Sollte kein entsprechender Sender zur Verfügung stehen, können Sie die Uhrzeit auch manuell einstellen: 1.
  • Page 11 3. Im folgenden Menü bitte aus folgenden Möglichkeiten wählen: „Aus / 15 Min. / 30 Min. / 45 Min. / 60 Min. / 1 Std. 15 Min. / 1 Std. 30 Min. / 1 Std. 45 Min. / 2 Std.“. Die gewünschte Einstellung bestätigen Sie mit der Taste <ENTER/SCAN>.
  • Page 12: Verwendung Des Dab+ Radios

    6. Verwendung des DAB+ Radios Drücken Sie die Taste < /FUNC> am Radio, bis im Display „DAB“ erscheint. 6.1 Einstellen der DAB+ Sender Bei Inbetriebnahme des Gerätes wurde bereits ein Sendersuchlauf durchgeführt. Die dabei gefundenen Sender werden alphabetisch in der Stationsliste gespeichert. Erneutes Starten des automatischen Sendersuchlaufs: •...
  • Page 13: Verwendung Des Ukw Radios

    • Gespeicherte Sender können über die Taste <PRESET> aufgerufen, mit den Tasten <TUNE+/-> oder dem Lautstärkeregler ausgewählt und mit <ENTER/SCAN> geladen werden. 6.3 Menüfunktionen DAB+ Halten Sie die Taste <MENU/INFO> gedrückt, um das quellenbezogene Menü aufzurufen. Mit den Tasten <TUNE+/-> oder dem Lautstärkeregler lässt sich durch das Menü scrollen. Die Auswahl der Menü- punkte erfolgt mit der Taste <ENTER/SCAN>.
  • Page 14: Bluetooth Audio

    • Wählen Sie mit den Tasten <TUNE+/-> oder dem Lautstärkeregler einen Speicherplatz aus. • Drücken Sie die Taste <ENTER/SCAN>, um die Speicherung abzuschliessen. Im Display wird „Sender gespeichert“ angezeigt. • Gespeicherte Sender können über die Taste <PRESET> aufgerufen, mit den Tasten <TUNE+/-> oder dem Lautstärkeregler ausgewählt und mit <ENTER/SCAN>...
  • Page 15: Verwendung Eines Kopfhörers

    9. Verwendung eines Kopfhörers Um das CR-M30DAB mit Kopfhörern zu benutzen, verwenden Sie bitte handelsübliche Modelle mit 3,5mm Klinkenstecker. Sofern der gewählte Radiosender ein Stereosignal sendet, erfolgt die Kopfhörer- wiedergabe auch in Stereo. Achtung! Regelmäßiges Hören von Musik in hoher Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. Stellen Sie die Lautstärke auf einen niedrigen Wert ein, bevor Sie mit der Musikwiedergabe vom Radio beginnen.
  • Page 16: Entsorgung

    12. Entsorgung Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien. Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt an seinem Lebensende nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern bei einer Sammelstelle eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers oder bei einer von Her- stellern oder Vertreibern eingerichteten Rücknahmestelle unentgeltlich abgegeben werden muss.
  • Page 17: Technische Daten

    13. Technische Daten CR-M30DAB USB-Netzadapter Hersteller USB-Netzadapter GUIJIN Technology Co. Ltd. Building 3 of Songxin Industry Park, Songgang, Baoan, Shenzhen, China 518105 PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Marke und Modellkennung USB-Netzadapter GJTL AK06WG-0500100VW Eingangsspannung Wechselspannung 100 – 240 V Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz Ausgangspannung / -strom / -leistung Gleichspannung 5,0 V / 1,0 A / 5,0 W Steckertyp...
  • Page 18: Garantie

