FAVORIT CF 331 User Manual

FAVORIT CF 331 User Manual

Combi refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

COMBI REFRIGERATOR
EN
Freezer - Fr dge
User manual
COMBI FRIŽIDER
SB
Zamrz vač – fr ž der
Kor sn čk pr ručn k
COMBI ФРИЖИДЕР
MK
Ладилник - Длабоко замрзнување
Прирачник за Употреба
KOMBINOVANI FRIŽIDER
BO
Zamrz vač - Fr ž der
Pr ručn k za kor sn ka
CF 331
CF 331 S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FAVORIT CF 331

  • Page 1 Zamrz vač – fr ž der Kor sn čk pr ručn k COMBI ФРИЖИДЕР Ладилник - Длабоко замрзнување Прирачник за Употреба KOMBINOVANI FRIŽIDER Zamrz vač - Fr ž der Pr ručn k za kor sn ka CF 331 CF 331 S...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents BEFORE USING THE APPLIANCE ..........2 General warnings ..................2 Old and out-of-order fridges or freezers ............4 Safety warnings ................... 4 Installing and operating your fridge freezer ..........5 Before Using your fridge freezer ..............6 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ......6 Thermostat setting ..................
  • Page 3: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE CHAPTER .1 General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 4 - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Page 5: Old And Out-Of-Order Fridges Or Freezers

    Old and out-of-order fridges or freezers • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
  • Page 6: Installing And Operating Your Fridge Freezer

    • When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts. • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment. •...
  • Page 7: Before Using Your Fridge Freezer

    Before Using your fridge freezer • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
  • Page 8: Warnings For Temperature Settings

    Warnings for Temperature Settings • The ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the door is opened affects the temperature in the refrigerator compartment. If required, change the temperature setting. • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency.
  • Page 9: Accessories

    Accessories Ice tray • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes. Bottle holder (Only some models) In order to prevent bottles from slipping or falling over, you can use the bottle holder.
  • Page 10: Adjustable Door Shelf

    Adjustable Door Shelf • Six different height adjustments can be made to provide storage areas that you need by adjustable door shelf. • To change the position of adjustable door shelf ; Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of the door shelf direction of arrow (Fig.1).
  • Page 11: Arranging Food In The Appliance

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE CHAPTER .3 Fridge compartment • To reduce humidity and the consequent increase in frost, never place liquids in unsealed containers in the fridge compartment. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and in time will more frequent defrosting will be required. •...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE CHAPTER .4 • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The fridge freezer should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 13: Defrosting Fridge Compartment

    Defrosting fridge compartment • Defrosting occurs fully automatically in fridge compartment during operation; the defrosted water collected by the evaporating tray and evaporates automatically. • The evaporating tray and water drain hole (back of the refrigerator crisper shelf) should be cleaned periodically to prevent the water from collecting on the bottom of the fridge instead of flowing out.
  • Page 14: Replacing The Fridge Light Bulb

    Replacing the fridge light bulb (In some models) When lighting and thermostat are When lighting and thermostat are positioned on side positioned on top To replace the bulb in freezer and fridge departments; 1- Unplug your fridge. 2- Remove the cover of the box from the claws using a screwdriver. 3- Replace with a bulb of maximum 15 Watts.
  • Page 15: Repositioning The Door

    Repositioning the door • It is not possible to change the opening direction of your refrigerator door, if the door handles on your refrigerator are installed from the front surface of the door. • It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles. •...
  • Page 16: Tips For Saving Energy

    Recommendations • If you do not intend to use the appliance for long time (for example during the summer holidays) unplug and clean the appliance and leave the door open to prevent the formation of mildew and smells. • To stop the appliance completely, unplug it from the main socket (for cleaning and when the doors are left open).
  • Page 17: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE CHAPTER .7 COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Fridge compartment 6) Freezer glass shelves B) Freezer compartment 7) Bottle shelf 1) Refrigerator shelves 8) Egg holder...
  • Page 18 SADRŽAJ STA UCINITI PRE UPOTREBE UREDJAJA ............18 Opšta upozorenja ......................18 Uputstvo za sigurnu upotrebu ..................20 Preporuke ......................... 20 Instaliranje I pustanje uredaja u rad ................21 Sta treba uciniti pre ukljucenja ..................21 RAZNE FUNKCIJE I MOGUČNOSTI ..............22 Postavke termostata ......................
  • Page 19: Sta Uciniti Pre Upotrebe Uredjaja

