Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Aufstellanweisungen
    • Geräteüberblick
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Anwendung
    • Gartabellen
    • Hinweise und Tipps
    • Was Tun, wenn
    • Technische Daten
    • Umweltinformation
  • Français

    • Avertissements Importants de Sécurité
    • Installation
    • Vue D'ensemble de L'appareil
    • Avant la Mise en Service
    • Fonctionnement
    • Illustrations de Cuisson
    • Astuces et Conseils
    • En cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • Informations Environnementales
  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza
    • Installazione
    • Descrizione del Prodotto
    • Prima Dell'uso
    • Funzionamento
    • Tabelle Per la Cottura
    • Suggerimenti E Consigli
    • Cosa Fare Se
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Ambientali

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MW17BEMGM
DE
Benutzerhandbuch
Mikrowellengerät
EN
User manual
Microwave oven
FR
Notice d'utilisation
Four à micro-ondes
IT
Manuale per l'utente
Forno a microonde
2
29
53
80

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG MW17BEMGM

  • Page 1 MW17BEMGM Benutzerhandbuch Mikrowellengerät User manual Microwave oven Notice d’utilisation Four à micro-ondes Manuale per l’utente Forno a microonde...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. UMWElTINFORMATION ....................27 WIR DENKEN AN SIE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder in die sichere Benutzung eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 4 WARNUNG! Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten. Dieses Gerät ist für die Benutzung im Haushalt und für ähnliche Anwendungen ausgelegt, wie zum Beispiel: Personal-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumge-bungen;...
  • Page 5 DEUTSCH Der Inhalt von Saugflaschen und Babynahrungsbehält- nissen sollte vor dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt und die Temperatur sollte vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können.
  • Page 6 Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach der Verwendung des Gerätes reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden. Gerätegehäuse: Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen.
  • Page 7 DEUTSCH Wenn Sie Behälter aus dem Gerät nehmen, müssen Sie aufpassen, dass Sie den Drehteller nicht verstellen. WICHTIG! Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden. Die Mikrowelle ist für den Einbau vorgesehen. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. Kontakt mit den Heizelementen sollte unbedingt vermieden werden.
  • Page 8: Aufstellanweisungen

    2. AUFSTEllANWEISUNGEN Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position Nischengröße Position A, B, C oder D einbauen: 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350 562 x 500 x 360 Abmessungen in (mm) 2.1 Sicherer gebrauch des...
  • Page 9 DEUTSCH 2.2 Installieren des Gerätes 1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. 4 mm 2.5 mm 2. Die Standardausführung dieses Herdes ist passend für einen Einbauschrank von 350 mm Höhe ausgelegt. Wenn der Herd in einen 360 mm hohen Schrank eingebaut werden soll: Schrauben Sie die 4 Füße an der Unterseite des Herdes ab.
  • Page 10 2.3 Netzanschluss • Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichbar ist, damit der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann. Andernfalls sollte es möglich sein, das Gerät mithilfe eines Schalters vom Stromkreis zu trennen. Dabei sollten die geltenden Bestimmungen der elektrischen Sicherheitsnormen berücksichtigt werden.
  • Page 11 DEUTSCH 2.4 Zusätzliche Hinweise Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren Verwenden Sie keine Plastikbehälter für von lebensmitteln in Öl oder Fett die Mikrowelle, falls der Ofen durch die verwenden. Temperaturen können nicht Verwendung des GRIll-Modus und kontrolliert werden und das Fett kann sich KOMBI-MIKROWEllE/GRIll -Modus entzünden.
  • Page 12: Geräteüberblick