    Gerät umtauschen. Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte sorgfältig auf. Kenwood gewährt auf dieses Gerät eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum laut Rechnung oder Kaufbeleg des Kenwood-Händlers. Diese Garantie erstreckt sich auf Material- und Verarbeitungs-Mängel. Wir behalten uns das Recht vor, das Produkt umzu- tauschen, falls eine wirtschaftliche Instandsetzung nicht mehr möglich ist.
  • Page 19 Dieses Recht beeinträchtigt in keiner Weise sonstige Rechte des Benutzers im Rahmen der gültigen rechtlichen Bestimmungen. Instandsetzung oder Austausch bewirken keine Verlängerung der Garantiezeit. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, insbesondere solche auf Wandelung, Minderung oder Schadenersatz. Kontaktadresse: JVCKENWOOD DEUTSCHLAND GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel Tel. 06101-4988 0, www.kenwood.de...
  • Page 20 © 2022...
  • Page 21 DAB + compact radio CR-M30DAB OPERATING MANUAL...
  • Page 22 Table of contents Content Page Before start-up / safety instructions Info regarding the battery Declaration of conformity Start-up Operating the radio Using the DAB + radio Using the FM radio BLUETOOTH audio Using headphones Troubleshooting Maintenance and care Disposal Technical specifications Guarantee...
  • Page 23 1. Before start-up IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Attention: Read this page carefully to ensure safe operation of the device. Read instructions carefully! • Follow all safety and operating instructions when using this product. Keep the instructions in a safe place! • You should keep the safety and operating instructions for future reference. Follow the warning instructions! •...
  • Page 24 Mains adapter • Make sure that the power adapter is not mechanically damaged and the cable is not tripped over. Under no circumstances should the cable be crushed or bent, including when being pulled out of the power adapter. Thunderstorm •...
  • Page 25: Info Regarding The Battery

    Risks associated with high volume To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume for long periods. Automatic energy saving function The device is equipped with an automatic energy saving function. This switches the device within 15 minutes to the standby mode, if no audio signal is received or there is no operation. 2.
  • Page 26: Declaration Of Conformity

    3. Declaration of conformity Hereby, JVCKENWOOD Europe B.V. declares that the radio equipment type [KENWOOD] CR-M20DAB complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://www.kenwood.com/euukdoc/ Manufacturer: 3-12. Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN...
  • Page 27: Start-Up

    4. Start-up 4.1 Unpacking Carefully unpack the device and make sure all accessories are present: • USB-C power adapter • Operating instructions 4.2 Control elements and connectors 1 - Telescopic antenna 2 - LCD display /FUNC. button 4 - MENU/INFO button 5 - PRESET button 6 - ENTER/SCAN button 9 - P2 button...
  • Page 28 4.3 Information on LCD display Alarm clock 1 display Alarm clock 2 display Sleeptimer remaining time Volume Selected Preset 1-20 Stereo reception display RDS signal display Reception strength BLUETOOTH display Battery level display 4.4 Charging the battery To prevent the built-in battery from being damaged, it should be only half charged upon purchase. The battery must be fully charged before using the radio for the first time.
  • Page 29: Operating The Radio

    4.5 Operation with USB mains adapter You can also operate the radio with the supplied mains adapter. The ”Alarms ” function is available in this operating mode. 4.6 DAB + / FM telescopic antenna Carefully unlock the antenna on the right rear part of the casing. Turn the antenna upwards and pull out all the elements completely.
  • Page 30 5.6 Setting the time and date When receiving a DAB + or FM station in sufficient quality, the clock will be set automatically. Depending on the reception strength, this process may take some time. If no corresponding station is available, you can also set the time manually: 1.
  • Page 31 / 60 min. / 1 h. 15 min. / 1 h. 30 min. / 1 h. 45 min. / 2 hrs.". Confirm the desired setting with the <ENTER/SCAN> button. 4. The symbol for the Sleeptimer appears in the Display with the time remaining until the radio is switched off.
  • Page 32: Using The Dab + Radio

    6. Using the DAB + radio Press the button < /FUNC> on the radio until "DAB" appears in the display. 6.1 Setting the DAB + stations During start-up of the device, a station search has already been carried out. The stations found are stored alphabetically in the station list.
  • Page 33: Using The Fm Radio

    6.3 Menu functions DAB + Keep the <MENU/INFO> button pressed to call up the source-related menu. You can scroll through the menu with the <TUNE+/-> button or the volume control. You can select the menu item with the <ENTER/SCAN> button. The following functions are available: •...
  • Page 34: Bluetooth Audio