    DEO 1. STA UCINITI PRE UPOTREBE UREDJAJA Opšta upozorenja UPOZORENJE: Držite bez opstrukcija otvore ventilacije koje se nalaze u okruženju uređaja ili u ugrađenu strukturu. UPOZORENJE: Ne koristiti mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje odleđivanja, osim preporučenih sa strane proizvođača. UPOZORENJE: Ne koristiti električne uređaje unutar odeljaka ovog uređaja, osim ako nisu od tipa preporučenog sa strane proizvođača.
  • Page 20 • Ovaj uređaj nije namenjen upotrebi sa strane osoba (uključujući i deca) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili bez iskustva i znanja, osim ukoliko nisu pod nadzorom ili dobili su instrukcije oko upotrebe uređaja, date sa strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca moraju se nadzirati kako se ne bi igrala uređajem.
  • Page 21: Uputstvo Za Sigurnu Upotrebu

    Uputstvo za sigurnu upotrebu • Ne upotrebljavati mehanicke alate ili druga sredstva da bi ubrzali proces odledivanja. • Ne upotrebljavati elektricne uredaje u prostoru za smestanje hrane. • Stari zamrzivaci I frizideri sadrze izolacione gasove i sredstva za hladenje koji moraju biti propisno odlozeni.
  • Page 22: Instaliranje I Pustanje Uredaja U Rad

    Instaliranje I pustanje uredaja u rad • Uredaj radi pri naponu od 220-240 V ili 200-230 V i 50 Hz. • U slucaju da Vam treba pomoc pri instaliranju I ukljucivanju uredaja pozovite servis. • Pre nego sto prikljucite uredaj na mrezu podesite da napon na uredaju bude jednak naponu mreze.
  • Page 23: Razne Funkcije I Mogučnosti

    DEO 2. RAZNE FUNKCIJE I MOGUČNOSTI Postavke termostata Kada se svetlo i termostat Kada se svetlo i postave sa strane termostat postave na vrh KONTROLA TERMOSTATA KONTROLA TERMOSTATA Termostati zamrzivača I frižidera automatksi reguliraju unutrašnju temperaturu odeljaka. Rotiranjem dugmeta sa pozicije 1 ka 5 mogu se dostići niže temperature. Važna napomena: Ne rotirati dugme manje od poziciju 1, jer to će ugasiti uređaj.
  • Page 24: Pribor

    • Vaš frižider je namenjen radu na intervalima sobnih temperatura naznačene u standardima, u skladu sa klasom klime navedenoj na informacionoj oznaci. Ne preporučuje se da frižider radi u okolinama koje nisu u napisanim intervalima, zbog efikasnost hlađenja. Klim atska klasa Tem peratura okoline °C Izm eđu 16 i 43 Izm eđu 16 i 38...
  • Page 25: Postavljanje Hrane

    DEO 3. POSTAVLJANJE HRANE Odeljak frižidera • Da bi se smanjila vlažnost I sledstveno povećanje leda, nikada ne postavljajte tečnosti u nezatvorenim kontejnerima u frižideru. Mraz se koncentruje na najhladnijim delovima isparivača i kroz vreme tražiće češćije odmrzavanje. • Nikada ne postavljajte toplu hranu u frižider. Topla hrana se treba ohladiti na sobnu temperaturu I treba biti postavljena tako da se dobije adekvatna cirkulacija vazduha u odeljak frižidera.
  • Page 26: Čišćenje I Održavanje

    DEO 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Osigurite se da je kabel isključan iz struje pre čišćenja. • Ne čistite frižider polivanjem vode unutar. • Možete obrisati unutrašnje i spoljašnje delove toplom vodom sa malo sapuna i mekom tkaninom ili sunđerom. •...
  • Page 27: Odmrzavanje Odeljka Zamrzivača

    Odmrzavanje odeljka zamrzivača • Odmrzavanje se javlja sasvim normalno tokom rada, odmrznula voda se sakuplja u tas za isparivanje i isparuje samostalno. • Tas za isparivanje i ispust vode (na pozadinu police za voće/povrće frižidera) mora se periodično čistiti kako bi se sprečilo da se voda sakuplja na dnu frižidera umesto da teče prema napolje.
  • Page 28: Zamena Sijalice

    Zamena sijalice Da bi zamenili sijalicu u frizideru treba da: 1. Iskljucite uredaj sa mreze. 2. Pritisnete zabice sa strane zastitnog stakla sijalice I uklonite ga. 3. Zamenite staru sijalicu novom, ne jacom od 15 W 4. Vratite zastitno staklo i posle 5 min ukljucite uredaj. Zamena LED lampe Ako vaš...
  • Page 29: Pre Nego Šta Pozovete Servis