    3. GERÄTEüBERBlICK 3.1 Mikrowellengerät  Grill-Heizelement Gerätefront Backofenbeleuchtung Bedienblende Türöffnertaste Spritzschutz für den Hohlleiter (nicht entfernen) Garraum Türdichtungen und Dichtungsoberlächen 3.2 Zubehör überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: Drehteller Drehteller-Träger Rost • Platzieren Sie den Drehteller-Träger in dem loch am Boden des Garraums.
  • Page 13: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 3.3 Bedienblende leistungsstufe-Tasten Anzeigefeld symbole: Favoriten-Tasten Favoriten Grill-Taste Auftauautomatik-Taste Küchenzeitschaltuhruhr Küchenzeitschaltuhr- Taste Auftauautomatik Zeitschaltuhr/ Grill Gewicht-knopf Starten/Bestätigen/ Kombi-Mikrowelle/Grill Schnellstart-Taste Stopp-Taste Mikrowellen Türöffnertaste Stopp/Abbrechen Kindersicherung Uhr einstellen Anzeige-Segmente Menge leistungsstufen 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 4.1 Plugin Wenn Sie die Uhr ausgeschaltet haben und sie wieder einschalten Wenn das Gerät zum ersten Mal möchten, drücken Sie zweimal die...
  • Page 14: Anwendung

    4.4 Um die uhr abzubrechen 3. Drehen Sie den Drehknopf, um die Minuten einzustellen. und den standby-modus 4. Drücken Sie die START-Taste zum (Economy -modus) Bestätigen. einzustellen Wenn die Uhr eingestellt ist, ist die 1. Drücken Sie zweimal die Taste Uhrzeit auf der Anzeige zu sehen.
  • Page 15 DEUTSCH aufleuchtet. Zu hohe leistungsstufen Türöffnungszeit). Falls der Ofen für oder zu lange Garzeiten können das weniger als 3 Minuten verwendet Gargut überhitzen und Feuer wird, wird der lüfter nicht verursachen. eingeschaltet. Wenn 800 W ausgewählt wird, dann Nach dem Garen dreht sich der kann die maximale laufzeit der Drehteller weiter, bis das Kochgefäß...
  • Page 16 5.4 Einstellen der kochdauer Anschalten des Tons. 1. Drücken Sie die Taste während des kochens KÜCHENZEITSCHALTUHR 3-mal, bis „Soun" angezeigt wird. Sie können die Kochdauer während des 2. Drehen Sie den Knopf bis „on" angezeigt Kochens einstellen. wird. Beispiel: Hinzufügen von 2 Minuten 3.
  • Page 17 DEUTSCH 5.11 Favoriten 5.12 Auftauautomatik Die Auftauautomatik erarbeitet Der Ofen verfügt über 3 lieblingsrezepte. automatisch den richtigen Kochmodus und Erweichen von Butter die richtige Kochdauer basierend auf dem Schmelzen von Schokolade Gewicht des Nahrungsmittels. Becher-Kuchen Sie können zwischen 2 Auftauautomatik- Beispiel: Zum Erweichen von Butter.
  • Page 18: Gartabellen

    6. GARTABEllEN 6.1 Favoriten Favoriten Menge Taste Verfahren Weiche Butter 0,05-0,25 kg • legen Sie die Butter in eine Pyrexschale. Gut umrühren nach dem Kochen. Geschmolzene 0,1-0,2 kg • Brechen Sie die Schokolade in kleine Stücke. Schokolade legen Sie die Schokolade in eine Pyrexschale.
  • Page 19 DEUTSCH Reichhaltiger Schokoladen-Becher-Kuchen Himbeerwellen Becher-Kuchen Zutaten für 1 Becher: Zutaten für 1 Becher: 2½ El (25 g) reines Mehl 2½ El (25 g) reines Mehl 2 El (12 g) Kakaopulver 2½ El (30 g) Streuzucker 2½ El (30 g) Streuzucker ¼...
  • Page 20 Apfelkrümel-Becher-Kuchen Karotten Becher-Kuchen Zutaten für 1 Becher: Zutaten für 1 Becher: 2½ El (25 g) reines Mehl 2 El (20 g) reines Mehl 2 El (30 g) weicher brauner Zucker 2½ El (30 g) leicher brauner Zucker ¼ Tl Backpulver ¼...
  • Page 21 DEUTSCH 6.3 Auftauautomatik Auftauautomatik Menge Taste Verfahren Fleisch/fisch/ 0,2-0,8 kg • Die Speisen in eine flache Schüssel geflügel geben und in die Mitte des Drehtellers stellen. • Beim Ertönen des akustischen Signals (Ganzer Fisch, die Speisen umdrehen, umarrangieren Fischsteaks, und von einander trennen. Dünne Teile Fischfilets, und warme kleinen Stellen mit Hühnerbeine,...
  • Page 22 6.4 Erhitzen von getränken & speisen Menge Einstel- Leistung Zeit Getränk/Speise Verfahrenshinweise -g/ml- lung Stufe -Min- Milch, 1 Tasse Micro 800 W nicht abdecken Wasser, 1 Tasse Micro 800 W nicht abdecken 6 Tassen Micro 800 W 10-12 nicht abdecken 1 Schüssel...
  • Page 23 DEUTSCH 6.6 Kochen von gefrorenem Lebens- Menge Einstel- Leistung Zeit Standzeit Verfahrenshinweise mittel lung Stufe -Min- -Min- Fischfilet Micro 800 W 10-12 abdecken Tellergericht Micro 800 W 9-11 bedecken, nach 6 Min. umrühren 6.7 Kochen und grillen Lebens- Menge Einstel- Leistung Zeit Standzeit...
  • Page 24: Hinweise Und Tipps