    7.3 Menu functions FM Keep the <MENU/INFO> button pressed to call up the source-related menu. You can scroll through the menu with the <TUNE+/-> button or the volume control. You can select the menu item with the <ENTER/SCAN> button. The following functions are available: •...
  • Page 35: Using Headphones

    9. Using headphones To use the CR-M30DAB with headphones, please use the commercially available models with 3.5 mm jack plug. As long as the selected radio station sends a stereo signal, the headphone playback is also made in stereo. Attention! Regular listening to music at high volume can impair your hearing.
  • Page 36: Disposal

    12. Disposal Disposal of used electrical and electronic equipment and batteries. The (crossed-out wheeled bin) symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be handled as normal household waste, but handed in to a collection point managed by public waste management authorities or to a collection point set up by the manufacturer or distributor, free of charge.
  • Page 37: Technical Specifications

    13. Technical specifications CR-M30DAB USB mains adapter Manufacturer USB mains adapter GUIJIN Technology Co. Ltd. Building 3 of Songxin Industry Park, Songgang, Baoan, Shenzhen, China 518105 PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Power adapter brand and USB mains adapter GJTL AK06WG-0500100VW Input voltage AC voltage 100 - 240 V.
  • Page 38: Guarantee

    Please keep this warranty card in a safe place. Kenwood guarantees this device for a period of two years from the date of purchase as shown on the invoice or sales receipt from the Kenwood dealer. This warranty covers material and workmanship defects. We reserve the right to replace the product if cost-efficient repair is no longer possible.
  • Page 39 Further claims are excluded, in particular those for conversion, reduction or compensation. Contact address: JVCKENWOOD U.K. Limited First Floor, Gleneagles, the Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH Email : Enquiries@uk.jvckenwood.com www.kenwood-electronics.co.uk...
  • Page 40 © 2022...
  • Page 41 Radio compacte DAB+ CR-M30DAB MANUEL D’EMPLOI...
  • Page 42 Table des matières Sommaire Page Avant la mise en service / Consignes de sécurité Informations au sujet de l’accu Déclaration de conformité Mise en service Commande de la radio Utilisation de la radio DAB+ Utilisation de la radio FM Audio BLUETOOTH Utilisation d’un casque audio Élimination des défaillances Maintenance et entretien...
  • Page 43 1. Avant la mise en service CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Attention : Lisez attentivement cette page afin d’assurer l’utilisation sûre de l’appareil ! Lire attentivement ces consignes ! • Respectez toutes les consignes de sécurité et d’action lorsque vous mettez ce produit en service. Conserver soigneusement ces consignes ! •...
  • Page 44 Orages • Débranchez l’appareil du secteur en cas d’orage ou s’il n’est pas utilisé pendant une durée prolongée. Surcharge • N’exposez jamais les prises secteur, rallonges ou multiprises à une surcharge, puisque cela génère un risque d’incendie ou d’électrisation. Pénétration de corps étrangers et de liquides •...
  • Page 45: Informations Au Sujet De L'accu

    Risques liés à un volume sonore élevé Pour éviter les éventuels dommages auditifs, nous vous recommandons de ne pas trop prolonger l’écoute à un volume sonore élevé. Fonction d’économie d’énergie automatique L’appareil est équipé d’une fonction d’économie d’énergie automatique. En absence de signal audio ou d’intervention de l’utilisateur, cette fonction commute l’appareil en mode veille après un délai de 15 minutes.
  • Page 46: Déclaration De Conformité

    3. Déclaration de conformité Par la présente, la société JVCKENWOOD Europe B.V déclare que le type de dispositif radio [KENWOOD] CR-M20DAB satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible via l’adresse Internet suivante : https://www.kenwood.com/euukdoc/ Fabricant :...
  • Page 47: Mise En Service