    DEO 6. PRE NEGO ŠTA POZOVETE SERVIS Ako frižider ne radi kao što treba, moguće je da je mali problem, zbog toga proverite sledeće pre nego šta pozovete posleprodažnog servisa. Šta raditi ukoliko frižider ne radi: Proverite je li: • Ima struje •...
  • Page 30: Saveti Za Uštedu Energije

    Saveti za uštedu energije 1- Postavite uređaj u hladnoj, ventiliranoj sobi, ali ne na direktnoj sunčanoj svetlosti ili do izvora topline (radijator, šporet, itd.) U suprotnom, koristite ploču za izolaciju. 2- Ostavite da se jela i pića ohlade van uređaja. 3- Kada odmrzavate zamrznuta jela, postavite ih u frižider.
  • Page 31: Delove Uređaja I Odeljke

    DEO 7. DELOVE UREĐAJA I ODELJKE Ova figura je jedino u svrhu informacije oko delova i dodataka uređaja. Delovi mogu varirati u zavisnosti od modela uređaja. 1) Staklene police frižidera 7) Korpe zamrzivača 8) Drža za jaja 2) Poklopac odeljka za vo e i povr e 9) Podesiva polica u vratima* / polica u vratima 3) Odeljak za sveže vo e i povr e 4) Korpe zamrzivača...
  • Page 32                                             ...
  • Page 33                                            ...
  • Page 34                                                ...
  • Page 35                                              ...
  • Page 36                                              ...
  • Page 37                     Контролор за фрижидерот Контролор за фрижидерот                 ...
  • Page 38                                              Климатска...
  • Page 39                                          ...
  • Page 40                                          ...
  • Page 41                                                ...
  • Page 42                                            ...
  • Page 43                                         ...
  • Page 44                                              ...
  • Page 45                                          ...
  • Page 46 Sadržaj PRIJE UPOTREBE VAŠEG FRIŽIDERA ........46 Opća upozorenja ..............46 Stari i pokvareni frižideri ............48 Sigurnostno upozorenja ............48 Instaliranje i upotreba frižidera ..........49 Prije upotrebe vaseg hladnjaka ..........49 RAZNE FUNKCIJE I MOGUCNOSTI ........50 Termostat podešavanje ............50 Upozorenja oko podesavanja temperature ......51 Pribor ..................52 Posuda za led ....................52 Držač...
  • Page 47: Prije Upotrebe Vašeg Frižidera

    1. DIO PRIJE UPOTREBE VAŠEG FRIŽIDERA Opća upozorenja UPOZORENJE: Čuvajte ventilacione otvore, u kućištu aparata ili u ugradbenoj strukturi, bez smetnji. UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druga sredstva da biste ubrzali postupak odleđivanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Nemojte koristiti električne uređaje u odjeljku za skladištenje namirnica u uređaju, osim ako oni nisu iste vrste koju preporučuje proizvođač.
  • Page 48 - kuće na selu i od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim tipovima stambenih okruženja - okruženja tipa noćenje s doručkom; - ugostiteljske i slične ne prodajne primjene • Ako utičnica ne odgovara utikaču frižidera, utikač mora zamijeniti proizvođač, njegov servisni zastupnik ili osobe sličnih kvalifikacija da biste izbjegli opasnost.
  • Page 49: Stari I Pokvareni Frižideri

    Stari i pokvareni frižideri • Ako vaš stari frižider ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije odlaganja, jer se djeca mogu zaglaviti u frižideru što može prouzrokovati nezgodu. • Stari frižideri i zamrzivači sadrže izolacioni materijal i rashladno sredstvo sa CFC. Stoga, vodite računa o tome da ne štetite okolišu kada odlažete vaše stare frižidere.
  • Page 50: Instaliranje I Upotreba Frižidera

    • Ne zamrzavajte ponovo hranu koju ste vec jednom odledili, jer to moze dovesti do trovanja hranom. • Nemojte pokrivati frizider jer to moze umanjiti performanse vaseg frizidera. • Fiksirajte pokretne dijelove u frizideru prilikom transporta kako bi se sprijecila moguca ostecenja.
  • Page 51: Razne Funkcije I Mogucnosti

    2. DIO RAZNE FUNKCIJE I MOGUCNOSTI Termostat podešavanje (Samo neki modeli) Kada su rasvjeta i termostat Kada su rasvjeta i termostat postavljeni na vrhu postavljeni sa strane Podešavanje termostata Podešavanje termostata Termostat hladjenja automatski regulise unutrasnju temperature odjeljka. Okrecuci dugme od pozicije 1 do 5 moguce je regulisati i dobiti nizu temperaturu.
  • Page 52: Upozorenja Oko Podesavanja Temperature