    7. HINWEISE UND TIPPS 7.1 Mikrowellensicheres kochgeschirr Mikrowell- Kochgeschirr Kommentare ensicher Alufolie/Behälter aus 3 / 7 Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die Alufolie Nahrungsmittel vor dem überhitzen zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Herdwänden entfernt, da sonst lichtbögen auftreten können.
  • Page 25 DEUTSCH 7.2 Hinweis für das kochen mit mikrowellen Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen Zusammen- Nahrungsmittel mit hohem Fett-oder Zuckergehalt (z. B. Plumpudding, gefülltes setzung Gebäck) benötigen eine geringere Zeit zum Erwärmen. Hier sollte Sorgfalt walten, da ein überhitzen Feuer verursachen kann. Größe Damit alle Stücke gleichmäßig gekocht werden, schneiden Sie sie alle gleichgroß.
  • Page 26: Was Tun, Wenn

    8. WAS TUN, WENN Symptom Überprüfen/Empfehlung . . . Das Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist. nicht arbeitet? • Die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind. • Eventuell der Strom ausgefallen ist. Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur.
  • Page 27: Technische Daten

    800 W (IEC 60705) Grill 800 W Mikrowellenfrequenz 2450 MHz (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen: MW17BEMGM 595 mm (B) x 371 mm (H) x 312 mm (T) Garraumabmessungen 285 mm (B) x 202 mm (H) x 298 mm (T) Garrauminhalt 17 liter Drehteller ø...
  • Page 28 Rücknahmepflichten der Vertreiber...
  • Page 29 10. ENVIRONMENT CONCERNS ..................52 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 30: Safety Information

    SAFETY INFORMATION This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 31 ENGLISH This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments. Only use microwave-safe containers and utensils.
  • Page 32 1.1 Care and cleaning Door: To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the door, the door seals and sealing surfaces with a soft, damp cloth. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Page 33 ENGLISH Turntable and turntable support: Remove the turntable and turntable support from the oven. Wash the turntable and turntable support in mild soapy water. Dry with a soft cloth. Both the turntable and the turntable support are dishwasher safe. Rack: This should be washed in a mild washing up liquid solution and dried.
  • Page 34: Installation

    2. INSTALLATION The microwave can be fitted in position A, B, C or D: Niche size Position 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350 562 x 500 x 360...
  • Page 35 ENGLISH 2.2 Installing the appliance 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage. 2. This oven is designed to fit into a 4 mm 2.5 mm 350 mm high cupboard as standard. When fitting into a 360 mm high cupboard:- Unscrew and remove the 4 feet from the bottom of the oven.
  • Page 36 2.3 Connecting the appliance to the power supply • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. Or it should be possible to isolate the oven from the supply by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
  • Page 37 ENGLISH 2.4 Additional advice Do not use the microwave oven to heat oil Do not use plastic containers for for deep frying. The temperature cannot be microwaving if the oven is still hot from controlled and the oil may catch fire. To using the GRILL mode and COMBI make popcorn, only use special MICRO/GRILL mode because they may...
  • Page 38: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Microwave oven  Grill heating element Front trim Oven light Control panel Door open key Waveguide cover (do not remove) Oven cavity Door seals and sealing surfaces 3.2 Accessories Check to make sure the following accessories are provided:...
  • Page 39: Before First Use