    4. Mise en service 4.1 Déballage Déballez avec précaution l’appareil en veillant à ce que tous les accessoires soient présents. • Bloc d’alimentation à fiches USB-C • Notice d’emploi 4.2 Éléments de commande et connecteurs 1 – Antenne télescopique 2 – Afficheur à LCD 3 –...
  • Page 48 4.3 Informations au sujet de l’afficheur LCD Affichage pour Réveil 1 Affichage pour Réveil 2 Durée résiduelle du minuteur de sommeil Volume Station mémorisée 1-20 sélectionnée Affichage pour réception stéréo Affichage pour signal RDS Puissance du signal Affichage BLUETOOTH Affichage de l’état de charge de l’accu 4.4 Charge de l’accu Pour éviter toute détérioration de l’accu intégré, ce dernier n’est chargé...
  • Page 49: Commande De La Radio

    4.5 Utilisation avec l’adaptateur secteur USB Vous pouvez utiliser la radio aussi avec l’adaptateur secteur fourni. Dans ce mode, vous disposez de la fonction « Réveil ». 4.6 Antenne télescopique DAB+ / FM Déverrouillez avec précaution l’antenne installée sur la partie arrière droite du boîtier. Tournez l’antenne vers le haut et extrayez-la entièrement.
  • Page 50 5.6 Réglage de la date et de l’heure Lors de la réception d’une station DAB+ ou FM d’une qualité suffisante, l’heure est réglée automatiquement. En fonction de la qualité de la réception, ce processus peut prendre un certain temps. Si aucune station appropriée n’est disponible, vous pouvez aussi régler l’heure manuellement : 1.
  • Page 51 2. À l’aide de <TUNE+/-> ou du régulateur de volume, sélectionnez le menu « Mode sommeil », puis appuyez sur <ENTER/SCAN>. 3. Dans le menu suivant, sélectionnez l’une des options suivantes : « Arrêt / 15 min. / 30 min. / 45 min. / 60 min. / 1 h 15 min. / 1 h 30 min. / 1 h 45 min. / 2 h ». Confirmez le réglage souhaité...
  • Page 52: Utilisation De La Radio Dab

    6. Utilisation de la radio DAB+ Appuyez sur la touche < /FUNC> de la radio jusqu’à ce que l’écran affiche « DAB ». 6.1 Réglage des stations DAB+ Lors de la mise en service de l’appareil, une recherche de stations a été réalisée. Les stations trouvées ainsi sont enregistrées par ordre alphabétique dans la liste des stations.
  • Page 53: Utilisation De La Radio Fm

    • Appuyez sur la touche « <ENTER/SCAN> » pour confirmer l’enregistrement. L’écran affiche alors « Favori mémorisé ». • La touche <PRESET> permet d’ouvrir les stations mémorisées, tandis que les touches <TUNE+/-> ou le régulateur de volume permettent de les sélectionner avant de les charger par <ENTER/SCAN>. 6.3 Fonctions du menu DAB+ Appuyez de manière prolongée sur la touche <MENU/INFO>...
  • Page 54: Audio Bluetooth

    2. Affectation des emplacements mémoire 3 à 40 : • Sélectionnez une station pour l’enregistrer. • Appuyez sur la touche <PRESET> jusqu’à ce que l’écran affiche « Mémorisation ». • À l’aide des touches <TUNE+/-> ou du régulateur de volume, sélectionnez un emplacement de mémoire.
  • Page 55: Utilisation D'un Casque Audio

    9. Utilisation d’un casque audio Pour utiliser la radio CR-M30DAB avec un casque audio, vous devez choisir un modèle du commerce équipé d’une fiche Jack de 3,5 mm. Si la station radio émet un signal stéréo, la lecture est transmise en stéréo au casque.
  • Page 56: Mise Au Rebut

    12. Mise au rebut Mise au rebut d’appareils électriques et électroniques usagés et de piles Le symbole (poubelle barrée) sur le produit ou son emballage indique qu’en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté aux ordures ménagères, mais doit être remis gratuitement à un point de collecte installé par un service public de gestion des déchets ou un distributeur.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    13. Caractéristiques techniques – CR-M30DAB Adaptateur secteur USB Fabricant de l’adaptateur secteur USB GUIJIN Technology Co. Ltd. Building 3 of Songxin Industry Park, Songgang, Baoan, Shenzhen, China 518105 RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE Marque et identifiant du modèle de l’adaptateur secteur USB GJTL AK06WG-0500100VW Tension d’entrée Tension alternative 100 - 240 V...
  • Page 58: Garantie

