Page 3
ENGLISH EN (Original intructions) Pay special attention when handling the Food chopper SC350 blades, during assembly and disassembly operations, emptying the bowl and during Dear customer, cleaning. Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER brand product. Always switch off the appliance and...
Page 4
Do not force the power cord. Never use the Do not use the appliance for more than 1 power cord to lift up, carry or unplug the minute at any one time. Allow to cool for one appliance. hour before subsequent use.
Place the ingredients into the bowl. During the cleaning process, take special care with the blades, as they are very sharp. Place the bowl lid onto the bowl. Lock it in place It is advisable to clean the appliance regularly by turning it clockwise.
Page 6
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended; take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE). This appliance complies with Directive...
Page 7
ITALIANO ITA (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) Questo apparecchio non è un giocattolo. Tritatutto SC350 Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. Egregio cliente, Le lame dell’apparecchio sono affilate e La ringraziamo per aver scelto di comprare un prodotto della marca BLACK+DECKER.
Page 8
’ ’ L Non utilizzare l apparecchio deve essere collocato apparecchio se gli accessori utilizzato su una superficie piana e stabile. presentano dei difetti. Proceda a sostituirli immediatamente. ’ Non utilizzare l apparecchio se il cavo di ’...
MODALITÀ D’USO funzionare l'elettrodomestico PRIMA DELL’USO: senza il coltello. Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il Il tritatutto deve essere fatto funzionare con materiale di imballaggio. impulsi di 15 secondi (max.) e mai per più di 60 ’...
Page 10
Coperchio. Lame. ’ Prima di montare e riporre l apparecchio, asciugare bene tutti i pezzi. ANOMALIE E RIPARAZIONI In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro ’ Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare ’ di smontare o di riparare l apparecchio: può...
ESPAÑOL ES (Traducido de las instrucciones originales) Este aparato no es un juguete. Los niños Picadora SC350 deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. Distinguido cliente: Las cuchillas están afiladas y existe...
El aparato debe utilizarse y colocarse sobre No forzar la capacidad de trabajo del aparato. una superficie plana y estable. Guardar este aparato fuera del alcance de los No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la niños y/o personas con capacidades físicas, clavija dañada.
Retirar el cuerpo motor. Durante el proceso de montaje, limpieza y Retirar la tapa girándola en el sentido contrario manipulación hay tener especial cuidado con de las agujas del reloj. las cuchillas. Con cuidado, extraer las cuchillas. ...
Page 14
la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses, debe acudir a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistencia técnica. Puede encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://www.2helpu.com/. También puede solicitar información relacionada poniéndose contacto nosotros (consulte la última página del manual).
FRANÇAIS FR (Traduit des instructions originales) Robot hachoir s’assurer qu’ils ne jouent pas avec SC350 l’appareil. Les lames sont aiguisées et vous pourriez Cher Client, vous blesser. Agissez avec précaution en ’ Nous vous remercions d avoir acheté un appareil évitant tout contact direct avec son...
Ne pas utiliser l'appareil si son câble électrique ’ ’ Ne pas utiliser l appareil à vide, c est à dire ou sa prise sont endommagés. sans charge. Si enveloppes protectrices ’ Ne pas utiliser l appareil si son dispositif de ’...
MODE D'EMPLOI Ne pas utiliser l'appareil sans la lame. CONSIGNES PRÉALABLES: Le hachoir doit être utilisé avec des impulsions ’ ’ S de 15 secondes maximum et ne doit pas assurer avoir retiré tout matériel fonctionner plus de 60 secondes avec 4 d'emballage du produit.
Page 18
Bol. Couvercle Lames. Veillez à bien sécher toute les pièces avant de les monter ou de les ranger. ANOMALIES ET RÉPARATION En cas de panne, remettre l'appareil à un service d'assistance technique agréé. Il est dangereux tenter procéder ’...
Page 19
NEDERLANDS NL (Vertaald van de originele instructies) Dit apparaat is geen speelgoed. Houd Hakker SC350 toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. Geachte klant: De messen zijn scherp en kunnen letsel We danken u voor de aankoop van een product van het merkBLACK+DECKER.
Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik stabiel oppervlak. Gebruik Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef apparaat niet wanneer voedingskabel of de stekker beschadigd is. staat en houd het niet ondersteboven.
Page 21
MONTAGE NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: Laat het motorlichaam los zodat het stopt. Trek de stekker uit het stopcontact. Trek de stekker uit het stopcontact. Reinig alle demonteerbare onderdelen (zie Verwijder het motorlichaam. ‘ ’ ...
Page 22
VOOR EU-VERSIES PRODUCT EN/OF INDIEN TOEPASSING IN UW LAND: ECOLOGIE HERGEBRUIK PRODUCT Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling, classificatie hergebruik. U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd. ...
Page 23
DEUTSCH DE (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) Zerkleinerer bei der Bedienung angeleitet werden und SC350 die möglichen Gefahren verstehen. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder Sehr geehrte Kunden, müssen beaufsichtigt werden, damit sie wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DECKER.Gerät zu kaufen.
Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 BENUTZUNG UND PFLEGE: Ampere anschließen. Vor jedem Gebrauch Geräts Der Stecker des Geräts muss mit dem Stromkabel vollständig abwickeln. Steckdosentyp Stromanschlusses Gerät nicht benutzen, wenn Zubehör oder übereinstimmen. Der Gerätestecker darf unter Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.
Page 25
Bringen Sie die Baugruppe Schüssel (3) und BEZEICHNUNG Messer (2) am Körper des Zerkleinerers (5) an. Drehen Sie die Schüssel nach links, bis sie sich 1 Deckel in der Blockierposition befindet. 2 Messer Schließen Sie das Gerät ans Netz an. ...
Page 26
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts Das Produkt ist frei von umweltschädlichen weder Löse- oder Scheuermittel noch Produkte Konzentrationen von Substanzen. mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie - Dieses Symbol weist darauf hin, z.B. Lauge. dass das Produkt, wenn Sie es am ...
Page 27
Engineering and Technology for www.blackanddecker.es Life Spain España Avenida Barcelona s/n service.spain@etforlife.com 25790 Oliana (Lleida) Stanley Black & Decker Belgium www.blackanddecker.be BVBA België/Belgique Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com Tel - NL. +32 15 47 37 65 2800 Mechelen Tel – FR. +32 15 47 37 66 office.bucharest@sbdinc.com Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch...
Page 28
1016 Budapest (Hungary) www.blackanddecker.it Stanley Black & Decker Italia service.italia@blackdecker.com Via Energypark 6 c/o Energypark Italia Building 3 sud Tel. 800-213935 20871 Vimercate (MB) Fax 039-9590313 www.blackanddecker.nl Stanley Black & Decker Netherlands BV enduser.NL@SBDinc.com Holtum Noordweg 35 Nederland Tel. +31 164 283 065 6121 RE BORN Fax +31 164 283 200 Postbus 83.