    ENGLISH 3.3 Control panel Power level keys Digital display indicators: Favourites keys Favourites Grill key Auto defrost key Kitchen timer Kitchen timer key Auto defrost Timer/Weight knob Start/Confirm/ Grill Quick start key Stop key Combi Micro/Grill Door open key Microwave Stop/Cancel Child safety lock Set clock...
  • Page 40: Operation

    4.2 Standby (Economy mode) 4.4 To cancel the clock and set standby (Economy The oven will automatically enter standby mode) mode if it is not used within a 5 min period. Example: If the clock has not been set: 1.
  • Page 41 ENGLISH 5.2 Power levels Power Suggested use setting 800 W/HIGH Used for fast cooking or reheating (e.g. soup, casseroles, canned food, hot beverages, vegetables, fish). 560 W Used for longer cooking of dense foods such as roast joints, meat loaf and plated meals, also for sensitive dishes such as cheese sauce and sponge cakes.
  • Page 42 2. Rotate the knob until ‘on’ is displayed. If display segments exhibit a rotating pattern this indicates that the food 3. Press the START key. needs to be stirred or turned over. 5.9 Pause To continue cooking, press the START key.
  • Page 43: Cooking Charts

    ENGLISH 6. COOKING CHARTS 6.1 Favourites Favourites Weight Procedure Soften Butter 0.05-0.25 kg • Place the butter into a pyrex dish. Stir well after cooking. Melt Chocolate 0.1-0.2 kg • Break up the chocolate into small pieces. Place the chocolate into a pyrex dish.
  • Page 44 Apple Crumble Mug Cake Peanut Butter Mug Cake Ingredients for 1 Mug: Ingredients for 1 Mug: 2½ tbsp (25 g) Plain Flour 2½ tbsp (25 g) Plain Flour 2 tbsp (30 g) Soft Brown Sugar 2 tbsp (30 g) Soft Brown Sugar ¼...
  • Page 45 ENGLISH Lemon Drizzle Mug Cake Carrot Mug Cake Ingredients for 1 Mug: Ingredients for 1 Mug: 2½ tbsp (25 g) Plain Flour 2 tbsp (20 g) Plain Flour 2½ tbsp (30 g) Castor Sugar 2½ tbsp (30 g) Light Brown Sugar ¼...
  • Page 46 6.3 Auto defrost Auto defrost Weight Procedure Meat/fish/poultry 0.2-0.8 kg • Place the food in a flan dish in the centre of the turntable. • When the audible bell sounds, turn the food over, rearrange and separate. Shield thin parts and warm spots with (Whole fish, fish aluminium foil.
  • Page 47 ENGLISH 6.4 Heating food and drink Quantity Power Time Food/drink Setting Method -g/ml- Level -Min- Milk, 1 cup Micro 800 W do not cover Water, 1 cup Micro 800 W do not cover 6 cups Micro 800 W 10-12 do not cover 1 bowl 1000 Micro...
  • Page 48 6.6 Cooking from frozen Standing Quantity Power Time Food Setting Method time Level -Min- -Min- Fish fillet Micro 800 W 10-12 cover One plate Micro 800 W 9-11 cover, stir after 6 minutes meal 6.7 Cooking and grilling Standing...
  • Page 49: Hints And Tips

    ENGLISH 7. HINTS AND TIPS 7.1 Microwave safe cookware Microwave Cookware Comments safe Aluminium foil/ 3 / 7 Small pieces of aluminium foil can be used to shield food containers from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless specified by the manufacturer.
  • Page 50 7.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size.
  • Page 51: Troubleshooting

    ENGLISH 8. TROUBLESHOOTING Problem Check if . . . The microwave appliance • The fuses in the fuse box are working. is not working • There has not been a power outage. properly? • If the fuses continue to blow, please contact a qualified electrician. The microwave mode is •...
  • Page 52: Technical Information