    à nos conditions de garantie. Veuillez conserver soigneusement la présente carte de garantie. Kenwood accorde sur cet appareil une garantie de deux ans à partir de la date d’achat indiqués sur la facture ou le justificatif d’achat du revendeur Kenwood.
  • Page 59 La réparation ou le emplacement ne donnent pas lieu à une prolongation de la durée de garantie. Les droits complémentaires sont exclus, notamment ceux relatifs à la rédhibition, la réduction du prix ou les dommages-in- térêts. Coordonnées : JVCKENWOOD EUROPE B.V. Succursale France 7 Allee des Barbanniers, 92632 Gennevilliers CEDEX Tel. 09-69-390-811 www.kenwood-electronics.fr...
  • Page 60 © 2022...
  • Page 61 Radio compatta DAB+ CR-M30DAB MANUALE DIISTRUZIONI...
  • Page 62 Indice Contenuto Pagina Prima della messa in servizio / Istruzioni di sicurezza Informazioni sulla batteria Dichiarazione di conformità Messa in servizio Funzionamento della radio Uso della radio DAB+ Uso della radio FM Audio BLUETOOTH Uso di cuffie Eliminazione errori Cura e manutenzione Smaltimento Dati tecnici Garanzia...
  • Page 63: Prima Della Messa In Servizio / Istruzioni Di

    1. Prima della messa in servizio IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente questa pagina per garantire un funzionamento sicuro dell'unità. Leggere attentamente queste istruzioni! • Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e d'uso durante l'utilizzo di questo prodotto. Conservare le note in un luogo sicuro! •...
  • Page 64: Sicurezza

    Intemperie • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante i temporali e quando non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo. Sovraccarico • Non sovraccaricare mai le prese di alimentazione, le prolunghe o le prese multiple, in quanto sussiste il rischio di incendio o scossa elettrica.
  • Page 65: Informazioni Sulla Batteria

    Rischi associati a volumi elevati Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi di tempo. Funzione automatica di risparmio energetico L'unità è dotata di una funzione di risparmio energetico automatico. Se non è stato ricevuto alcun segna- le audio o non è...
  • Page 66: Dichiarazione Di Conformità

    3. Dichiarazione di conformità JVCKENWOOD Europe B.V. dichiara che l'apparecchiatura radio tipo [KENWOOD] CR-M20DAB è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.kenwood.com/euukdoc/ Produttore: 3-12. Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN...
  • Page 67: Messa In Servizio

    4. Messa in servizio 4.1 Sconfezionamento Sconfezionare delicatamente il dispositivo e assicurarsi che tutti gli accessori siano presenti: • Alimentatore USB-C • Manuale di istruzioni 4.2 Controlli e collegamenti 1 - Antenna telescopica 2 - Display LCD /FUNC. Tasto 4 - Tasto MENU/INFO 5 - Tasto PRESET 6 - Tasto ENTER/SCAN 7 - ▲...
  • Page 68 4.3 Informazioni sul display LCD Display per la sveglia 1 Display per la sveglia 2 Tempo residuo del timer di spegnimento Volume Preselezione selezionata 1-20 Display per la ricezione stereo Display per il segnale RDS Potenza di ricezione Display BLUETOOTH Indicatore del livello di carica della batteria 4.4 Caricare la batteria...
  • Page 69: Funzionamento Della Radio