    Upozorenja oko podesavanja temperature • Nije preporuceno da koristite uredjaj u okruzenju gdje je temperature ispod 10°C iz razloga efikasnosti. • Temperaturna promjena treba biti uradjena ovisno o frekfentnosti odvaranja vrata i kolicini hrane koja se nalazi u frizideru. • Vas frizider treba da radi i do 24 sata ovisno o vanjskoj temperatiri bez prekida posle ukljucenja da bi doslo do potpunog ohladjenja.
  • Page 53: Pribor

    Pribor Posuda za led • Napunite posudu za led vodom i stavite u odjeljak za duboko zamrzavanje. • Nakon sto se voda pretvorila u led, možete uviti ladicu kao što je prikazano u nastavku kako bi dobili kocku. Držač za boce (Samo neki modeli) Kako bi se spriječilo da boce skliznuti ili padnu na vas mogu se koristiti držači za flase.
  • Page 54: Smještanje Hrane U Uređaj

    3. DIO SMJEŠTANJE HRANE U UREĐAJ Odjeljci Hladnjaka • Kako bi se smanjila vlažnost, a samim time i smrzavanja nikada ne stavljajte tekućine u neispravnim spremnicima u hladnjak. Led ima tendenciju da se koncentrira u najhladnijim dijelovima isparivača i vremenom će zahtijevati češće odmrzavanje. •...
  • Page 55: Čišćenje I Održavanje

    4. DIO ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Isključite uređaj iz napajanja • Ne čistite uredjaj sa mlazom vode. • Hladnjak i zamrzivac trebaju periodicno da se očiste sa mlakom vodom malom kolicinom soda bikarbona. • Cistite pribor koji se nalazi u uredjaju odvojeno sa sapunom i vodom, nemojte ih cistiti u masini za suđe.
  • Page 56: Otapanje

    Otapanje odjeljka za hladnjak • Otapanje se odvija automatski u hladnjaku tijekom rada; otopljena voda se kolektuje u posudi i odvodi automatski. • Ladicu i rupe za odvod vode (iza police hladnjaka) treba čistiti povremeno kako bi se spriječilo skupljanje vode na dnu hladnjaka, umjesto da teče van. Odleđavanje zamrzıvaca •...
  • Page 57: Kada Mijenjate Svjetlo Odjeljka Frižidera

    Kada mijenjate svjetlo odjeljka frižidera; (Samo neki modeli) Kada su rasvjeta i termostat Kada su rasvjeta i termostat postavljeni sa strane postavljeni na vrhu 1. Isključite frižider iz utičnice. 2. Uklonite poklopac kutije iz kandži uz pomoć odvijača. 3. Zamijenite sijalicom od maksimalno 15 vati. 4.
  • Page 58: Transport I Promjena Položaja

    5. DIO TRANSPORT I PROMJENA POLOŽAJA • Prilikom prijevoza aparat bi trebao biti vezan s širokom trakom ili jakim užetom. Pravila ispisana na kartonskoj kutiji moraju se postivati. • Prije transportiranja ili promjene mjesta postavljanja, svi se pomični objekti (odnosno, police i ostalo) treba uzeti van ili ucvrstit kako bi se spriječilo pomicanje ili trenje.
  • Page 59: Prijedlozi Za Ocuvanje I Ustedu Energije

    Ako se voda nalazi u donjem dijelu hladnjak, Provjerite je; odvod rupe za otopljenu vodu je začepljen (Koristite odleđivanje, čep, očistiti odvod) Preporuke • Ako se aparat ne koristi dulje vrijeme (npr. tijekom ljetnih praznika) skinuti i očistiti uređaj i ostaviti otvorena vrata kako bi se spriječilo stvaranje plijesni i mirisa. •...
  • Page 60: Dijelovi Uredaja I Komore

    7. DIO DIJELOVI UREDAJA I KOMORE Ova prezentacija služi samo za upoznavanje sa dijelovima aparata. Dijelovi mogu biti razlièiti zavisno od modela aparata. A) Hladnjak pretinac 6) Staklena polica zamrzivača B) Odjeljak za zamrzavanje 7) Polica za boce 8) Posuda za jaja 1) Hladnjak police 9) Podesiva polica vrata/ Polica na vratima 2) Posude za povrće Polica...

This manual is also suitable for:

Cf 331 s

Table of Contents