    800 W Microwave Frequency 2450 MHz (Group 2/Class B) Outside Dimensions: MW17BEMGM 595 mm (W) x 371 mm (H) x 312 mm (D) Cavity Dimensions 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) Oven Capacity 17 litres Turntable ø...
  • Page 53 10. inFormAtions environnementAles ..............79 nous pensons À vous merci d'avoir choisi ce produit AeG. nous l'avons créé pour vous offrir des performances irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires.
  • Page 54: Avertissements Importants De Sécurité

    Avertissements importAnts de sécurité IMPORTANT ! Avertissements de securite importAntes : les lire Attentivement et les conserver soiGneusement pour consultAtions ulterieures. cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent...
  • Page 55 FRANÇAIS ADVERTISSEMENT ! les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et des situations similaires telles que : dans les cuisines réservées au personnel de commerces, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 56 éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient. le contenu des biberons et des pots d'aliments pour bébés doit être remué ou secoué et la température doit être vérifiée avant consommation afin d'éviter les...
  • Page 57 FRANÇAIS que tous les résidus soient éliminés. les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, pendre feu et provoquer la formation d’un arc. ne retirez pas le cadre du rèpartiteur d’ondes. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètre pas dans les petites ouvertures des parois.
  • Page 58 : lavez les trépied au moyen d’une solution diluée de détergent puis séchez-le. le trépied peut être lavé dans un lave-vaisselle. IMPORTANT ! veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et les accessoires soient constamment propres. si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la...
  • Page 59: Installation

    FRANÇAIS 2. instAllAtion si vous installez le four à micro-ondes en Taille du logement Position position A, b, c ou d : 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350 562 x 500 x 360 mesures en mm 2.1 Sécurité...
  • Page 60 2.2 Installation de l’appareil 1. retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles. 4 mm 2.5 mm 2. ce four est conçu pour s’adapter de façon standard dans un élément de cuisine de 350 mm de haut. pour l’installation dans un élément de 360 mm de haut: - dévissez et...
  • Page 61 FRANÇAIS 2.3 Raccordement électrique • la prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. sinon, il devrait être possible d’isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à...
  • Page 62 2.4 Conseil supplémentaire n’utilisez pas ce four pour faire de la portées d’étanchéité. cela ne traduit pas friture. la température de l’huile ne peut un défaut de fonctionnement ni des fuites pas être contrôlée et l’huile peut de micro-ondes. Assurez-vous également s’enflammer.
  • Page 63 FRANÇAIS arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet. les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité...
  • Page 64: Vue D'ensemble De L'appareil

    3. vue d’ensemble de l’AppAreil 3.1 Four micro-ondes elément chauffant du gril encadrement avant lampe du four bandeau de commande touche d'ouverture de porte cadre du répartiteur d'ondes (ne pas enlever) cavité du four cadre d’ouverture de la porte 3.2 Accessories...
  • Page 65: Avant La Mise En Service

    FRANÇAIS 3.3 Bandeau de commande Affichage numérique : touches de niveau de puissance Favoris touches de favoris touche Grill minuteur de cuisine touche de décongélation décongélation automatique automatique touche du minuteur de cuisine Gril bouton rotatif cuisson combinée micro minuteur/poids -ondes/gril démarrer/confirmer/ micro-ondes...
  • Page 66: Fonctionnement

    4.4 Pour annuler l'horloge et 4. Appuyez sur la touche START pour régler la veille (Mode confirmer. économie d'énergie) lorsque l'horloge est réglée, l'heure 1. Appuyez deux fois sur la touche est affichée à l'écran. MINUTEUR DE CUISINE. 4.2 Veille (Mode économie) 2.
  • Page 67 FRANÇAIS si vous sélectionnez 800 W, la durée Après la cuisson, le plateau tournant maximale pouvant être saisie est de continue de tourner jusqu'à ce que le 15 minutes pour le micro-ondes. récipient de cuisson revienne à sa position initiale. la lumière du four si le four fonctionne dans n'importe reste allumée jusqu'à...
  • Page 68 5.4 Réglage de la durée de 3. Appuyez sur la touche START. pour activer le son. cuisson pendant la 1. Appuyez 3 fois sur la touche cuisson MINUTEUR DE CUISINE jusqu'à ce que « soun » s'affiche. vous pouvez régler la durée de cuisson 2.
  • Page 69 FRANÇAIS cuisson. en mode de cuisson com pour rétablir les favoris aux réglages binée micro-ondes/gril, les niveaux de d'usine. puissance micro-ondes 80 W, 560 W 1. Appuyez sur la touche STOP. et 800 W ne sont pas disponibles. 2. Appuyez sur et maintenez les touches pour quitter le mode de cuisson com NIVEAUX DE PUISSANCE 400 W binée micro-ondes/gril, pressez la...
  • Page 70: Illustrations De Cuisson