    4.5 Funzionamento con adattatore di rete USB È possibile utilizzare la radio anche con l'adattatore di rete in dotazione. In questa modalità operativa la funzione "Sveglia è disponibile. 4.6 Antenna telescopica DAB+ / UKW Sbloccare con cautela l'antenna sulla parte posteriore destra dell'alloggiamento. Girare l'antenna verso l'alto ed estrarre completamente tutti gli elementi.
  • Page 70 5.6 Impostazione della data e dell'ora Quando si riceve il segnale di una stazione DAB+ o FM di qualità sufficiente, l'ora viene impostata automaticamente. A seconda dell'intensità di ricezione, questo processo può richiedere del tempo. Se non è disponibile una stazione corrispondente, è possibile impostare l'ora anche manualmente: 1.
  • Page 71 3. Scegliere una delle seguenti opzioni nel menu seguente: "Off / 15 min / 30 min / 45 min / 60 min / 1 ora e 15 min / 1 ora e 30 min / 1 ora e 45 min / 2 ore". Confermare l'impostazione desiderata con il tasto <ENTER/SCAN>.
  • Page 72: Uso Della Radio Dab

    6. Uso della radio DAB+ Premere il tasto < /FUNC> sulla radio finché il display non visualizza "DAB". 6.1 Impostazione delle stazioni DAB+ La ricerca delle stazioni era già stata effettuata quando l'apparecchio è stato messo in funzione. Le emittenti trovate sono memorizzate in ordine alfabetico nell'elenco delle stazioni. Riavvio della ricerca automatica delle stazioni: •...
  • Page 73: Uso Della Radio Fm

    • Le stazioni memorizzate possono essere ripristinate premendo il tasto <PRESET> e possono selezionate con il tasto <TUNE+/-> o il controllo del volume e caricate con <ENTER/SCAN>. 6.3 Funzioni di menu DAB+ Tenere premuto il tasto <MENU/INFO per accedere al menu relativo alla sorgente. Con i tasti <TUNE+/->...
  • Page 74: Audio Bluetooth

    • Selezionare con i tasti <TUNE+/-> o il controllo del volume per selezionare una posizione di memoria. • Premere il tasto <ENTER/SCAN> per completare il salvataggio. Il display visualizza "Impostato con successo". • Le stazioni memorizzate possono essere ripristinate premendo il tasto <PRESET> e possono selezionate con il tasto <TUNE+/->...
  • Page 75: Uso Di Cuffie

    9. Uso di cuffie Per utilizzare il CR-M30DAB con le cuffie, utilizzare i modelli disponibili in commercio con spina jack da 3,5 mm. Se la stazione radio selezionata trasmette un segnale stereo, anche la riproduzione in cuffia avviene in stereo. Attenzione! L'ascolto regolare di musica ad alto volume può...
  • Page 76: Smaltimento

    12. Smaltimento Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie usate. Il simbolo (pattumiera barrata) presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che questo prodotto non deve essere trattato come un normale rifiuto domestico a fine vita, ma deve essere consegnato gratuitamente presso un punto di raccolta di un'autorità...
  • Page 77: Dati Tecnici

    13. Dati tecnici CR-M30DAB Adattatore di alimentazione USB Adattatore di alimentazione USB del produttore Tecnologia GUIJIN Co. Ltd. Edificio 3 di Songxin Industry Park, Songgang, Baoan, Shenzhen, Cina 518105 REPUBBLICA POPOLARE CINESE Identificatore di marca e modello Adattatore di rete USB GJTL AK06WG-0500100VW Tensione d'ingresso Tensione alternata 100 –...
  • Page 78: Garanzia

    Il numero di serie e il nome del modello del prodotto. Kenwood si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se le informazioni di cui sopra sono assenti o se sono state apportate modifiche al prodotto dalla data di acquisto.
  • Page 79 La riparazione o la sostituzione non proroga il periodo di garanzia. Sono escluse ulteriori rivendicazioni, in particolare le richieste di conversione, riduzione o risarcimento danni. Indirizzo di contatto : JVCKENWOOD ITALIA S.p.A. Via G. Sirtori 7/9, 20129 Milano Tel. +39(02)204821 www.kenwood.it info@it.jvckenwood.com...
  • Page 80 © 2022...
  • Page 81 DAB+ compacte radio CR-M30DAB GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 82 Inhoudsopgave Inhoud Pagina Vóór de ingebruikname / Veiligheidsinstructies Informatie over de accu Conformiteitsverklaring Ingebruikname Bediening van de radio Gebruik van de DAB+ radio Gebruik van de FM-radio BLUETOOTH audio Gebruik van een hoofdtelefoon Oplossing van fouten Onderhoud en zorg Afvalverwerwijdering Technische gegevens Garantie...
  • Page 83: Vóór De Ingebruikname / Veiligheidsinstructies

    1. Vóór de ingebruikname BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Let op: Lees deze pagina aandachtig door om de veilige werking van het apparaat te garanderen. Opmerkingen aandachtig lezen! • Geef gevolg aan alle veiligheids- en bedieningsinstructies wanneer u dit product in gebruik neemt. Instructies zorgvuldig bewaren! •...
  • Page 84 Stekkernetvoeding • Zorg ervoor dat de stekkernetvoeding niet mechanisch beschadigd wordt en dat men niet over het snoer kan struikelen. Het snoer mag in geen geval geplet of geknakt worden, ook niet aan de uitlaat uit de stekkernetvoeding. Onweer • Het apparaat van het stroomnet verbreken bij onweer en wanneer het langere tijd niet gebruikt wordt. Overbelasting •...
  • Page 85: Informatie Over De Accu

    Risico’s in combinatie met hoge volumes Om mogelijke gehoorschade te voorkomen, luistert u niet gedurende langere perioden met een hoog volume. Automatische energiebesparingsfunctie Het apparaat is met een automatische energiebesparingsfunctie uitgerust. Deze schakelt het apparaat binnen 15 minuten in de stand-by modus wanneer er geen audiosignaal ontvangen werd of als er geen bediening plaatsvond.
  • Page 86: Conformiteitsverklaring

    3. Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart de firma JVCKENWOOD Europe B.V. dat de radio-installatie van het type [KENWOOD] CR-M20DAB aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is op volgende website beschikbaar: https://www.kenwood.com/euukdoc/ Fabrikant: 3-12. Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN...
  • Page 87: Ingebruikname

    4. Ingebruikname 4.1 Uitpakken Pak het apparaat voorzichtig uit en let erop dat alle accessoires aanwezig zijn: • USB-C stekkernetvoeding • Gebruiksaanwijzing 4.2 Bedieningselementen en aansluitingen 1 - Telescoopantenne 2 - LCD-display / FUNC. Toets 4 - MENU/INFO toets 5 - PRESET toets 6 - ENTER/SCAN toets 7 - ▲...
  • Page 88 4.3 Informatie over het LCD-display Indicator voor wekker 1 Indicator voor wekker 2 Sleeptimer resterende tijd Volume Geselecteerde Preset 1-20 Indicator voor stereo-ontvangst Indicator voor RDS-signaal Ontvangststerkte Indicator BLUETOOTH Indicator laadstand van de accu 4.4 Opladen van de accu Om een beschadiging van de ingebouwde accu te vermijden, is deze bij de aankoop slechts half opgeladen.
  • Page 89: Bediening Van De Radio

    4.5 Werking met USB-netadapter U kunt de radio ook met de bijgeleverde netadapter gebruiken. In deze bedrijfsmodus staan voor u de functie „Alarms“ ter beschikking. 4.6 DAB+ / FM-telescoopantenne Ontgrendel voorzichtig de antenne aan het achterste gedeelte rechts van de behuizing. Draai de antenne naar boven en trek alle elementen er compleet uit.
  • Page 90 5.6 Instellen van tijd en datum Bij de ontvangst van een DAB+ of FM-zender in voldoende kwaliteit wordt het uur automatisch ingesteld. Afhankelijk van de ontvangststerkte neemt dit proces enige tijd in beslag. Indien er geen passende zender ter beschikking staat, kunt u het uur ook handmatig instellen: 1.
  • Page 91 2. Kies door middel van <TUNE+/-> of de volumeregelaar het menu „Sleep“ en druk dan op <ENTER/SCAN>. 3. Gelieve in het volgende menu een keuze uit volgende mogelijkheden te maken: „Uit / 15 min. / 30 min. / 45 min. / 60 min. / 1 uur 15 min. / 1 uur 30 min. / 1 uur 45 min. / 2 uur“. De gewenste instelling bevestigt u met de toets <ENTER/SCAN>.
  • Page 92: Gebruik Van De Dab+ Radio