    6. illustrAtions de cuisson 6.1 Favoris Favoris Quantité Touche Procédure beurre ramolli 0,05-0,25 kg • placez le beurre dans un plat en pyrex. mélangez bien après la cuisson. chocolat fondu 0,1-0,2 kg • brisez le chocolat en petits morceaux. placez le chocolat dans un plat en pyrex.
  • Page 71 FRANÇAIS Mug cake au chocolat riche en cacao Mug cake ondulé à la framboise ingrédients pour 1 tasse : ingrédients pour 1 tasse : 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine 2 cuillères à...
  • Page 72 Mug cake crumble à la pomme Mug cake à la carotte ingrédients pour 1 tasse : ingrédients pour 1 tasse : 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine 2 cuillères à soupe (20 g) de farine 2 cuillères à soupe (30 g) de cassonade 2½...
  • Page 73 FRANÇAIS 6.3 Décongélation automatique Décongélation Quantité Touche Procédure automatique viande/poisson/ 0,2-0,8 kg • placer les aliments dans un plat à volaille gratin au centre du plateau tournant. • quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et (poisson entier, séparer.
  • Page 74 6.4 Rechauffage de boissons et de mets Quant Config- Puissance Temps Boissons/mets Conseils de préparation -g/ml- uration Niveau -Min- lait, 1 tasse micro 800 W ne pas couvrir eau, 1 tasse micro 800 W ne pas couvrir 6 tasses...
  • Page 75 FRANÇAIS 6.6 Cuisson de surgelés Quant Config- Puissance Temps Repos Aliments Conseils de préparation uration Niveau -Min- -Min- Filet de micro 800 W 10-12 couvrir poisson une assiette- micro 800 W 9-11 couvrir, mélanger au bout repas de 6 minutes 6.7 Cuisson et grill Quant Config-...
  • Page 76: Astuces Et Conseils

    7. Astuces et conseils 7.1 Vaisselle pour fours à micro-ondes Transparent Plats Remarques micro-ondes 3 / 7 Film aluminium/ il est possible d'utiliser de petites sections de film barquettes en aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. le film aluminium aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du...
  • Page 77 FRANÇAIS 7.2 Conseils de cuisson aux micro-ondes Cuisson aux micro-ondes composition les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe. taille la cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
  • Page 78: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    8. en cAs d'AnomAlie de Fonctionnement Symptôme Vérifiez/conseil . . . le four micro-ondes ne • que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté. fonctionne pas • qu’il n’y a pas de coupure de courant. correctement ? •...
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    800 W Fréquence des micro-ondes 2450 mhz (Groupe 2/classe b) dimensions extérieures : mW17bemGm 595 mm (l) x 371 mm (h) x 312 mm (p) dimensions intérieures 285 mm (l) x 202 mm (h) x 298 mm (p) capacité 17 litres plateau tournant ø...
  • Page 80 10. iNFormazioNi amBieNtali..................106 peNsati per Voi Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto aeG. lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Page 81: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO Norme di sicurezza Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità mentali, sensoriali o fisiche oppure con poca esperienza o conoscenza se sorvegliate o precedentemente istruite in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi che comporta.
  • Page 82 ATTENZIONE! Non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori sigillati, perché potrebbero esplodere. Questo prodotto è destinato all’utilizzo domestico e in ambienti simili quali: cucine riservate allo staff in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; fattorie; clienti di hotel, motel e altri ambienti legati all’ospitalità;...
  • Page 83 ITALIANO Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere dopo la fase di riscaldamento. 1.1 manutenzione e pulizia sportello: pulire spesso la porta da entrambi i lati, la guarnizione della porta e le superfici della guarnizione, utilizzare un panno umido per togliere lo sporco.
  • Page 84 acqua.
  • Page 85 ITALIANO ATTENZIONE! tenere i bambini lontani dallo sportello e dalle altre parti accessibili che possono surriscaldarsi durante l'utilizzo del grill. i bambini devono essere tenuti lontani per evitare che possano bruciarsi. IMPORTANTE! Non utilizzare su nessuna parte del forno detergenti per forni commerciali, getti a vapore, abrasivi, detergenti ruvidi o che contengono idrossido di sodio né...
  • Page 86: Installazione

    2. iNstallazioNe il forno a microonde può essere inserto Dimensioni nicchia Posizione nella posizione a, B, c o d: 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350...
  • Page 87 ITALIANO 2.2 Installazione dell’elettrodomestico 1. rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparecchio. 2. Questo forno è progettato per essere inserito, 4 mm 2.5 mm in versione standard, all'interno di una colonna forno alta 350 mm. Nel caso si debba inserirlo in una colonna forno alta 360 mm: svitare e rimuovere i 4 piedini dal fondo del forno.
  • Page 88 2.3 Collegare l’apparecchio alla rete • la presa elettrica deve essere facilmente accessibile per consentire il rapido scollegamento dell'unità in caso di emergenza. oppure deve essere possibile isolare il forno dall'alimentazione inserendo inserendoun interruttore nell'impianto in conformità con le norme impiantistiche.
  • Page 89 ITALIANO 2.4 Raccomandazioni addizionali Non usate il forno a microonde per friggere Non usare contenitori in plastica per o riscaldare l'olio di frittura. la temperatura microonde se il forno è ancora caldo dopo in tal caso non può essere controllata e l'uso della modalità...
  • Page 90: Descrizione Del Prodotto

    3. descrizioNe del prodotto 3.1 Forno a microonde resistenza del grill cornice illuminazione forno pannello di controllo tasto per aprire lo sportello coperchio guida onde (non rimuovere) cavità del forno Guarnizioni e superfici di tenuta sportello 3.2 Accessori accertarsi che la confezione contenga i...
  • Page 91: Prima Dell'uso

    ITALIANO 3.3 Pannello di controllo pulsanti livelli display digitale indicatori: potenza pulsanti preferiti preferiti pulsante grill timer cucina pulsante scongelamento automatico scongelamento automatico pulsante timer cucina Grill manopola timer/ peso pulsante di start/ combi micro/Grill conferma/ avvio rapido microonde pulsante di stop tasto per aprire lo stop/annulla sportello...
  • Page 92: Funzionamento

    4.4 Per cancellare l'orologio e 4. premere il pulsante START per impostare lo standby confermare. (modalità Economia) una volta impostato l’orologio, l’orario 1. premere due volte il pulsante TIMER verrà mostrato sullo schermo. CUCINA. 2. ruotare la manopola fino alla 4.2 Standby (modalità...
  • Page 93 ITALIANO se è selezionato 800 W l'orario dopo la cottura, il piatto rotante massimo per il microonde che è continuerà a girare fino a quando il possibile inserire è circa 15 minuti. recipiente da cottura non sarà ritornato alla sua posizione iniziale. se il forno è...
  • Page 94 5.4 Regolazione del tempo di 2. ruotare la manopola fino alla visualizzazione di "on". cottura durante la cottura 3. premere il pulsante START. È possibile regolare il tempo di cottura durante la cottura. 5.9 Pausa Esempio: per aggiungere due minuti per mettere in pausa durante l'uso del (120 secondi) usando il pulsante START.
  • Page 95 ITALIANO 5.11 Preferiti 5.12 Scongelamento automatico il forno è dotato di tre ricette preferite. lo scongelamento automatico attiva Burro morbido automaticamente la modalità e il tempo di cioccolato fuso cottura corretti in base al peso degli alimenti. mug cake Esempio: per ammorbidire il burro. È...
  • Page 96: Tabelle Per La Cottura