    6. Gebruik van de DAB+ radio Druk op de toets < /FUNC> aan de radio totdat op het display „DAB“ verschijnt. 6.1 Instellen van de DAB+ zenders Bij ingebruikname van het apparaat werd er reeds een automatische afstemming van de zenders uitgevoerd.
  • Page 93: Gebruik Van De Fm-Radio

    „Favorite Station Set!“ aangegeven. • Opgeslagen zenders kunnen via de toets <PRESET> opgeroepen, met de toetsen <TUNE+/-> of de volumeregelaar geselecteerd en met <ENTER/SCAN> geladen worden. 6.3 Menufuncties DAB+ Houd de toets <MENU/INFO> ingedrukt om het aan de bron gerelateerde menu op te roepen. Met de toetsen <TUNE+/->...
  • Page 94: Bluetooth Audio

    • Selecteer met de toetsen <TUNE+/-> of de volumeregelaar een geheugenplaats. • Druk de toets <ENTER/SCAN> in om de opslag te voltooien. Op het display wordt „Favorite Station Set!“ aangegeven. • Opgeslagen zenders kunnen via de toets <PRESET> opgeroepen, met de toetsen <TUNE+/-> of de volumeregelaar geselecteerd en met <ENTER/SCAN>...
  • Page 95: Gebruik Van Een Hoofdtelefoon

    9. Gebruik van een hoofdtelefoon Om de CR-M30DAB met hoofdtelefoons te gebruiken, gebruikt u in de handel verkrijgbare modellen met 3,5mm klinkstekker. Voor zover de gekozen radiozender een stereosignaal zendt, volgt de hoofdtelefoonweergave ook in stereo. Let op! Regelmatig beluisteren van muziek bij een hoog volume kan tot gehoorschade leiden. Stel het volume in op een lage waarde voordat u met de muziekweergave door de radio begint.
  • Page 96: Afvalverwerwijdering

    12. Afvalverwerwijdering Afvoer van gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen. Het symbool (doorgestreepte vuilnisbak) op het product of op de verpakking daarvan wijst erop dat dit product op het einde van de levensduur daarvan niet als normaal huisvuil behandeld mag worden, maar op een inzamelpunt van een publiekrechtelijke, voor de afvalverwijdering bevoegde instantie of bij een door fabrikanten of distributeurs voorzien inzamelpunt gratis afgegeven moet worden.
  • Page 97: Technische Gegevens

    13. Technische gegevens CR-M30DAB USB-netadapter Fabrikant USB-netadapter GUIJIN Technology Co. Ltd. Building 3 of Songxin Industry Park, Songgang, Baoan, Shenzhen, China 518105 PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Merk en modelidentificatie USB-netadapter GJTL AK06WG-0500100VW Ingangsspanning Wisselspanning 100 – 240 V Ingangswisselstroomfrequentie 50/60 Hz Uitgangsspanning / -stroom / -vermogen Gelijkspanning 5,0 V / 1,0 A / 5,0 W Stekkertype...
  • Page 98: Garantie

    Gelieve deze garantiekaart zorgvuldig te bewaren. Kenwood verleent op dit apparaat een garantie van twee jaar, te rekenen vanaf de datum van aankoop, volgens factuur of kassabon van de Kenwood-dealer. Deze garantie heeft betrekking op gebreken van materiaal en afwerking. Wij behouden ons het recht voor, het product om te ruilen indien een economisch verantwoorde reparatie niet meer mogelijk is.
  • Page 99 Reparatie of omruiling brengen geen verlenging van de garantieperiode met zich mee. Verder reikende rechten, in het bijzonder die op koopvernietiging, vermindering of schadevergoeding, zijn uitgesloten. Contactadres: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422AC - Uithoorn Tel. 0297-519 900, www.kenwood.nl...
  • Page 100 © 2022...

This manual is also suitable for:

Cr-m30dab

Table of Contents