    6. taBelle per la cottura 6.1 Preferiti Preferiti Peso Pulsante Procedimento Burro morbido 0,05-0,25 kg • collocare il burro su un piatto in pirex. agitare dopo la cottura. cioccolato fuso 0,1-0,2 kg • rompere la cioccolata in piccoli pezzi collocare la cioccolata in un piatto in pirex.
  • Page 97 ITALIANO 6.2 Ricette per mug cake Mug Cake al cioccolato Mug Cake al lampone ingredienti ingredienti per una tazza: per una tazza: 2½ cucchiaio di farina semplice 2½ cucchiaio di farina semplice (25 g) (25 g) 2 cucchiaio di polvere di cocco 2 cucchiaini e circa di zucchero (12 g)
  • Page 98 Mug Cake alla mela con briciole Mug Cake al burro di noccioline ingredienti ingredienti per una tazza: per una tazza: 2 cucchiaio di farina semplice 2 cucchiaio di farina semplice (25 g) (25 g) 2 cucchiai (30 g) di zucchero di canna...
  • Page 99 ITALIANO Mug Cake con decorazione al limone Mug cake alle carote ingredienti ingredienti per una tazza: per una tazza: 2 cucchiaio di farina semplice 2 cucchiaio di farina semplice (25 g) (20 g) 2 cucchiaini e circa di zucchero 2½ cucchiaio di zucchero di canna chiaro mezzo (30 g) (30 g)
  • Page 100 6.3 Scongelamento automatico Scongelamento Peso Pulsante Procedimento automatico carne/pesce/ 0,2-0,8 kg • disporre il tutto su un piatto al centro del pollame piatto rotante. • Quando il forno si blocca e viene emesso un segnale acustico, girare la carne, quindi risistemare e separare.
  • Page 101 ITALIANO 6.4 Riscaldamento di cibi e bevande Quantità Regol- Potenza Durata Bevanda/Cibo Suggerimenti -g/ml- azione Livello -Min- latte, 1 tazza micro 800 W non coprire acqua, 1 tazza micro 800 W non coprire 6 tazze micro 800 W 10-12 non coprire 1 zuppiera 1000 micro...
  • Page 102 6.6 Cucinare alimenti congelati Tempo di Quantità Regol- Potenza Durata Alimenti Suggerimenti attesa azione Livello -Min- -Min- Filetto di micro 800 W 10-12 coprire pesce piatto micro 800 W 9-11 coprire, mescolare dopo pronto 6 minuti 6.7 Cucinare e grigliare Tempo di Quantità...
  • Page 103: Suggerimenti E Consigli

    ITALIANO 7. suGGerimeNti e coNsiGli 7.1 Recipienti per una cottura a microonde sicura Sicurezza Recipienti di cottura con le Commenti microonde carta stagnola/ 3 / 7 per proteggere gli alimenti dal surriscaldamento, è contenitori in carta possibile utilizzare fogli di carta stagnola. mantenere la stagnola carta stagnola a una distanza minima di 2 cm dalle pareti del forno poiché, in caso contrario, potrebbero formarsi...
  • Page 104 7.2 Consigli e suggerimenti Consigli e suggerimenti composizione Gli alimenti con un elevato contenuto di grassi o zuccheri (ad esempio, un dolce natalizio o una torta ripiena di frutta secca) richiedono un tempo di cottura inferiore. occorre prestare molta attenzione perché il surriscaldamento può...
  • Page 105: Cosa Fare Se

    ITALIANO ITALIANO 8. cosa Fare se Sintomo Controlli/suggerimenti . . . il forno a microonde non • i fusibili all'interno del portafusibili funzionino correttamente. funziona correttamente? • Non sia avvenuta un'interruzione di corrente. • se i fusibili continuano a saltare, contattare un elettricista qualificato.
  • Page 106: Dati Tecnici

    800 W Frequenza microonde 2450 mHz (Gruppo 2/classe B) dimensioni esterne: mW17BemGm 595 mm (l) x 371 mm (a) x 312 mm (p) dimensioni interne 285 mm (l) x 202 mm (a) x 298 mm (p) capacità del forno 17 litres piatto rotante ø...
  • Page 107 ITALIANO...

Table of Contents